Главная страница

Руководство по эксплуатации содержит также дополнительных устройств за исключением специальных комплектаций, которые фирма HolzHer предлагает в рамках своей типовой серийной линии


Скачать 1.54 Mb.
НазваниеРуководство по эксплуатации содержит также дополнительных устройств за исключением специальных комплектаций, которые фирма HolzHer предлагает в рамках своей типовой серийной линии
Дата17.07.2019
Размер1.54 Mb.
Формат файлаpdf
Имя файла1315_rus_new.pdf
ТипРуководство
#84203
страница2 из 4
1   2   3   4
1315-1
1315-2
1315-4
Холостой ход LрA1 76,8 дБ (А)
Рабочий шум LрA1 77,8 дБ (А)
Холостой ход LрA2 76,9 дБ (А)
Рабочий шум LрA2 78,3 дБ (А)
Постоянная погрешности измерения К= + 4 дБ (A)

1
Технические параметры
1-11
1.15
Инструменты
Наименование
Габариты
Применение
6- прорезной изогнутый ключ
SW 2-2,5-3-4-5-6-8 ISO2936
Ключ, двусторонний
SW 7x8-10x13-17x19 DIN 895
1.16
Дополнительное оборудование (1 шт. необходима для эксплуатации станка)
1.16.1
Опоры для заготовок (отк.)
1315
1315-1
1315-2
1315-4
В жестком исполнении
Арт.№. 276.8763
Применение:
Невыдвижная опора для узких заготовок
1315
1315-1
1315-2
1315-4
В выдвижном исполнении
Арт.№. 276.8011
Применение:
Выдвижная опора для широких заготовок

1
Технические параметры
1-12
1.17
Специальные принадлежности
1315
1315-1
1315-2
1315-4
Упор входной, обогреваемый
№. арт. 265.1378
Применение: для заготовок, хранимых не при комнатной температуре.
1315
1315-1
1315-2
1315-4
Приставка к электрооборудованию
Разделитель стружки при аспирации
№. арт. 255.0857
Применение: не находящийся под потенциалом контакт на клеммах XX-YY-ZZ для настройки раздельной аспирацией с целью отделения остатков древесины и стружки.
1315
1315-1
1315-2
1315-4
Ходовая часть,
(
Высота станка +54 мм)
№. арт. 130.2620
Применение: вспомогательное средство для транспортировки с 2 направляющими роликами и 2 стоечными роликами.
Установочный шпиндель для регулирования рабочего положения

1
Технические параметры
1-13
1315
1315-1
1315-2
1315-4
Направляющее устройство для коротких заготовок
№. арт. 131.0763
Применение:
Предохраняющая направляющая для коротких заготовок размером 90 -- 185 мм.
1315
1315-1
1315-2
1315-4
Световая завеса для опознавания заготовки
№. арт. 276.9492
Серия
№. арт. 276.9492
Применение:
Точное опознавание заготовок для постформинга на устройстве подачи

1
Технические параметры
1-14
1.18
Пульт управления Тип 1888
1.18.1
Блок управления SPK 180 (Cерия)
Пульт управления механический № арт. 252.7561
Панель управления
№ арт. 255.5476
Опция:
PCMCIA SRAM карта 1 MB
№ арт. 255.1357

2
Безопасность
2-1
2.1 Пояснение символов и указаний
ОПАСНОСТЬ!
Этот указатель Вы встретите в данном Руководстве по эксплуатации во всех указаниях, касающихся соблюдения мер безопасности во время работы, когда возникает опасность для здоровья и жизни людей.
Соблюдите эти указания и действуйте в этих случаях особенно осторожно. Передайте эти указания по мерам безопасности другим пользователям. Наряду с указаниями, содержащимися в этом руководстве по эксплуатации, необходимо учитывать общие универсальные правила техники безопасности и защиты от несчастных случаев.
Указатель ВНИМАНИЕ! стоит в тех местах Руководства по эксплуатации, на которые нужно особенно обратить внимание, чтобы обеспечить соблюдение инструкций, предписаний и правильную последовательность выполнения работ, а также избежать повреждений и разрушений станка/агрегата и/или других деталей.
УКАЗАНИЕ
Обозначенные подобным образом места содержат техническую информацию для оптимально экономичного использования станка/агрегата.
2.2 Определение терминов
2.2.1 Применение по назначению
- Применение по назначению означает такое применение, которое предусмотрено инструкциями изготовителя, или применение, которое, исходя из конфигурации, конструкции и функции, рассматривается как общепринятое.
2.2.2 Потенциальная опасность
- Потенциальная опасность - это опасность, которая существует вопреки всем принятым мерам, предполагает наличие неизбежного, возникающего в связи с применением машины / агрегата, неочевидного риска.
2.2.3 Компетентный персонал
-Компетентным являются персонал, который обладает благодаря специальному образованию и опыту достаточными знаниями в данной области и знаком с соответствующими предписаниями по охране труда и технике безопасности, а также с общими правилами обращения с техникой.
2.2.4 Проинструктированный персонал
- Проинструктированным считается тот, кто прошел инструктаж у компетентного лица в отношении порученного ему задания, проинформирован о возможных опасностях в случае неквалифицированного обращения с техникой и получил в этой связи необходимые наставления, а также обучен применению необходимых защитных устройств и мер безопасности.
2.2.5 Квалифицированный персонал
- Квалифицированным считается компетентное или проинструктированное в достаточной степени лицо.

