Главная страница
Навигация по странице:

  • «МОСКОВСКИЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»

  • ВЫПОЛНЕНИЕ ПРАКТИЧЕСКИХ ЗАДАНИЙ ПО ДИСЦИПЛИНЕ ДЕЛОВЫЕ КОММУНИКАЦИИ

  • практическое задание. Практических заданий по дисциплине деловые коммуникации


    Скачать 16.3 Kb.
    НазваниеПрактических заданий по дисциплине деловые коммуникации
    Дата16.10.2021
    Размер16.3 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлапрактическое задание.docx
    ТипДокументы
    #248984

    Автономная некоммерческая организация высшего образования

    «МОСКОВСКИЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»


    Кафедра общегуманитарных наук и массовых коммуникаций
    Форма обучения: заочная/очно-заочная



    ВЫПОЛНЕНИЕ

    ПРАКТИЧЕСКИХ ЗАДАНИЙ

    ПО ДИСЦИПЛИНЕ

    ДЕЛОВЫЕ КОММУНИКАЦИИ


    Группа ММ18Р161
    Студент
    Голдобина А.В.

    МОСКВА 2021

    Задание 2

    - кинестетические особенности невербальной коммуникации в России

    Взгляд: долгий взгляд на человека воспринимается враждебно, как вызов. Часто, засмотревшись на человека в России можно услышать в ответ «Что смотришь?» «Что вылупился?». Считается грубым тоном.

    Мимика: часто можно увидеть, что люди привычки сдерживать мимику и эмоции в незнакомых местах и компаниях. Обычно на улице можно встретить угрюмых людей. Те же, кто улыбается, обычно воспринимаются как человек с какими-то психическими отклонениями. Но исключения бывают всегда. В русском общении не принято улыбаться незнакомым. У русских не принято автоматически отвечать на улыбку улыбкой.

    Жесты: в России не принято активное жестикулировали (например, как у Испанцев или Китайцев), однако, в обиходе можно встретить знаки руками «привет» или «пока».
    - просодические

    Тембр, высота, громкость голоса напрямую зависят от языка, на котором разговаривает человек. В России основной язык вербальной коммуникации – русский. С разных точек зрений можно сказать, что русский язык мягкий, или наоборот достаточно жесткий, требует четкого произношения, так как много твердых согласных звуков в словах.

    Ударение в русском языке является свободным, или разноместным, — может ставиться в любом месте от края словоформы.

    Скорость речи средняя, даже выше среднего.
    - экстралингвистические средства

    В русской коммуникативной культуре есть понятие неловкое молчание, означающее внезапно возникшее молчание, нарушившее ход общей беседы и требующее вмешательства по его преодолению. Неловкое молчание должно быть преодолено. Вместе с этим русской культуре прослеживается традиция высокой оценки молчания в произведениях русского фольклора: Слово - серебро, молчание- золото; Кто молчит, тот двух научит; Кстати помолчать- что большое слово сказать; Доброе молчание чем не ответ? и др. Этот факт отражает потребность в молчании на фоне традиционно высокой коммуникативной активности русского человека.
    - такестические средства

    Яркой чертой русского общения является широкая допустимость физического контакта в процессе общения. Касание, прикосновение в русской коммуникативной культуре выступает как признак доброго отношения, доверия к собеседнику, стремления развивать контакт. Похлопывания и поцелуи не признаны и редко используются в русском общении, чаще в близких кругах.
    - проксемические

    Для русского общения характерна короткая дистанция, которая с точки зрения европейских норм рассматривается даже как сверхкороткая. При рукопожатии нейтральная дистанция –1-1,5 шага, подчеркнуто официальная – больше двух шагов, 0,5 шага – дружеская.
    Задание 6.

    Пример диалога на собеседовании:

    «Здравствуйте, Людмила. Что Вы знаете о нашей компании? (открытый тип вопроса)», «Сколько лет вы работали на своего последнего работодателя? (закрытый вопрос)», «Нет ничего лучше взаимопонимания между сотрудниками и руководством, не так ли? (риторический вопрос)» «Какое решение Вы принимаете по поводу нашей вакансии? (радикальный вопрос)» «Вы ведь не против приехать на еще одно собеседование, не так ли?»


    написать администратору сайта