Главная страница
Навигация по странице:

  • Передвижение вышек в вертикальном положении и крупных блоков бурового оборудования

  • 2.5. Буровые установки

  • 2.6. Взрывозащита бурового оборудования

  • 2.7. Эксплуатация бурового оборудования и инструмента

  • ПБ в НГДП РУз ГОТОВЫЙ. Правила безопасности в нефтегазодобывающей промышленности республики узбекистан ташкент2000 2 Правила безопасности в нефтегазодобывающей промышленности Республики


    Скачать 1.97 Mb.
    НазваниеПравила безопасности в нефтегазодобывающей промышленности республики узбекистан ташкент2000 2 Правила безопасности в нефтегазодобывающей промышленности Республики
    Дата23.05.2023
    Размер1.97 Mb.
    Формат файлаpdf
    Имя файлаПБ в НГДП РУз ГОТОВЫЙ.pdf
    ТипПравила
    #1152613
    страница7 из 23
    1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   23
    Демонтаж вышек
    2.4.30. Демонтаж вышек при помощи вышечного подъемника должен производиться в порядке, Обратном монтажу, с соблюдением соответствующих требований настоящих
    Правил.
    2.4.31. Запрещается разбирать какую-либо секцию вышки без подвески ее к несущим балкам подъемника. Разбирать можно только ту секцию, которая в данный момент находится ниже подвески.

    40 2.4.32. При поэлементном демонтаже вышки освобожденные детали должны опускаться при помощи лебедки на перекинутом через блок канате. Спущенные на землю детали вышки должны укладываться на расстоянии не менее 20 м от ее основания.
    Деревянные части необходимо укладывать гвоздями вниз, предварительно их загнув.
    2.4.33. Вышки, находящиеся в аварийном состоянии, разбирать запрещается: они должны быть свалены. Перед этим люди удаляются на расстояние, превышающее высоту вышки не менее чем на 10 м.
    Передвижение вышек в вертикальном положении и крупных блоков бурового
    оборудования
    2.4.34. Работы по передвижению вышек и крупных блоков бурового оборудования должны производиться с соблюдением "Инструкции по технике безопасности при передвижении вышек и крупных блоков бурового оборудования".
    2.4.35. На передвижение вышек и крупных блоков бурового оборудования предприятием, осуществляющим эти работы, составляется оперативный проект.
    Проект утверждается руководством вышкомонтажной конторы (цеха) после согласования трассы с заинтересованными организациями.
    2.4.36. В проекте должны быть:
    - определена трасса передвижения вышки и крупных блоков и пути движения поддерживающих тракторов;
    - предусмотрены сооружения для преодоления рвов и оврагов, а также вырубка деревьев, кустарника, выкорчевание пней, срезка и подсыпка грунта, снятие снежного покрова, временное снятие линий электропередач и т. д.;
    - указано, каким способом (на салазках, лафетах, тяжеловозах) предусматривается передвижение вышки и блоков;
    - определено количество и указаны марки тракторов, применяемых в процессе передвижения;
    - определены количество и расстановка членов бригады по передвижению вышки и блоков.
    2.4.37. Вышки и крупные блоки бурового оборудования должны передвигаться под непосредственным руководством начальника вышкомонтажного цеха или прораба, а при комплексных буровых бригадах-мастера.
    При пересечении передвигаемым оборудованием трассы ЛЭП необходимо присутствие представителя организации, эксплуатирующей эту линию.
    2.4.38. Трасса передвижения вышки прокладывается в стороне от наземных сооружений (зданий, железной дороги и пр.), а также от охранной зоны воздушной линии электропередачи на расстоянии, превышающем высоту вышки не менее чем на 10 м.
    При невозможности выполнить это требование следует со стороны, противоположной обходному сооружению, устанавливать дополнительную оттяжку, за которую вышка должна поддерживаться трактором при обходе этого сооружения. Максимальное расстояние до проходов ВЛ должно соответствовать требованиям "Правил охраны высоковольтных электрических сетей", а также "Правил охраны сетей напряжением до
    1000 В".
    2.4.39. Трасса отмечается рядом вешек, устанавливаемых с левой по ходу стороны.
    Вешки располагаются на расстоянии не более 100 м друг от друга, а на поворотах трассы и закрытой местности - с учетом обеспечения их видимости.

