Главная страница

Правовая библиотека legalns com Страница 1 из 39


Скачать 334.53 Kb.
НазваниеПравовая библиотека legalns com Страница 1 из 39
Дата09.04.2023
Размер334.53 Kb.
Формат файлаpdf
Имя файлаireland.pdf
ТипСтатья
#1047469
страница3 из 5
1   2   3   4   5
3. Когда законопроект, сроки обсуждения которого сокращены Сенатом в соответствии с этой статьей, становится законом, он действует в течение девяноста дней со дня его принятия, но не более, если только до окончания этого срока обе палаты не согласятся, что этот закон остается в силе на большее время, определенное резолюцией обеих палат.
Подписание и промульгация законов
Статья 25 1. Как только любой законопроект, кроме законопроекта, содержащего предложение изменить
Конституцию, был принят или стал считаться принятым обеими палатами Парламента, Премьер- министр должен представить его Президенту для подписания и промульгации в качестве закона в соответствии с положениями этой статьи.
2.1ш. За исключением, предусмотренным Конституцией, каждый законопроект, представленный Президенту для подписания и промульгации в качестве закона, должен быть подписан Президентом не ранее чем через пять и не позже чем через семь дней со дня представления ему законопроекта.
2ш. По требованию Правительства с предварительного согласия Сената Президент может подписать любой законопроект, в отношении которого выдвинуто требование, ранее пяти дней до указанного срока.
3. Каждый законопроект, срок обсуждения которого в Сенате был сокращен в соответствии со статьей 24 Конституции, должен быть подписан Президентом в день представления законопроекта для подписания и промульгирования в качестве закона.

Правовая библиотека legalns.com
Страница 18 из 39 4.1ш. Каждый законопроект становится законом со дня его подписания Президентом в соответствии с Конституцией и, если нет иного указания, вступает в силу в тот же день.
2ш. Каждый подписанный Президентом законопроект должен быть промульгирован им в качестве закона путем опубликования по его указанию сообщения в Iris Oifigi?il, уведомляющего, что законопроект стал законом.
3ш. Каждый законопроект должен быть подписан Президентом в той редакции, в которой он был принят или должен был считаться принятым обеими палатами Парламента, и если законопроект был принят и должен был считаться принятым на обоих официальных языках, то
Президент должен подписать текст законопроекта на каждом из этих языков.
4ш. Когда Президент подписывает текст только на одном из официальных языков, должен быть сделан официальный перевод этого текста на другой официальный язык.
5ш. Насколько возможно скорее после того, как подписанный и промульгированный законопроект стал законом, текст того закона, который был подписан Президентом, или, когда текст закона был подписан Президентом на каждом из официальных языков, оба подписанных текста должны быть зарегистрированы в бюро Архивариуса Верховного суда, и текст или оба текста, таким образом зарегистрированные, должны считаться окончательным удостоверением действительности такого закона.
6ш. В случае расхождения между текстами закона, зарегистрированного в соответствии с этим параграфом на обоих официальных языках, текст на государственном языке должен иметь большее значение.
5.1ш. Премьер-министр периодически, в случае если это ему покажется необходимым, вправе под своим наблюдением подготовить редакцию (на обоих официальных языках) Конституции, которая в это время действует, со всеми изменениями, которые были в нее внесены.
2ш. Экземпляр текста, подготовленного таким образом, аутентичность которого установлена подписями Премьер-министра и Главного судьи, должен быть подписан Президентом и зарегистрирован в бюро Архивариуса Верховного суда.
3ш. Экземпляр, таким образом подписанный и зарегистрированный, текст которого на данный момент является последним, должен в соответствии с такой регистрацией считаться окончательным свидетельством этой Конституции на дату регистрации и потому заменить тексты
Конституции, экземпляры которой были зарегистрированы ранее.
4ш. В случае расхождения между текстами и экземплярами Конституции, зарегистрированной в соответствии с этой частью, текст на государственном языке должен иметь большее значение.
Передача законопроектов в Верховный суд
Статья 26

