Главная страница

Сабит Муканов. сабит. Сабит Муканович Муканов


Скачать 317.84 Kb.
НазваниеСабит Муканович Муканов
АнкорСабит Муканов
Дата30.03.2023
Размер317.84 Kb.
Формат файлаdocx
Имя файласабит.docx
ТипДокументы
#1026876
страница4 из 5
1   2   3   4   5

Этапы жизни


  • 1853 год — Окончил Сибирский кадетский корпус в Омске, где учился и дружил с будущим известным учёным и путешественником Г. Н. Потаниным. Поступил на службу в Сибирское линейное казачье войско, назначен к исправлению должности адъютанта при командире Отдельного Сибирского корпуса Густаве Гасфорте.

  • 1854 год — Знакомство со ссыльными «петрашевцами», писателем Ф. М. Достоевским и поэтом С. Ф. Дуровым.

  • 1855 год — Первая поездка в Семиречье.

  • 1856 год — Экспедиция на Иссык-Куль. Поездка в Кульджу. Знакомство с учёным-путешественником Семёновым-Тян-Шанским. За отличие на службе произведён в поручики.

  • 1857 год — Избран в действительные члены Императорского русского географического общества. Командировка в Семиречье для подготовки экспедиции в Кашгар.

  • 1858 год, 28 июня — Под видом купца присоединился к каравану, направляющемуся из Семипалатинска в Кашгар.

  • 1859 год, 12 апреля — вернулся с караваном в укрепление Верное (нынешний Алматы).

  • 1860 год — В начале года приехал в Петербург. Доклад в Географическом обществе, интенсивная научная, общественная и литературная деятельность. Произведён в штабс-ротмистры, награждён орденом Св. Владимира 4-ой степени.

  • 1861 год, май — Возвращение на родину из Санкт-Петербурга.

  • 1862 год — Выбран на должность старшего султана Атбасарского округа, но не утверждён генерал-губернатором.

  • 1863 год — Участие в комиссии по сбору народных мнений о судебной реформе.

  • 1864 год, март — июнь — Участие в Аулиеатинском походе М. Г. Черняева. Возмутившись расправой русских войск над мирным населением при взятии крепости Аулие-ата, он возвращается назад и, направляясь в Омск, задерживается в ауле старшего султана Тезек Нуралина в Семиречье (джайляу Куренбель, близ Алтынемельского пикета).

  • 1865 год, 10 апреля — Скончался в ауле султана Тезек (южнее Алтынемельского перевала) от туберкулёза.

Валиханов и киргизский эпос «Манас»


В первом путешествии на Иссык-Куль в 1856 году Валихановым был собран большой по объёму научный материал. Важным результатом его поездки стало открытие учёному миру и широкой общественности величайшего памятника киргизского устного творчества, насчитывающего полмиллиона строк, — эпоса «Манас». Ч. Валиханов впервые обратил внимание на знаменитый эпос киргизского народа «Манас», сделал его первую научную запись, осуществил частичный перевод на русский язык. Он занимается историко-литературным анализом эпоса, его легендарного героя Манаса, а также других персонажей поэмы. «Манас» есть энциклопедическое собрание всех киргизских мифов, сказок, преданий, приведённое к одному времени и сгруппированное около одного лица-богатыря Манаса, — пишет Валиханов. — Это нечто вроде степной Илиады. Образ жизни, обычаи, нравы, география, религиозные и медицинские познания киргизов отражены в этой огромной эпопее. «Манас» состоит из отдельных эпизодов, имеющих вид общего. Другой эпос «Семетей» служит продолжением «Манаса», и это — киргизская «Одиссея».

Из «Манаса» Чокан выбрал интересный отрывок «Смерть Кукетай-хана и его поминки», понравившийся ему своей реалистичностью и большим количеством историко-этнографических, хозяйственно-бытовых и юридических сведений о киргизах. «Смерть Кукетай хана и его поминки» — одна из особенно ценных глав эпоса «Манас», изображающая быт кочевых народов в те эпохи в художественном, эпическом плане. В ней очень много сведений о географической местности, исторических условиях, похоронном ритуале доисламского периода («кумызом меня омойте, острой саблей оскребите, в панцирь оденьте и, кожею обвивши, под голову белый саван положите и головой на восток обратите…»), древних обычаях и традициях тюркских племён. Даже проведение поминок на родине Кукетая говорит о героических временах, когда древние народы превратили пространство между Тянь-Шанем и Енисеем в довольно оживлённый маршрут. Факт одновременного проживания киргизов на Енисее и в горах Тянь-Шаня, выяснение истории кочевания киргизского народа между Саянским хребтом и Тянь-Шанем становятся для молодого исследователя актуальной научной проблемой. Он прекрасно понимает, что эту проблему можно прояснить только на основе письменных источников, генеалогических преданий и легенд. Валиханов обращается к архивным источникам в надежде найти в них сведения, проливающие свет на историю киргизов.