    41
    На участках с хорошо видимыми ориентирами установка вешек не обязательна.
    2.4.40. До начала передвижения вышки и крупных блоков бурового оборудования ответственный руководитель работ должен проверить готовность трассы.
    2.4.41. При передвижении вышек и крупных блоков бурового оборудования должна применяться сигнализация, определенная соответствующей инструкцией по технике безопасности.
    2.4.42. Стаскивание буровой вышки с фундамента может быть начато после отключения электроэнергии в соответствии с п. 2.4.3 настоящих Правил, а также после закрытия задвижек и отсоединения выкидных линий от устьевой арматуры скважины.
    Необходимость присутствия представителя нефтегазодобывающего предприятия во время стаскивания вышки с фундамента определяется акционерной компанией по согласованию с местными органами госгортехнадзора.
    2.4.43. До начала передвижения вышки следует проверить и закрепить все резьбовые соединения, проверить надежность монтажных стяжек.
    2.4.44. При передвижении вышек всех типов в вертикальном положении талевый блок должен быть прочно прикреплен к ноге или поясу вышки, но не выше второго пояса.
    При передвижении вышечных блоков буровых установок с поднятыми вышками талевый блок должен быть уложен на полу блока и прочно закреплен.
    2.4.45. До начала передвижения вышки на салазках и лафетах (без крупноблочного основания) низ ее должен быть раскреплен двумя распорными балками и диагональными стяжками. Применение канатных укруток не допускается.
    2.4.46. Постоянные оттяжки открепляются после прикрепления поддерживающих оттяжек к тракторам.
    2.4.47. При передвижении вышки в вертикальном положении она должна удерживаться от опрокидывания оттяжками, прикрепленными к тракторам-тягачам.
    Они устанавливаются в пределах 2/3 - 3/4 высоты вышки. Для оттяжек применяется стальной канат с разрывным усилием для вышек высотой 41 м не менее 20 т, высотой 53 м - не менее
    30 т.
    2.4.48. При сдвиге вышки с места и в начале передвижения ее до выхода на трассу она должна поддерживаться не менее чем тремя оттяжками, прикрепленными к тракторам.
    2.4.49. При поломке во время движения какой-либо детали вышки, блока или транспортного средства передвижение должно быть приостановлено до устранения неисправности.
    Во время остановок вышка должна раскрепляться не менее чем тремя оттяжками.
    2.4.50. Во время передвижения вышки люди, не связанные с этой работой, должны находиться на расстоянии, превышающем высоту вышки не менее чем на 10 м.
    2.4.51. Расстояние от перемещаемой вышки, а также от крупных блоков До тяговых тракторов определяется проектом с учетом местных условий передвижения.
    Расстояние от вышки до тракторов, к которым прикрепляются поддерживающие оттяжки, должно превышать высоту вышки не менее чем на 10 м.