2
Безопасность
2-2
2.2.6 Защитная одежда и очки
- Защитная одежда является личным средством, которое должно защищать тело от возможных опасностей во время рабочего процесса.
- Ответственность за использование индивидуальных средств защиты, соответствующих Закону об обеспечение защиты при работе с промышленным оборудованием, несет предприятие пользователя.
Соответствующие инструкции по технике безопасности определяют, когда необходимо использовать индивидуальные средства защиты.
Защитная одежда не должна стать причиной несчастного случая. Она должна по возможности тесно прилегать к телу.
- Защитные очки защищают глаза и пространство вокруг глаз. Они должны быть изготовлены в соответствии с потенциальными угрозами для здоровья человека и выполнять требования по технике безопасности.
- Теплозащитные перчатки - это специальные перчатки, которые защищают руки от вредного внешнего воздействия термического свойства, особенно от тепла, возникающего вследствие излучения или контакта.
2.3 Указания по мерам обеспечения безопасности при работе
- Этот станок/агрегат изготовлен на современном техническом уровне и надежен при эксплуатации. Но от этого станка/агрегата может исходить опасность, если он будет эксплуатироваться необученным персоналом не надлежащим образом или не по назначению.
- Использованием по назначению считается также соблюдение предписываемых изготовителем положений по монтажу, демонтажу и повторному монтажу, эксплуатации и техническому обслуживанию.
- Каждое лицо, занимающееся на предприятии монтажом, демонтажом и повторным монтажом, вводом в эксплуатацию, обслуживанием и техническим сопровождением (проверка, сервис, ремонт) станка/ агрегата, должен прочитать и усвоить полностью положения Руководства по эксплуатации, в особенности главу "Безопасность". Сотрудникам, которые не понимают язык Руководства по эксплуатации, необходимо разъяснить его. Пользователю рекомендуется потребовать в этой связи от сотрудников письменное подтверждение.
- Данный станок/агрегат может эксплуатироваться, обслуживаться и ремонтироваться только авторизованным, обученным и проинструктированным персоналом. Этот персонал должен пройти специальный инструктаж о возможных возникающих опасностях. Ответственность при монтаже, демонтаже и повторном монтаже, вводе в эксплуатацию, обслуживании и ремонту должна быть четко установлена и соблюдаться, чтобы с точки зрения безопасности не возникало неясностей в отношении распределения обязанностей.
- В ходе всех работ, которые касаются монтажа, демонтажа и повторного монтажа, ввода в эксплуатацию, эксплуатации, переналадки, адаптации и техобслуживания, нужно соблюдать указанные в Руководстве по эксплуатации процедуры выключения.
· Не следует выполнять никакие работы, если они негативно сказываются на безопасности станка/ агрегата.