Молодой исследователь рассматривал эпос «Манас» как разносторонний источник, где отражены сведения по истории и культуре киргизского народа. Если обратиться к трудам Ч. Валиханова, то нетрудно заметить: почти во всех работах, где говорится о киргизах, он стремится использовать нужную информацию из «Манаса». Особенно это заметно в его трудах «Очерки Джунгарии», «Дневник поездки на Иссык-Куль», «Записки о киргизах». Ч. Валиханов проявлял большой интерес к проблеме происхождения киргизского народа.

Хотя Ч. Валиханов записал лишь один значительный отрывок из «Манаса», он вполне может стать немаловажным источником при исследовании самых различных вопросов истории, культуры и быта, а также философских взглядов киргизского народа. Вот что писал об этом сам Ч. Валиханов: «Главным источником для истории народов кочевых и вообще племён, не имеющих письмён, были и будут полубаснословные их легенды и отрывки известий из летописей цивилизованных народов, с которыми они имели столкновение. Особенно это справедливо в отношении наших кочевников Средней Азии. История говорит о них очень мало, о других совершенно ничего». В эпизоде «Смерть Кукетай хана и его поминки» упоминаются следующие этнонимы: аргын, казак, калмак, калча, кытай, ногай, сары ногай, узбек, сарт, солон. Эти названия народов как бы дополняют сведения других вариантов «Манаса».

Отрывок Ч. Валиханова содержит сведения по хозяйству, материальной и духовной культуре киргизов, народным знаниям, об обычаях и нравах народа. Не меньший интерес вызывают данные эпоса о вооружении и боевом одеянии киргизских воинов. Таким образом, материалы эпоса «Манас» могут стать большим подспорьем при изучении этнографических аспектов. Записанный Ч.Валихановым крупный эпизод из эпоса «Манас» имеет огромную научную и познавательную значимость. Ценность отрывка состоит ещё в том, что он зафиксирован до XX века, когда в тексте его были ещё не значительными лишние «наслоения», накопившиеся, например, в позднейших вариантах эпоса.

Поздняя судьба рукописи Чокана «Смерть Кукетай хана и его поминки» долгое время была не известна в научной среде. Хотя он в «Очерках Джунгарии», написанных во время службы в Петербурге, отмечал, что в своё время записал из уст киргизского манасчи одну часть эпоса о Манасе и занимается её переводом на русский язык, даже этот наполовину выполненный перевод попал в руки исследователей лишь через много лет после смерти учёного. И нашёл его профессор Н. И. Веселовский среди бумаг, собранных другом казахского исследователя К. К. Гутковским. После ознакомления с переводом видный востоковед был удивлён тому, какой прекрасный перевод сделал Чокан, нисколько не снижая силу и художественность киргизского слова. А рукопись дастана по-киргизски, как и многие труды учёного, так и не попадались на глаза исследователям, хотя о ней говорилось в письме татарского учёного Х. Фаизханова и в воспоминаниях Г. Потанина. И только в конце шестидесятых годов прошлого века её удалось обнаружить академику А.Маргулану в России, в фонде Архива востоковедов Института народов Азии. Впоследствии Алькей Маргулан написал об этом варианте замечательный труд «Чокан и Манас». В своём исследовании академик выяснил и имя исполнителя поэмы, о котором Чокан не писал. Анализируя наследие манасчи, живших в то время, в результате сравнения записанных строк с другими вариантами, он доказал, что с Чоканом встречался знаменитый манасчи Назар Булатулы.

В настоящее время «Манас» является всемирно известным эпосом, который в научном мире впервые записал Чокан Валиханов, назвав его творением народной мудрости, энциклопедическим сборником народных сказок, мифов и легенд, географических, религиозных понятий, обычаев и традиций; оценил как степную «Илиаду». Да и после Чокана в его исследование огромный вклад внесли казахские учёные. Первый монографический труд о «Манасе» написал великий писатель Мухтар Ауэзов. Замечательной лептой в манасоведение является исследование Алькея Маргулана «Чокан и Манас», увидевшее свет в 1971 году.[38][39].
1   2   3   4   5


написать администратору сайта