Главная страница
Навигация по странице:

  • Согласование подлежащего и сказуемого

  • Согласование определений и приложений

  • Определение при существительном, зависящем от числительных два, три, четыре

  • Два определения при одном существительном

  • ставится в форме единственного числа

  • ставится в форме множественного числа

  • Определение при существительных - однородных членах

  • ставится в форме единственного или множественного числа в зависимости от смысла

  • Согласование приложений

  • Приложения — географические названия

  • «Национальный социально-педагогический

  • Структура сложного предложения Сложное предложение

  • Предикативный центр предложения

  • Грамматическое значение сложного предложения Грамматическое значение

  • Строение сложных предложений

  • Типология сложных предложений

  • Тема 3.1 Синтаксис. Словосочетание и простое предложение. Синтак. Синтаксис. Словосочетание и простое предложение. Синтаксические нормы


    Скачать 71.98 Kb.
    НазваниеСинтаксис. Словосочетание и простое предложение. Синтаксические нормы
    Дата18.04.2023
    Размер71.98 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаТема 3.1 Синтаксис. Словосочетание и простое предложение. Синтак.docx
    ТипДокументы
    #1069316
    страница2 из 4
    1   2   3   4
    Примыкание — такой вид подчинительной связи, при котором смысловые отношения между главным и зависимым словом формально не выражены, так как зависимое слово не имеет форм словоизменения. Примыкают наречие, прилагательное в сравнительной степени, деепричастие, инфинитив, притяжательные местоимения 3 лица и другие неизменяемые слова и формы. Примыкающие качественные наречия на -о и -е и наречия меры и степени предшествуют главному слову:

    радостно сообщил, вызывающе смотрел, вполне взрослый;

    Остальные, как правило, следуют за ними:

    говорить по-английски, езда верхом, приезжать вечером, наговорил сгоряча.

    Предшествует главному слову примыкающее притяжательное местоимение 3-го лица:

    его, ее, их мнение.

    Основное требование к порядку слов в предложении выражается в том, чтобы не разрушать (без достаточных на то оснований) естественных лексико-грамматических связей внутри словосочетания. Разрушение ведет к ошибке.

    Так в предложении: Общественность широко готовится отметить пятидесятилетие артиста порядок слов нарушен и требует правки: слово широко примыкает к глаголу отметить, а не готовится.

    Следует: готовится широко отметить.

    Необходимо исправить порядок слов в предложении: Пить воду запрещено из рек и водоемов нашей области.

    Следует: Запрещено (что?) пить (что?) воду (какую? откуда?) из рек и водоемов (чего? каких?) нашей области.

    Подлежащее и сказуемое образуют так называемое предикативное словосочетание, построенное по типу согласования. (Предикат — это часть предложения, содержащая глагол или глагольную фразу). Но это словосочетание особого типа: оно не называет, а сообщает. Предмет речи обычно бывает подлежащим (выражается существительным или частями речи, его заменяющими), а сообщение о нем передается сказуемым, выраженным глаголом или сочетанием глагола с другими частями речи. Поэтому строго грамматически подлежащее в предложении предшествует сказуемому (сначала называется предмет речи, потом нечто о нем сообщается:

    Жизнь шла своим чередом. Он прошел через гостиную в библиотеку.

    В авторских ремарках, разрывающих прямую речь или следующих за ней, необходим иной порядок:

    «Не спеши, - сказал отец, -успеешь».

    Иной порядок слов предпочтителен также при семантической нерасчлененности подлежащего и сказуемого, выраженного глаголами бытия или протекания действия:

    идет дождь, пролетело лето, вспыхивает молния.

    Согласование подлежащего и сказуемого

    Сказуемое должно стоять в той же форме, что и подлежащее, чтобы не получилось следующего:

    Детвора благодарны шефам за подарок.

    Детвора — существительное единственного числа, следовательно, благодарна, но дети — благодарны.

    При подлежащем, в состав которого входят слова множество, ряд, часть, большинство, меньшинство и управляемое существительное в родительном падеже (типа большинство учеников, ряд школ), сказуемое может стоять как во множественном, так и в единственном числе.

    Единственное число существительного употребляется, если

    • существительное обозначает неодушевленные предметы', ряд спюлов стоял',

    • не подчеркивается активность действующих лиц: большинство учеников отсутствовало.

    Множественное число существительного употребляется для подчеркивания активности действия лиц: часть студентов сдали экзамены.

    При подлежащем, выраженном количественно-именным сочетанием (семь часов, несколько человек и др.), сказуемое может стоять и в форме единственного, и в форме множественного числа.

    Формой множественного числа сказуемого подчеркивается активность действующих лиц:

    И тридцать витязей прекрасных // Чредой из вод выходят ясных (А.С. Пушкин).