    42 2.4.52. Поддерживающие тракторы при передвижении вышки на подъемах должны следовать впереди, а при спуске под уклон сзади вышки. В обоих случаях тракторы должны находиться по ту или другую сторону трассы на расстоянии не менее 25 м от нее.
    2.4.53. Установленный на лафете или тяжеловозе блок бурового оборудования должен надежно крепиться к тяжеловозу (лафету) специальными хомутами.
    2.4.54. После подъема домкратами блок должен находиться на весу не менее 10 мин, после чего путем осмотра проверяются герметичность гидропневматической системы, отсутствие повреждений и деформации несущих блоков, узлов, соединений и др.
    2.4.55. Людям запрещается находиться на блоке, под блоком, на тяжеловозе и санях во время подъема и спуска блока домкратами или другими механизмами, а также при стаскивании его с фундамента или установке на него.
    2.4.56. Двери кабин тяговых тракторов во время передвижения вышки и крупных блоков бурового оборудования должны быть открыты и закреплены.
    2.5. Буровые установки
    2.5.1. Буровые установки для бурения скважин глубиной свыше 4000 м должны оснащаться автоматами спуско-подъемных операций, а установки для бурения скважин с ожидаемым содержанием в пластовом флюиде сероводорода свыше 6%, наклонно- направленных скважин с радиусом кривизны менее 30 м, горизонтальных скважин с глубиной по вертикали более 3000 м и горизонтальном положении ствола более 300 м - верхним силовым приводом.
    2.5.2. Управление буровой лебедкой должно осуществляться с пульта бурильщика, пуск буровых насосов в работу - с местного поста, а регулирование их работы и остановка
    - с пульта бурильщика и местного поста.
    2.5.3. Работы на приемном мосту буровой по затаскиванию и выбросу труб, а также по ремонту буровых насосов должны быть механизированы, а управление грузоподъемными механизмами и вспомогательными лебедками для этих целей - дистанционным.
    2.5.4. Конструкция вспомогательной лебедки должна обеспечивать плавное перемещение и надежное удержание груза на весу. С пульта управления лебедкой оператору должен быть обеспечен обзор места работы и перемещения груза. При невозможности выполнения этого требования устанавливается дублирующий пульт.
    2.5.5. Буровая установка должна быть укомплектована:
    - блокирующими устройствами по предупреждению включения лебедки, ротора при снятых ограждениях, поднятых клиньях ротора и перегрузке талевой системы, насосов;
    - ограничителями высоты подъема талевого блока (противозатаскивателями);
    - приемным мостом со стеллажами для укладки труб, длина которого должна быть не менее 14 м, ширина - 2м. Стеллажи должны обеспечивать возможность укладки труб при высоте штабеля не более 1,25 м;
    - системой емкостей, оборудованных автоматической сигнализацией уровня жидкости, и механизмами для приготовления, обработки, утяжеления, очистки и перемешивания бурового раствора, сбора шлама и отработанной жидкости.

    43 2.5.6. На скважинах, в которых предполагается вскрытие зон с возможными газонефтепроявлениями, буровая установка до начала бурения должна быть обеспечена емкостями с 1,5-кратным запасом раствора, а на месторождениях с аномально высокими давлениями (АВПД) - 2-кратным.
    Во всех остальных случаях резервное количество промывочной жидкости и время ее наличия определяются геолого-технической службой вышестоящей организации и должно быть указано в геологотехническом наряде.
    2.5.7. Буровая установка должна иметь емкость для самотечного долива скважины или специальную обвязку с устройством, обеспечивающим непрерывный долив скважины промывочной жидкостью при подъеме инструмента. Емкость должна быть оборудована уровнемером.
    При опасности замерзания промывочной жидкости система должна обогреваться.
    2.5.8. Все закрытые, полузакрытые помещения буровой установки оборудуются приточно-вытяжной вентиляцией с автоматическим включением при загазованности помещения выше предельно допустимой концентрации.
    2.5.9. Конструкция основания буровой вышки должна предусматривать возможность:
    - монтажа, демонтажа превенторной установки на устье скважины и демонтажа основания при установленной на устье фонтанной арматуры;
    - установки ротора с клиньями над полом буровой на высоту 0-0,25 м;
    - рационального размещения средств автоматизации, механизации и пультов управления, а также:
    - обогреваемого подсвечника с возможностью стока с него раствора;
    - воздухо-масло-топливопроводов и средств системы обогрева;
    - механизма крепления неподвижной ветви талевой системы;
    - механизма по изменению положения машинных ключей по высоте;
    - механизма крепления страховых и рабочих канатов машинных ключей;
    - шурфов для установки ведущей трубы и утяжеленных бурильных труб (УБТ).
    2.5.10. Работы по установке ведущей трубы и УБТ должны быть механизированы.
    2.5.11. Ходовой и неподвижный концы талевого каната не должны касаться элементов вышки.
    2.5.12. Соединения коммуникаций гидравлических и пневматических систем буровой установки и ее агрегатов должны быть быстроразъемными и обеспечивать удобство и безопасность работ при их монтаже, демонтаже и эксплуатации.
    2.5.13. Пневматическую систему буровой установки (трубопроводы, краны) на заводах-изготовителях и после ремонта с применением сварки необходимо подвергать гидравлическим испытаниям на давление, превышающее рабочее в 1,5 раза.
    2.5.14. Конструкция буровой установки должна обеспечивать возможность транспортирования ее крупными блоками, отдельными узлами с помощью специальных автотранспортных средств по промысловым и магистральным автодорогам, а по требованию заказчика - и с помощью вертолетной техники.