Правовая библиотека legalns.com
Страница 19 из 39
Эта статья применяется к любому законопроекту, который принят или должен считаться принятым обеими палатами Парламента, кроме Финансовых законопроектов или законопроектов, относящихся к законопроектам, содержащим предложения об изменении
Конституции, или к законопроектам, находящимся в это время на рассмотрении, срок которого сокращен на основании статьи 24 данной Конституции.
1.1ш. Президент после консультации с Государственным советом может передать любой законопроект, к которому применима данная статья, в Верховный суд для решения вопроса, не противоречит ли такой законопроект, или его отдельное предписание, или какое-либо его предписание настоящей Конституции или какому-либо ее предписанию.
2ш. Каждая такая передача должна иметь место не позднее чем через семь дней после даты, в которую данный законопроект должен быть Премьер-министром представлен Президенту.
3ш. Президент не должен подписывать законопроект, который передан в Верховный суд в соответствии с этой статьей, вплоть до объявления решения суда.
2.1ш. Верховный суд, состоящий из не менее чем пяти судей, должен рассмотреть каждый вопрос, поставленный Президентом в соответствии с этой статьей для принятия решения и, заслушав аргументы Генерального атторнея или высказанные от его имени, а также аргументы назначенного судом советника, и должен принять свое решение в открытом судебном заседании в возможно короткий срок, но не позднее шестидесяти дней с даты такой передачи.
2ш. Решение, принятое большинством судей Верховного суда, должно, для целей этой статьи, быть решением суда и объявлено одним из судей, определенных судом, и никакое другое мнение, поддерживающее или не поддерживающее решение, не должно оглашаться, и ни о каком другом мнении не должно объявляться.
3.1ш. Во всех случаях, когда Верховный суд решил, что какое-либо положение законопроекта, который был передан Верховному суду в соответствии с этой статьей, противоречит Конституции или какому-либо ее положению, Президент должен отказаться подписать такой законопроект.
2ш. В случае если к законопроекту применима статья 27 Конституции, Президенту должна быть адресована в соответствии с этой статьей петиция, что эта статья должна быть применена.
3ш. В любом другом случае Президент должен подписать законопроект как можно скорее после даты объявления решения Верховного суда.
Передача законопроекта на решение народа
Статья 27
Эта статья применяется к любому законопроекту, кроме законопроекта, содержащего предложения об изменении Конституции, который в силу статьи 23 должен быть принят или считаться принятым двумя палатами Парламента.

Правовая библиотека legalns.com
Страница 20 из 39 1. Большинство членов Сената и не менее двух третей членов Палаты представителей совместной петицией, адресованной Президенту, могут на основании этой статьи потребовать от
Президента отказаться от подписания и промульгации как закона любого законопроекта, на который распространяется действие этой статьи, на основании, что законопроект содержит положения такого государственного значения, что воля народа должна быть выяснена.
2. Каждая такая петиция должна быть представлена в письменном виде и подписана подавшими ее лицами, чьи подписи должны быть удостоверены способом, определенным законом.
3. Каждая такая петиция должна содержать заявление об особом основании или основаниях, на которых строится запрос, и быть представленной Президенту не позднее четырех дней после даты, в которую законопроект должен был считаться принятым двумя палатами Парламента.
4.1ш. По получении адресованной ему в соответствии с этой статьей петиции Президент должен немедленно обсудить эту петицию и после консультации с Государственным советом - объявить свое решение не позднее чем через десять дней после даты, когда законопроект, к которому эта петиция относится, должен был считаться принятым обеими палатами Парламента.
2ш. Если законопроект или любое его положение переданы на рассмотрение Верховного суда в соответствии со статьей 26 Конституции, Президент не обязан рассматривать петицию до тех пор, пока Верховный суд не объявит решение по этой передаче, согласно которому указанный законопроект или его положения не противоречат Конституции или любому ее положению, и даже если решение Верховного суда объявлено, Президент обязан объявить о своем решении до истечения шести дней с того дня, когда было объявлено решение Верховного суда.
5.1ш. В каждом случае, когда Президент решает, что законопроект, явившийся поводом для петиции в соответствии с этой статьей, содержит предложение такого государственного значения, что необходимо выяснить волю народа, он должен информировать Премьер-министра и
Председателя каждой из палат Парламента письменно, за подписью и печатью, об отказе подписать и промульгировать такой законопроект как закон, если и до тех пор пока предложение не будет одобрено: i) народом на референдуме в соответствии с положениями параграфа 2 статьи 47 Конституции в течение восемнадцати месяцев со дня президентского решения или ii) резолюцией Палаты представителей, принятой в тот же период после роспуска и нового собрания Палаты представителей.
2ш. Если предложение, содержащееся в законопроекте, который явился предметом петиции в соответствии с этой статьей, будет одобрено народом или резолюцией Палаты представителей в соответствии с вышеупомянутыми положениями этого параграфа, такой законопроект должен быть возможно скорее после такого одобрения представлен Президенту для подписания и промульгации им как закона и Президент должен подписать и должным образом промульгировать его как закон.
6. В каждом случае, когда Президент решает, что законопроект, явившийся поводом для петиции в соответствии с этой статьей, не содержит предложений такой государственной значимости, что должна быть определена воля народа, он должен информировать Премьер- министра и Председателя каждой палаты Парламента письменно, за подписью и печатью, и такой

