Главная страница
Навигация по странице:

  • АННОТАЦИИ КУРСОВ ПО ВЫБОРУ для студентов 4 курса бакалавриата по направлению «Филология» (профиль «Прикладная филология») на 2021/2022 уч.г.

  • Английский язык для академических целей

  • Английский язык в межкультурной коммуникации

  • Технологии подготовки к итоговой аттестации школьников по русскому языку и литературе

  • АННОТАЦИИ КУРСОВ ПО ВЫБОРУ для студентов 3 курса бакалавриата по направлению «Филология» (профиль «Отечественная филология») на 2021/2022 уч.г.

  • Практикум по переводу (польский-русский-польский)

  • АННОТАЦИИ КУРСОВ ПО ВЫБОРУ для студентов 4 курса бакалавриата по направлению «Филология» (профиль «Отечественная филология») на 2021/2022 уч.г.

  • Профессиональная коммуникация

  • Аннотации. Практикум по переводу (польскийрусскийпольский) Целью освоения дисциплины является получение представления о принципах перевода с польского языка на русский и с русского языка на польский


    Скачать 23.57 Kb.
    НазваниеПрактикум по переводу (польскийрусскийпольский) Целью освоения дисциплины является получение представления о принципах перевода с польского языка на русский и с русского языка на польский
    АнкорАннотации
    Дата28.09.2022
    Размер23.57 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаАннотации.docx
    ТипПрактикум
    #703289

    АННОТАЦИИ КУРСОВ ПО ВЫБОРУ

    для студентов 3 курса бакалавриата по направлению «Филология»

    (профиль «Прикладная филология»)

    на 2021/2022 уч.г.
    Практикум по переводу (польский-русский-польский)
    Целью освоения дисциплины является получение представления о принципах перевода с польского языка на русский и с русского языка на польский.

    Задачи освоения дисциплины: изучить общие правила и принципы перевода, особенности перевода с близкородственных языков; научиться применять в практике перевода теоретические знания; выработать навыки перевода текстов разных жанров с польского языка на русский и с русского языка на польский.

    В результате освоения дисциплины обучающийся должен: знать общие правила, принципы и технику перевода с близкородственных языков; уметь осуществлять лексически и грамматические трансформации при переводе с польского языка на русский и наоборот; владеть навыками перевода текстов разных жанров с польского языка на русский и с русского языка на польский, навыками использования польского языка в сфере профессиональной коммуникации.
    АННОТАЦИИ КУРСОВ ПО ВЫБОРУ

    для студентов 4 курса бакалавриата по направлению «Филология»

    (профиль «Прикладная филология»)

    на 2021/2022 уч.г.
    Лингвокультурология
    Лингвокультурология – раздел языкознания, изучающий проблемы отражения национальной культуры в языке. Язык как культурный код нации. Системное описание фактов языка и культуры в их взаимодействии и взаимосвязи. Цель – изучение способов, которыми язык воплощает в своих единицах, хранит и транслирует культуру. Основные понятия и проблемы: языковая картина мира, языковая личность, концепт, культурная семантика языковых знаков, связь живых коммуникативных процессов с культурой и менталитетом народа, русская языковая картина мира, русская ментальность.

    В результате освоения дисциплины обучающийся должен знать основные термины и понятия дисциплины (языковая картина мира, языковая личность, концепт, культурная семантика языковых знаков, русская языковая картина мира, русская ментальность); уметь анализировать связь живых коммуникативных процессов с культурой и менталитетом народа; владеть знаниями основных способов, которыми язык воплощает в своих единицах, хранит и транслирует культуру.
    Социолингвистика
    Социолингвистика – раздел языкознания, в котором изучается использование языка в обществе. Язык в социальном контексте. Причинные связи между языком и фактами общественной жизни. Основные понятия и проблемы: социолект (жаргон, сленг, арго), использование языка разными социальными группами, выбор говорящими того или иного варианта языка в разных ситуациях общения, отражение в структуре языка структуры общества, языковой контакт, языковая ситуация, языковая политика.