2
Безопасность
2-3
- Оператор должен также следить за тем, чтобы никто из числа неавторизованного персонала не работал на станке/агрегате.
- Оператор обязан немедленно сообщать о возникших изменениях в станке/ агрегате, которые негативно влияют на обеспечение безопасности.
- Пользователь обязуется эксплуатировать станок/агрегат всегда только в безупречном состоянии.
- Соответствующие инструкции и контрольные мероприятия должны обеспечивать на предприятии чистоту и обозримость рабочего места вблизи станка/агрегата.
- Самовольная перестановка и изменения, которые угрожают безопасности при работе со станком/агрегатом, не допускаются.
- Все работы со станком/агрегатом нужно производить только в нерабочем состоянии.
- Перед началом работ со станком/агрегатом необходимо защитить от несанкционированного включения приводы и дополнительные устройства, например, с помощью навесного замка на главном включателе.
- Удалять защитные устройства только в нерабочем состоянии и при защищенном главном выключателе.
- Перед запуском необходимо проверить, установлены ли защитные устройства.
- Несущая способность устанавливаемого грузоподъемника должна по меньшей мере соответствовать поднимаемому весу.
- После соответствующего электромонтажа или ремонта нужно протестировать установленные защитные средства (например, сопротивление заземления).
- При эксплуатации станка/агрегата в любом случае действуют локальные инструкции по мерам безопасности и предотвращению несчастных случаев.
- При проведении работ, сопровождаемых интенсивным шумом, необходимо носить защитные наушники.
- Не запускайте руки в работающий станок/агрегат, сзади кожуха, в область между цепным транспортером и запущенным напорным мостом, а также в не просматриваемые места.
- Никогда не оставляйте без присмотра станок в незащищенном состоянии (Главный выключатель необходимо закрыть на висячий замок)
· Соблюдайте:
- соответствующие инструкции по технике безопасности,
- общепризнанные правила технической безопасности и правила дорожного движения,
- положения страны, в которой станок эксплуатируется.
2.4 Защитные устройства

2
Безопасность
2-4
-
Защитный кожух будет механически заблокирован при включении станка посредством кнопки ON. При выключении станка с помощью кнопки OFF кнопки защитный кожух остается заблокированным до тех пор, пока все агрегаты не придут в состояние бездействия. Это предотвращает любую опасность получения травмы при контакте с вращающимися частями инструмента, установленного на агрегате.
-
Защита от ошибочных манипуляций со станком обеспечивается при помощи электрической системы блокировки.
-
Датчик давления для отображения параметров рабочего давления (A) и клапан(B) для пневматического выключателя динамических агрегатов (например, торцовочный агрегат или агрегат для профильного фрезерования) при открывании защитного кожуха.
- Аварийный выключатель
- Запираемый главный выключатель

2
Безопасность
2-5
2.5 Потенциальные опасности
- От наших станков, несмотря даже на тщательность их конструкции и изготовления, исходят неизбежные потенциальные опасности, обусловленные их использованием.
ОПАСНОСТЬ!
Потенциальные опасности:
- Незакрытая область между цепным транспортером и запущенным напорным мостом. Вращающиеся инструменты!
- Опасность защемления вследствие несоблюдения расстояния между возможно крупной заготовкой с выходной стороны станка и стеной/либо другими предметами.
- При выключенном главном выключателе <0>
- закрытые входные сетевые клеммы находятся под напряжением (А),
- на клеммах ХХ-YY-ZZ для соединения управляющего устройства внешней аспирации может быть напряжение (В),
- пневматическая установка может быть под давлением (С).

2
Безопасность
2-6
-
Расплавленные клеящие вещества даже при соблюдении предписываемой температуры обработки выделяют пар. Это может вызвать неприятные запахи и привести к раздражению органов дыхания.
Если предписываемый температурный режим обработки был превышен в течение продолжительного периода времени, то помимо прочего возникает опасность образования опасных продуктов распада.
Поэтому необходимо принять меры для устранения паров, напр., при помощи соответствующей системы аспирации.
При обработки PUR – термоклея, даже при соблюдении рекомендованной температуры обработки, пары могут быть произведены, могут образовываться пары, которые может содержать минимальные количества остатков мономеров изоциана, поэтому необходима соответствующая система аспирации и вентиляции.
- При работе вблизи раскаленной клеящей станции существует опасность ожога.
- Превышение предельного значения давления в пневматических шлангах.

2
Безопасность
2-7
- Шум и пыль.
- Существует подозрение, что пыль дуба и бука может вызывать рак носовой полости. Так как данные материалы могут обрабатываться на станке/агрегате, необходимо соблюдать положения инструкции об опасных веществах от 26.08.1986. Станок/агрегат категорически нельзя эксплуатировать без системы аспирации пыли. При этом промышленная аспирационная установка должна быть сконфигурирована таким образом, чтобы на штуцере подключения к машине скорость воздуха составляла мин. 20 м/сек.
- За опасности, которые возникают вследствие использования инородных средств (средства смазки и очистки) или же вследствие подключении станка к оборудованию и продуктам других производителей, изготовитель станка ответственности не несет.
Защищайтесь, используя специальную защитную одежду.
- Не носите кольца, цепочки, наручные часы или подобные украшения.
- Длинные волосы должны быть закрыты.