    44 2.5.15. Буровая установка должна иметь щит с приборами контроля за работой механизмов и ведением технологических процессов.
    Приборы, установленные на щите, должны быть хорошо видны с поста бурильщика и защищены от вибрации.
    2.6. Взрывозащита бурового оборудования
    2.6.1. Вновь создаваемые и закупаемые по импорту буровые установки для строительства нефтяных и газовых скважин должны быть выполнены во взрывозащищенном варианте.
    2.6.2. Помещения и открытое пространство по классу взрывоопасности должны соответствовать требованиям табл. 1.
    Таблица 1
    № п/п
    Помещения и пространства
    Класс взрывоопасности
    1
    Закрытые помещения, в которых установлены открытые технологические устройства для бурового раствора, содержащего нефть и нефтяные газы
    В-1 2
    Внутренние объемы шахт, каналов и других подобных конструкций, которые могли бы быть отнесены к зоне В-1а, но в которых затруднена возможность рассеивания газов
    В-1 3
    Закрытые помещения для хранения шлангов для перекачки легковоспламеняющихся жидкостей
    В-1 4
    Закрытые помещения, в которых установлены закрытые технологические устройства, оборудование, аппараты трубопроводы, узлы регулирующих и отключающих устройств для бурового раствора, содержащего нефть, легковоспла- меняющихся жидкостей, нефти и горючих газов, а также помещения насосных для сточных вод
    В-1а
    5
    Пространство, простирающееся во все стороны от устья бурящейся скважины до обшивки
    В-1г
    6
    Открытые пространства вокруг открытых технологических устройств, оборудования, аппаратов, узлов отключающих устройств для бурового раствора, содержащего нефть и нефтяные газы, или для легковоспламеняющихся жидкостей, ограниченные расстоянием 5 м во все стороны
    В-1г
    7
    Открытые пространства вокруг закрытых технологических устройств,оборудования, аппаратов, узлов отключающих устройств для бурового раствора, легковоспла- меняющихся жидкостей, а также вокруг фонтанной арматуры, ограниченные расстоянием 3 м во все стороны
    В-1г
    8
    Полузакрытые пространства, в которых установлены технические устройства, оборудование, аппараты, узлы отключающих устройств для бурового раствора, содержащего нефть и нефтяные газы, или для легковоспламеняющихся жидкостей, в пределах ограждения
    В-1г
    9
    Полузакрытые пространства под настилом рабочей площадки буровой в пределах ограждения
    В-1г
    10
    Полузакрытые пространства, в которых расположена фонтанная арматура, в пределах ограждения
    В-1г
    11
    Полузакрытые пространства, в которых хранятся шланги для перекачки легковос- пламеняющихся жидкостей
    В-1г
    12
    Открытые пространства вокруг отверстий вытяжной вентиляции из помещений зон
    В-1 и В-1а, ограниченные расстоянием 3м во все стороны
    В-1г
    13
    Открытые и полузакрытые пространства вокруг любых отверстий (двери, окна) из помещений зон В-1 и В-1а, ограниченные расстоянием 1,5 м во все стороны, или в пределах ограждения
    В-1г