    Форма единственного числа сказуемого употребляется:

    • при подчеркивании пассивности действующих лиц:

    Двадцать человек стояло в стороне.

    • если существительное, входящее в состав подлежащего, обозначает неодушевленный предмет или животное'.

    Прошло сто лет — и что ж осталось // От сильных, гордых сих мужей, //Столь полных волею страстей? (А.С. Пушкин).

    • при составном числительном, оканчивающемся на один:

    Тридцать три богатыря выходят. Тридцать один богатырь выходит.

    Сказуемое ставится в единственном числе, если в состав подлежащего входят слова много, мало, немного, только, лишь:

    Уже много учеников посетило эту выставку.

    Сказуемое при подлежащем типа брат с сестрой может ставиться и в единственное число, и во множественное. Множественное число подчеркивает равноправность, активность действующих лиц:

    А ткачиха с поварихой, // С сватьей бабой Бабарихой // Извести ее хотят (А.С. Пушкин).

    Единственное число указывает на то, что одно действующее лицо — главное: Жил старик со своею старухой (А.С. Пушкин).

    При подлежащем может быть приложение, но это не влияет на согласование. Сказуемое согласуется с определяемым словом:

    На последних соревнованиях автомобиль «Жигули» пришел первым. Но: «Жигули» пришли первыми (здесь «Жигули» — уже не приложение); директор школы Фролова ушла на собрание.

    Сложность вызывает согласование сказуемого с несколькими подлежащими. При прямом порядке слов сказуемое ставится в форме множественного числа, при обратном сказуемое согласуется с ближайшим из подлежащих:

    Ее судьба, ее конец // Непроницаемою тьмою // От нас закрыты, и //Погиб и кормщик и пловец (А.С. Пушкин).

    Согласование определений и приложений

    Определение при существительном общего рода

    Определение при существительных общего рода ставится в форме мужского или женского рода в зависимости от того, какого пола лицо обозначается этим существительным:

    Этот простофиля способен перепутать все на свете (о мужчине); Эта соня спит целыми днями (о женщине); Наша неряха испачкала новое платье (о девочке). Ср.: Добрый, кроткий с теми, кого он любил, Иванов был круглый сирота... (Гарин-Михайловский).

    В разговорной речи при существительных общего рода, благодаря наличию окончания -а, встречается постановка определения в форме женского рода и в тех случаях, когда речь идет о лице мужского пола, например: он большая пройдоха, он такая растяпа:

    ...Цинически заметил это проницательная шельма, Марк (Гончаров); Горемыка я, горемыка неисходная'. (Тургенев); Ох ты, вечная гуляка... (Ершов); Дядя... пьяница непробудная и герой (Горький). Ср. разные формы согласования определения и сказуемого в предложении: И «эта громадина» [Аниканов] сгреб здоровенного немца... (Казакевич).

    Слова знаменитость, личность, персона и т. п. не являются существительными общего рода, поэтому определения согласуются с ними по грамматическому принципу, т. е. ставятся в форме женского рода и в тех случаях, когда ими обозначаются лица мужского пола:

    ...На нашем горизонте появилась новая личность (Чехов) (о Лубкове); Наша знаменитость не обедала сегодня (Чехов) (о Тригорине); В городе находилась важная персона — столичный актер.

    Нередко в подобных случаях существительные женского рода представляют собой бранные клички или экспрессивные характеристики:

    А ведь все кончится тем, что эта старая баба Петр Николаевич... попросит у него извинения (Чехов).

    Не являются также словами общего рода многие существительные мужского рода, обозначающие лицо по профессии, специальности, занимаемой должности, выполняемой работе и т. д., не имеющие парных соответствий женского рода. Определения при таких словах ставятся в форме мужского рода:

    она опытный педагог, она известный мастер спорта.

    Однако вместо нужной в подобных случаях конструкции «один из...» встречается конструкция «одна из...», что придает высказыванию разговорный оттенок:

    одна из музыкальных педагогов, одна из призеров.

    Подобные конструкции не соответствуют нормам книжно­письменной речи.

    Определение при существительном, имеющем при себе приложение

    1. При сочетании родового понятия с видовым определение согласуется со словом, обозначающим родовое понятие:

    огромное дерево эвкалипт; японский цветок камелия; морская птица буревестник.

    1. При сочетании нарицательного имени и собственного имени лица определение согласуется с ближайшим из существительных:

    внимательный врач Петрова - врач Петрова, внимательная к больным.

    1. При сочетании видового понятия и индивидуального географического названия определение согласуется с видовым понятием:

    высочайшая гора Эверест, соленое озеро Баскунчак, портовый город Одесса.