Правовая библиотека legalns.com
Страница 21 из 39 законопроект должен быть подписан Президентом не позднее одиннадцати дней после даты, в которой было установлено, что законопроект должен рассматриваться как принятый обеими палатами Парламента, и должен быть надлежащим образом промульгирован им как закон.
Правительство
Статья 28 1. Правительство должно состоять не менее чем из семи и не более чем из пятнадцати членов, которые должны быть назначены Президентом в соответствии с положениями Конституции.
2. Исполнительная власть государства, установленная в соответствии с положениями
Конституции, осуществляется Правительством или по его уполномочию.
3.1ш. Война не должна объявляться и государство не должно участвовать в какой-либо войне без согласия Палаты представителей.
2ш. В случае действительного вторжения Правительство, однако, может предпринять действия, которые сочтет необходимым для защиты государства, и если Палата представителей не заседает, она должна быть созвана в ближайший исполнимый срок.
3ш. Ничто в этой Конституции не должно быть использовано для признания недействительным любого закона, изданного Парламентом и направленного на обеспечение общественной безопасности и сохранения государства во время войны или вооруженного восстания или на отмену любого действия, которое совершено или которое предполагается совершить во время войны или вооруженного восстания для исполнения любого такого закона. В этом подпараграфе "время войны" включает время вооруженного конфликта, в котором государство не участвует, но в отношении которого каждая палата Парламента решит, что вызванное этим вооруженным конфликтом чрезвычайное положение в стране воздействует на жизненные интересы государства, "время войны или вооруженного восстания" включает время после прекращения любой войны и любого вооруженного конфликта, как они определены выше, или вооруженного восстания, которое имело место до того, как каждая палата Парламента решила, что чрезвычайное положение в стране по случаю такой войны, вооруженного конфликта или вооруженного восстания перестало существовать.
4.1ш. Правительство ответственно перед Палатой представителей.
2ш. Правительство должно собираться и действовать как коллективная власть и должно нести коллективную ответственность за государственные департаменты, управляемые членами
Правительства.
3ш. Правительство должно подготавливать Смету денежных доходов и Смету денежных расходов государства на каждый финансовый год и представлять их на обсуждение Палаты представителей.