    45
    2.7. Эксплуатация бурового оборудования и инструмента
    2.7.1. В процессе эксплуатации буровую вышку должны осматривать не реже одного раза в два месяца механик и буровой мастер. Результаты осмотра за их подписями должны заноситься в журнал проверки технического состояния оборудования.
    Кроме того, состояние вышки должно проверяться с участием представителя вышкомонтажной организации (цеха) или лица, ответственного за монтаж, в следующих случаях:
    - перед спуском обсадной колонны;
    - перед началом и после окончания ловильных работ, требующих расхаживания прихваченной колонны труб;
    - после сильного ветра со скоростями для открытой местности 15 м/с, для лесной местности или, когда вышка сооружена в котловане - 21 м/с;
    - до начала и после окончания передвижения вышки;
    - после открытых фонтанов и выбросов.
    Результаты проверки технического состояния вышки оформляются актом
    (
    приложение 7
    ) за подписями работников, производивших осмотр.
    Поврежденные детали вышки должны быть восстановлены или заменены до возобновления работ. Основной ремонт должен фиксироваться в техническом паспорте вышки.
    Буровая вышка не реже одного раза в год должна тщательно осматриваться специальной бригадой в порядке, предусмотренном утвержденной методикой.
    2.7.2. Через семь календарных лет вышка должна осматриваться специальной комиссией с участием главных специалистов буровых и вышкомонтажных организаций и при заключении о ее пригодности к дальнейшей эксплуатации подвергаться испытанию на грузоподъемность.
    При положительных результатах испытаний комиссией устанавливается срок дальнейшей эксплуатации вышки, но не более пяти лет.
    В будущем, в порядке исключения эксплуатация вышки может быть разрешена еще на три года, но только после ее полной разборки с ревизией всех узлов и элементов, отбраковкой и заменой части из них, непригодной к дальнейшей эксплуатации, сборкой и последующим испытанием.
    Во всех случаях работы вышки свыше семи лет она должна ежегодно осматриваться комиссией с участием главных специалистов с составлением акта о ее техническом состоянии и заключении о пригодности к дальнейшей эксплуатации. Продление ее сроков должно быть согласовано с местными органами Госгортехнадзора РеспубликиУзбекистан.
    2.7.3. Кронблоки, рамы и подкронблочные балки вышек и мачт должны осматриваться с проверкой всех узлов крепления не реже одного раза в два месяца.
    2.7.4. Тормозная система буровых лебедок не должна допускать проскальзывания барабана в заторможенном состоянии.
    2.7.5. При остановках в работе следует зафиксировать тормозной рычаг лебедки устройством в виде мягкого троса, пропущенного через пол, с прикрепленным грузом необходимой массы.
    2.7.6. При полном "Торможении лебедки рукоятка тормозного рычага должна отстоять от пола буровой на расстоянии 80-90 см.
    2.7.7. Колодки к тормозным лентам буровых лебедок следует крепить безболтовыми соединениями или болтами, а также заклепками из цветного металла.

    46
    Запрещается восстанавливать тормозные шкивы сваркой.
    2.7.8. Для свинчивания труб и выполнения дополнительных работ буровая установка должна иметь вспомогательную лебедку или безопасную катушку. В последнем случае на буровой лебедке должен иметься ролик для направления каната на катушку.
    2.7.9. При работе на вспомогательных лебедках и катушках буровых лебедок должны соблюдаться следующие требования:
    - вес поднимаемого груза не должен превышать допустимую нагрузку на канат и паспортную грузоподъемность вспомогательной лебедки или катушки;
    - поднимаемый (перемещаемый) груз должен быть виден работающему на катушке или операция должна проводиться по сигналу второго работника (сигнальщика);
    - высота подъема груза не должна превышать высоты стояка.
    2.7.10. При работе на катушке-лебедки должны соблюдаться следующие требования:
    - для подъема и перемещения тяжестей в буровой должен применяться стальной канат диаметром не менее 12,5 мм;
    - противовес якорного каната должен быть выведен за пределы буровой вышки и надежно огражден;
    - тормозные ленты должны быть отрегулированы так. чтобы исключалась возмож- ность самовключения катушки-лебедки и самопроизвольного опускания поднятого груза.
    2.7.11. Для монтажа, демонтажа и ремонта отдельных узлов установок АСП, МСП и других, расположенных на высоте, должны быть устроены площадки с перильными ограждениями высотой 1,25 м и проходом на лестницу.
    Наладка АСП, МСП и других механизмов, служащих для выполнения спуско- подъемных операций, должна вестись с площадки, предназначенной для этой цели.
    2.7.12. Шланг для нагнетания промывочной жидкости должен быть обмотан стальным мягким канатом с петлями через каждые 1,0-1,5 м по всей длине.
    Один конец каната следует крепить к ноге вышки, а другой - к верхней крышке вертлюга.
    2.7.13. Противозатаскиватель талевого блока под кронблок должен устанавливаться так, чтобы после его срабатывания талевый блок останавливался от кронблока на расстоянии не менее 2 м.
    Исправность противозатаскивателя проверяется ежесменно путем внешнего осмотра и на его срабатывание. Производство каких-либо работ, связанных с применением талевой системы, без противозатаскивателя
    1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   23


    написать администратору сайта