    В результате освоения дисциплины обучающийся должен знать основные понятия и категории данной дисциплины (социолект, языковой контакт, языковая ситуация, языковая политика); уметь находить причинные связи между фактами языка и фактами общественной жизни); владеть навыками использования языка в разных социальных условиях, делать выбор того или иного варианта языка в разных ситуациях общения.
    Английский язык для академических целей
    Целью освоения дисциплины является овладение английским языком для удовлетворения основных коммуникативных потребностей в сфере повседневного общения, социально-культурной и учебно-профессиональных сферах общения.

    Задачи освоения дисциплины: углубить знания испанской грамматики; сформировать у студентов навыки профессионального владения иностранным языком на уровне не ниже В1 по универсальной Европейской шкале; совершенствовать опыт самостоятельной академической работы с иноязычными текстами; развить навыки анализа и обработки текстов; систематизации и обобщения языкового материала с целью использования его в виде письменных или устных текстов в ситуациях учебно-профессиональной и научной сфер общения; научить строить письменное монологическое высказывание репродуктивно-продуктивного характера на предложенную тему в соответствии с заданной коммуникативной установкой; научить продуцировать связные, логичные высказывания в соответствии с предложенной темой и коммуникативно заданной установкой.
    Английский язык в межкультурной коммуникации
    Целью освоения дисциплины является формирование межкультурной компетенции: способности и готовности к успешному двустороннему общению с представителями других культур.

    В результате изучения дисциплины студент должен: знать языковые реалии, отражающие особенности исторического развития и культуры англоязычных стран в межкультурной коммуникации; уметь использовать полученные знания в конкретных ситуациях межкультурной коммуникации, систематизированные теоретические и практические знания гуманитарных, социальных и экономических наук при решении социальных и профессиональных задач, возможности образовательной среды, в том числе информационной, для обеспечения качества учебно-воспитательного процесса; пользоваться электронными источниками информации для получения актуального материала по изучаемой проблематике; реализовывать учебные программы базовых и элективных курсов в различных образовательных учреждениях; владеть иноязычными коммуникативными навыками, на уровне позволяющем реализовывать цели общения в межкультурной коммуникации; основами речевой профессиональной культуры.
    Технологии подготовки к итоговой аттестации школьников по русскому языку и литературе
    Целью освоения дисциплины является формирование системного представления о методах и приемах лингвистического анализа текстов различных функциональных стилей и жанров.

    Задачи освоения дисциплины: познакомить студентов с современными технологиями проведения итоговой аттестации школьников за курс основной и средней школы; сформировать представление о формах итоговой аттестации; дать системное представление о возможностях образовательной среды для достижения личностных, метапредметных и предметных результатов обучения; сформировать способность проектировать образовательные программы; научить обеспечивать качество учебно-воспитательного процесса на занятиях по русскому языку и литературе.
    АННОТАЦИИ КУРСОВ ПО ВЫБОРУ

    для студентов 3 курса бакалавриата по направлению «Филология»

    (профиль «Отечественная филология»)

    на 2021/2022 уч.г.
    Практикум по переводу (польский-русский-польский)
    Целью освоения дисциплины является получение представления о принципах перевода с польского языка на русский и с русского языка на польский.

    Задачи освоения дисциплины: изучить общие правила и принципы перевода, особенности перевода с близкородственных языков; научиться применять в практике перевода теоретические знания; выработать навыки перевода текстов разных жанров с польского языка на русский и с русского языка на польский.

    В результате освоения дисциплины обучающийся должен: знать общие правила, принципы и технику перевода с близкородственных языков; уметь осуществлять лексически и грамматические трансформации при переводе с польского языка на русский и наоборот; владеть навыками перевода текстов разных жанров с польского языка на русский и с русского языка на польский, навыками использования польского языка в сфере профессиональной коммуникации.