Правовая библиотека legalns.com
Страница 22 из 39 5.1ш. Глава Правительства или Премьер-министр должен называться и упоминаться в настоящей Конституции как Taoiseach*(6).
2ш. Премьер-министр должен информировать Президента по общим вопросам внутренней и международной политики.
6.1ш. Премьер-министр должен назначить одного члена Правительства быть Tanaiste*(7).
2ш. Заместитель Премьер-министра должен действовать по всем делам вместо Премьер- министра, если Премьер-министр умрет или станет постоянно неспособным, до того как будет назначен новый Премьер-министр.
3ш. Заместитель Премьер-министра должен также действовать за Премьер-министра или вместо Премьер-министра в период его временного отсутствия.
7.1ш. Премьер-министр, заместитель Премьер-министра и член Правительства, ответственный за Департамент финансов, должны быть членами Палаты представителей.
2ш. Другие члены Правительства должны быть членами Палаты представителей или Сената, но не более двух из них могут быть членами Сената.
8. Каждый член Правительства должен иметь право присутствовать и быть заслушанным в каждой палате Парламента.
9.1ш. Премьер-министр может в любое время отказаться от должности, подав заявление об отставке Президенту.
2ш. Любой другой член Правительства может отказаться от должности, подав заявление об отставке Премьер-министру для представления Президенту.
3ш. Президент по совету Премьер-министра должен принять отставку члена Правительства, за исключением самого Премьер-министра.
4ш. Премьер-министр в любое время может по основаниям, которые он сочтет достаточными, потребовать отставки члена Правительства; если член Правительства откажется подчиниться этому требованию, исполнение им обязанностей по должности должно быть приостановлено
Президентом по совету Премьер-министра.
10. Премьер-министр должен сложить свои полномочия, как только он перестает пользоваться поддержкой большинства Палаты представителей, если только по его совету Президент не распустит Палату представителей и собравшаяся после этого роспуска Палата представителей не обеспечит поддержку Премьер-министру.
11.1ш. Если Премьер-министр сложил свои полномочия, то другие члены Правительства также должны считаться отставленными от их должностей, но Премьер-министр и другие члены
Правительства должны продолжать исполнять свои обязанности до назначения их преемников.
2ш. Члены Правительства, занимающие должности на дату роспуска Палаты представителей, должны продолжать их занимать до того, как будут назначены их преемники.
12. Следующие предметы должны регулироваться в соответствии с законом: организация и распределение дел между государственными департаментами, назначение ответственных за эти

Правовая библиотека legalns.com
Страница 23 из 39 департаменты членов Правительства быть министрами, освобождение от обязанностей члена
Правительства во время его временного отсутствия или неспособности и вознаграждение членов
Правительства.
Международные отношения
Статья 29 1. Ирландия подтверждает свою преданность идеалам мира и дружеского сотрудничества между народами, основывающимися на международной справедливости и морали.
2. Ирландия подтверждает свою приверженность принципу мирного разрешения международных споров между народами посредством арбитража или судебных постановлений.
3. Ирландия признает общепризнанные принципы международного права как свои нормы поведения в отношениях с другими государствами.
4.1ш. Исполнительная власть государства, относящаяся к международным отношениям или связанная с ними, должна в соответствии со статьей 28 Конституции осуществляться
Правительством или по его полномочию.
2ш. С целью осуществления любых исполнительных функций государства или относящихся к внешним сношениям Правительство может в пределах и на условиях, определенных законом, использовать или применить любой орган, инструмент или процедуру, используемые или одобряемые для этих целей членами любой группы или союзом народов, с которыми государство объединяется или будет объединяться с целью международного сотрудничества по вопросам, представляющим взаимный интерес.
3ш. Государство может стать членом Европейского сообщества угля и стали (созданного
Договором, подписанным в Париже 18 апреля 1951 года), Европейского экономического сообщества (созданного Договором, подписанным в Риме 25 марта 1957 года) и Европейского сообщества по атомной энергии (созданного Договором, подписанным в Риме 25 марта 1957 года). Государство может ратифицировать Единый Европейский Акт (подписанный от имени государств-членов Сообщества в Люксембурге 17 февраля 1986 года).
4ш. Государство может ратифицировать Договор о Европейском Союзе, подписанный в
Маастрихте 7 февраля 1992 года, и может стать членом этого Союза.
5ш. Никакие положения Конституции не лишают силы изданные законы, принятые акты или меры, одобренные государством, которые необходимы в связи с обязательствами, вытекающими из членства в Европейском Союзе или в Сообществах, и не препятствуют изданию законов, принятию актов или мер, одобренных Европейским Союзом или Сообществами или их институтами или компетентными органами в соответствии с договорами, создавшими
Сообщество, иметь силу закона государства.

Правовая библиотека legalns.com
Страница 24 из 39 6ш. Государство может ратифицировать Соглашение относительно патентов, действующее между государствами-членами Сообществ и заключенное в Люксембурге 15 декабря 1989 года.
1   2   3   4   5


написать администратору сайта