Главная страница
Навигация по странице:

  • ИТОГОВОЕ ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ по дисциплине «Арбитражный процесс» Вариант 1

  • ФИО студента Тараканова Алина Геннадьевна Направление подготовки

  • Группа ЮСТ-Б-О-В-2019-1 Москва Задача.

  • Были ли нарушены принципы арбитражного процесса при рассмотрении данного дела Каким будет постановление арбитражного апелляционного суда по жалобе ответчика Ответ

  • Итоговое практическое задание. Российский государственный социальный университет итоговое практическое задание по дисциплине Арбитражный процесс


    Скачать 27.06 Kb.
    НазваниеРоссийский государственный социальный университет итоговое практическое задание по дисциплине Арбитражный процесс
    АнкорИтоговое практическое задание
    Дата02.06.2021
    Размер27.06 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаИтоговое практическое задание.docx
    ТипДокументы
    #213160






    Российский государственный социальный университет


    ИТОГОВОЕ ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ

    по дисциплине «Арбитражный процесс»

    Вариант 1


    ФИО студента

    Тараканова Алина Геннадьевна

    Направление подготовки

    Юриспруденция

    Группа

    ЮСТ-Б-О-В-2019-1


    Москва


    Задача.
    В начале судебного заседания по иску АО "Рунов" к ИП Петрову И.И. судья на ходатайство представителя ответчика о привлечении в процесс переводчика ответил отказом, пояснив что процесс ведется на русском языке, который является государственным языком в РФ и нет необходимости в приглашении переводчика с татарского языка, которым владеет представитель ответчика, тем более, что все документы по окончании процесса ответчик может получить на татарском языке.

    Иск судом был удовлетворен и ответчик намерен обжаловать вынесенное арбитражным судом решение.

    Были ли нарушены принципы арбитражного процесса при рассмотрении данного дела?

    Каким будет постановление арбитражного апелляционного суда по жалобе ответчика?
    Ответ:
    В соответствии со ст. 12 АПК РФ:
    1. Судопроизводство в арбитражном суде ведется на русском языке - государственном языке Российской Федерации.

    2. Лицам, участвующим в деле и не владеющим русским языком, арбитражный суд разъясняет и обеспечивает право знакомиться с материалами дела, участвовать в судебных действиях, выступать в суде на родном языке или свободно выбранном языке общения и пользоваться услугами переводчика.
    Введение в АПК данного правила делает необходимым установить в законе гарантии защиты прав лиц, не владеющих русским языком. В связи с этим арбитражный суд должен обеспечить лицам, участвующим в деле и не владеющим русским языком, право знакомиться с материалами дела, участвовать в судебных действиях, выступать в суде на родном языке или свободно выбранном языке общения и пользоваться услугами переводчика.

    Обеспечение перевода судебных документов, ходатайств, объяснений сторон и третьих лиц, прокурора, государственных органов, органов местного самоуправления и иных органов, показаний свидетелей и заключений экспертов возлагается на арбитражный суд. Нарушение установленных законом процессуальных гарантий защиты прав лиц, не владеющих русским языком, является безусловным основанием к отмене решения или постановления арбитражного суда.
    Таким образом, арбитражный апелляционный суд должен вынести постановление об отмене предыдущего решения, так как был нарушен принцип арбитражного процесса – язык судопроизводства.


    написать администратору сайта