Главная страница
Навигация по странице:

  • «МОСКОВСКИЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»

  • ВЫПОЛНЕНИЕ ПРАКТИЧЕСКИХ ЗАДАНИЙ ПО ДИСЦИПЛИНЕ Древние языки и культуры

  • Античная культура и язык. Разберите текст. В ячейке под словом напишите его грамматическую форму и словарную форму


    Скачать 26 Kb.
    НазваниеРазберите текст. В ячейке под словом напишите его грамматическую форму и словарную форму
    Дата29.12.2022
    Размер26 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаАнтичная культура и язык.docx
    ТипДокументы
    #868888

    Автономная некоммерческая организация высшего образования

    «МОСКОВСКИЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»


    Кафедра общегуманитарных наук и массовых коммуникаций
    Форма обучения: заочная/очно-заочная



    ВЫПОЛНЕНИЕ

    ПРАКТИЧЕСКИХ ЗАДАНИЙ

    ПО ДИСЦИПЛИНЕ

    Древние языки и культуры



    Группа То21Л161
    Студент
    Анастасия Александровна Гомазкова


    НОВОСИБИРСК 2022

    ЗАДАНИЕ 1

    Разберите текст. В ячейке под словом напишите его грамматическую форму и словарную форму. Подлежащее и сказуемое выделите жёлтым цветом, зависимые слова – зелёным цветом. Под таблицей напишите перевод предложений.

    Nom.S.

    Ед.ч.,

    3 л.,

    наст. время

    неправильный гл.

    Nom.S,

    3 скл., жен.р.

    Nom.S.

    1 скл.,

    жен.р.,

    положительная степень




    Acc.P.

    Num.

    Gallia

    est

    omnis

    dīvīsa

    in

    partēs

    trēs,

    Gallia, ae f.

    Галлия

    sum, fui, –, esse

    есть

    omnis, e

    вся

    divido, vÌsi, vÌsum 3

    разделена

    на

    pars, is f

    части

    tres, tria

    три

    Gen.P.,

    указательное мест.

    Num.

    Praes.P.

    3 спр.,

    3 л.

    Nom.P.

    Acc.S.,

    местоименное прилагательое

    Nom.P.

    quārum

    ūnam

    incolunt

    Belgae,

    aliam

    Aquītānī,

    qui, quae, quod

    который

    unus, a, um

    один

    incÚlo, colui, cultum 3

    жить, населять

    Belgae, ªrum m

    Белги

    alius, alia, aliud

    другой

    Aquitªni, Ürum m

    Аквитаны

    Num.

    Nom.Р.

    указатель ное местоимение

    Gen.P.

    указательное местоимение

    Nom.S.

    Nom.P.

    tertiam

    quī

    ipsōrum

    linguā

    Celtae,

    tertius, a, um

    третий

    qui, quae, quod

    который


    ipse, ipsa, ipsum

    сам

    lingua, ae f

    язык

    Сeltae, ªrum m

    кельты

    Gen.S., притяжательное местоимение

    Nom.P.

    Praes.P.

    1 спр.,

    3 л.

    nostrā

    Gallī

    appellantur.

    noster, stra, strum наш

    Gallus, i m

    галл

    аppello 1 называть, обращаться с речью

    Указательное мест.,

    Nom.P.

    Nom.Р.,

    3 скл.,

    жен.р.,


    Nom.S.

    Dat.P.

    Dat.P.



    omnēs

    linguā

    īnstitūtīs

    lēgibus

    hic, haec, hoc тот, этот

    omnis, e

    вся


    lingua, ae f

    язык

    institñtum, i n установление, уч-реждение

    lex, legis f закон




    Возвратное местоимение

    Abl. P.

    Неправильный гл.,

    3 л.,

    мн.ч.,

    наст. время

    inter



    differunt.

    inter между, среди

    se – себя

    diffro, –, –, differre различаться, отличаться
















    Gallōs

    ab

    Aquitānīs

    Garumna

    flūmen


































    ā

    Belgīs

    Matrona

    et

    Sequana

    dīvidit.




















    Перевод:

    Вся Галлия разделена на три части, одну населяют Белги, другую Аквитанты, третью, которые на своем языке Кельтами, на нашем Галлами называют.

    Они все различаются между собой языком, учреждениями и законами.



    написать администратору сайта