2
Безопасность
2-8
2.6 Меры в аварийных ситуациях
2.6.1 Общие указания
ОПАСНОСТЬ!
В случае аварийных ситуаций станок нужно отключить от подачи электричества. Для этого необходимо либо отключить главный выключатель, либо задействовать аварийные устройства или другие имеющиеся защитные устройства, которые служат для отключения станка.
Перед повторным включением станка надо устранить неисправность силами квалифицированного персонала.
2.6.2 Возникновение пожара
- Для тушения пожаров нужно приобрести противопожарные средства типа и объема, соответствующие величине предприятия, и хранить их в состоянии готовности к применению. Они не должны утратить своих функциональных свойств вследствие погодных воздействий, вибрации или других внешних воздействий.
Ручные противопожарные средства должны быть быстро и легко доступны в любое время. Места, где находятся противопожарные средства, должны быть отчетливо воспринимаемы и постоянно маркированы в том случае, если противопожарные средства управляются не автоматически или централизовано, а в ручном режиме.
2.6.3 Первая помощь
- Пользователь должен следить за тем, чтобы
1. имелись в наличии необходимые устройства и приспособления для оказания первой медицинской помощи, в частности средства оповещения, санитарные приспособления, материалы для оказания первой медицинской помощи и спасательные средства,
2. имелись в наличии необходимые в случае опасности для спасения жизни и здоровья людей средства, в частности устройства спасения,
3. имелся в наличии персонал, необходимый для оказания первой помощи и спасение в случае опасности для жизни и здоровья людей (лицо, способное оказать первую помощь, санитар предприятия);
4. в случае производственной травмы была незамедлительно оказана первая помощь и организовано необходимое медицинское обслуживание.
- Приспособления для оказания первой медицинской помощи, а также места хранения средств и лекарств для оказания первой помощи, спасательного оснащения и спасательных транспортных средств должны быть отчетливо воспринимаемы и постоянно обозначены.

3
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
3-1
3.1 Введение
- Эта информация написана специально для того, чтобы ее прочитали, поняли и соблюдали по всем пунктам те, кто является ответственным за этот станок/агрегат.
- Полная техническая документация должна хранится всегда поблизости от станка/агрегата.
- В данном Руководстве по эксплуатации содержатся указания на особо важные детали применения этого станка / агрегата.
- Только знание данного Руководства по эксплуатации может помощь избежать неисправностей станка / агрегата и обеспечить безотказную эксплуатацию. Очень важно поэтому, чтобы с данным Руководством ознакомились действительно ответственные за это лица.
- Мы рекомендуем тщательно прочитать данное Руководство перед вводом в эксплуатацию оборудования, так как мы не несем никакую ответственность за убытки и эксплуатационные неполадки, которые вытекают из несоблюдения этого руководства!
- Если все же появятся трудности, то обращайтесь в нашу сервисную службу или в одно из наших представительств, которые охотно помогут Вам.
- Это Руководство по эксплуатации относится только к указанному в разделе "Технические данные" станку/ агрегату.
- В отношении содержания и данных этого Руководства по эксплуатации мы оставляем за собой право на технические изменения, которые необходимы для дальнейшего совершенствования этого станка/агрегата.
- При индивидуальном оснащении данного станка/агрегата могут возникнуть отклонения в описаниях и рисунках данного руководства по эксплуатации.
Тем не менее, в случае специальной конфигурации мы стараемся прилагать к данному Руководству соответствующие специальные материалы.
3.2 Сфера применения
- Этот станок /агрегат сконфигурирован только для сферы применения, указанной в разделе "Технические данные".
- Прежде чем этот станок / агрегат будет использован вне сферы применения, оговоренной в контракте
(см. Руководство по эксплуатации "Технические данные"), необходимо посоветоваться с сервисной службой REICH Spezialmaschinen GmbH, так как в противном случае Вы теряете право на гарантийное обслуживание.
1   2   3   4


написать администратору сайта