    АННОТАЦИИ КУРСОВ ПО ВЫБОРУ

    для студентов 4 курса бакалавриата по направлению «Филология»

    (профиль «Отечественная филология»)

    на 2021/2022 уч.г.
    Лингвокультурология
    Лингвокультурология – раздел языкознания, изучающий проблемы отражения национальной культуры в языке. Язык как культурный код нации. Системное описание фактов языка и культуры в их взаимодействии и взаимосвязи. Цель – изучение способов, которыми язык воплощает в своих единицах, хранит и транслирует культуру. Основные понятия и проблемы: языковая картина мира, языковая личность, концепт, культурная семантика языковых знаков, связь живых коммуникативных процессов с культурой и менталитетом народа, русская языковая картина мира, русская ментальность.

    В результате освоения дисциплины обучающийся должен знать основные термины и понятия дисциплины (языковая картина мира, языковая личность, концепт, культурная семантика языковых знаков, русская языковая картина мира, русская ментальность); уметь анализировать связь живых коммуникативных процессов с культурой и менталитетом народа; владеть знаниями основных способов, которыми язык воплощает в своих единицах, хранит и транслирует культуру.
    Социолингвистика
    Социолингвистика – раздел языкознания, в котором изучается использование языка в обществе. Язык в социальном контексте. Причинные связи между языком и фактами общественной жизни. Основные понятия и проблемы: социолект (жаргон, сленг, арго), использование языка разными социальными группами, выбор говорящими того или иного варианта языка в разных ситуациях общения, отражение в структуре языка структуры общества, языковой контакт, языковая ситуация, языковая политика.

    В результате освоения дисциплины обучающийся должен знать основные понятия и категории данной дисциплины (социолект, языковой контакт, языковая ситуация, языковая политика); уметь находить причинные связи между фактами языка и фактами общественной жизни); владеть навыками использования языка в разных социальных условиях, делать выбор того или иного варианта языка в разных ситуациях общения.
    Профессиональная коммуникация

    Цель освоения дисциплины - раскрыть особенности профессиональной компетенции, коммуникативную и эстетическую функцию речи, связь культуры мышления и культуры слова, способствовать совершенствованию речевого поведения.

    В результате освоения дисциплины обучающийся должен: знать основные речевые стратегии и тактики, механизмы, принципы деловых переговоров, особенности официально-делового стиля, уметь ориентироваться в различных речевых ситуациях профессиональной коммуникации, адекватно реализовывать свои коммуникативные намерения, использовать правила речевого этикета, прогнозировать и преодолевать коммуникативные барьеры; владеть навыками составления деловых докладов, отчётов, навыками решения различных задач в области деловых коммуникаций, навыками ведения деловой беседы.
    Основы копирайтинга
    Целью преподавания курса является подготовка специалиста, знакомого с теорией копирайтинга и владеющего первичными практическими навыками работы с текстами коммерческих коммуникаций, а именно навыков сбора информации, разработки темы, написания различных видов рекламных текстов и текстов внутреннего сопровождения рекламной кампании.

    Курс дает представление о креативном процессе работы с текстами коммерческих коммуникаций, помогает сформировать и развить первичные навыки создания креативных концепций и практические навыки написания различных видов текстовой продукции. А также формирует представление об особенностях работы копирайтеров в рекламных агентствах и о процессе копирайтинга.

    Данный курс имеет так же методологическое значение для самоопределения студентов при выборе будущей специализации.


    Технологии подготовки к итоговой аттестации школьников по русскому языку и литературе
    Целью освоения дисциплины является формирование системного представления о методах и приемах лингвистического анализа текстов различных функциональных стилей и жанров.

    Задачи освоения дисциплины: познакомить студентов с современными технологиями проведения итоговой аттестации школьников за курс основной и средней школы; сформировать представление о формах итоговой аттестации; дать системное представление о возможностях образовательной среды для достижения личностных, метапредметных и предметных результатов обучения; сформировать способность проектировать образовательные программы; научить обеспечивать качество учебно-воспитательного процесса на занятиях по русскому языку и литературе.


    написать администратору сайта