    1. При сочетании родового наименований и условного названия определение согласуется с родовым наименованием:

    популярный еженедельник «Неделя»; кондитерская фабрика «Большевик»

    1. При сложносоставных терминах типа кафе-молочная определение, как и сказуемое, согласуется с той частью, которая выражает более широкое или более конкретное понятие:

    диетическая кафе-молочная, отремонтированная автомат- закусочная, интересный конкурс-викторина, новая «Роман- газета».

    Как и при согласовании сказуемого, играет роль склоняемость или несклоняемость первой части:

    Благодарю, что вы моей хлеб-солъю не презрели (Пушкин). Брезгуешь нашим хлебом-солью (В. Овечкин).

    Оказывает влияние и порядок частей:

    Ферапонтов был толстый... мужик, с толстыми губами, с толстой шишкой-носом... (Л. Толстой).

    1. При сложных единицах измерения числительное согласуется со второй (склоняемой) частью:

    одна вольт-секунда, одна грамм-молекула.

    1. При аббревиатурах склоняемых определение согласуется по грамматическому принципу:

    столичный вуз, прочный дзот.

    При аббревиатурах несклоняемых определение согласуется с ведущим словом развернутого составного наименования:

    Братская ГЭС, но местное сельпо.

    Определение при существительном, зависящем от числительных два, три, четыре

    1. При существительных мужского и среднего рода, зависящих от числительных два, три, четыре (а также от составных числительных, оканчивающихся на указанные цифры), определение, находящееся между числительным и существительным, в современном языке ставится, как правило, в форме родительного падежа множественного числа:

    два высоких дома, три больших окна, двадцать четыре деревянных стола.

    ...Офицеры ели жадно, без разговоров, наверстывали за два потерянных в боях дня (Шолохов); Два крайних окна в первом этаже закрыты изнутри газетными листами... (А.Н. Толстой).

    1. При существительных женского рода в указанных условиях определение чаще ставится в форме именительного падежа (или совпадающего с ним винительного при неодушевленных существительных) множественного числа:

    две большие комнаты выходили окнами в сад; купила четыре фарфоровые чашки; на изгороди из трех жердей сидели три женские фигуры (А.Н. Толстой); По этим дорогам двигаются две большие колонны немцев (М. Бубеннов).

    При наличии перед всем оборотом предлога возможны варианты; ср.: на две равные части - по две столовых ложки.

    Если формы именительного падежа множественного числа существительных женского рода отличаются по ударению от формы родительного падежа единственного числа (ср.: горы - горы, слёзы - слезы), то определение в рассматриваемой конструкции обычно ставится в родительном падеже множественного числа:

    две высоких горы, две крупных слезы.

    Три серых струны натянулись в воздухе (Горький); Две сильных мужских руки подхватили ее (А. Коптяева).

    На выбор формы определения может оказать влияние форма сказуемого:

    Разыграны три золотые медали. - Разыграно три золотых медали.

    1. Притяжательные прилагательные на -ин и -ов обычно ставятся в родительном падеже множественного числа независимо от грамматического рода имени существительного: два бабушкиных сарафана, три сестриных подруги, два чертовых ущелья.

    Притяжательные прилагательные на -ий, -ья, -ье, а также порядковое числительное третий согласуются в зависимости от рода определяемого существительного:

    два лисьих хвоста, два вороньих гнезда, две медвежьи берлоги; два третьих приза - две третьи премии.

    1. Если определение стоит перед счетным оборотом, то оно ставится в форме именительного падежа независимо от рода имени существительного:

    каждые два часа, последние два предложения, лучшие две песни.

    Первые три года она только урывками наезжала в Заболотье (Салтыков-Щедрин); Последние два слова были написаны крупным и размашистым, решительным почерком (Тургенев); Остальные три лошади... шли сзади (Шолохов).

    Однако прилагательные целый, полный, добрый и некоторые другие обычно употребляются в этом случае в форме родительного падежа:

    целых два месяца, целых две недели, полных два ведра, добрых двое суток, лишних три часа.

    ...Принужден был иногда целых три часа стоять, прижавшись к стене (Пушкин); Да и бил он меня каких-нибудь месяца два (Достоевский).

    В сочетаниях с пол- и полтора (полторы) возможны обе формы согласования:

    добрых полчаса - добрые полчаса, целых полторы недели - целые полторы недели.

    1. Если определение (обычно обособленное) стоит после счетного оборота, то чаще оно ставится в форме именительного падежа множественного числа:

    Направо от двери были два окна, завешенные платками (Л. Толстой); Последние два письма, писанные карандашом, меня испугали (Чехов); ...Два огромных осмоленных корыта, привалившиеся друг на друга... торчащие у самого выхода в открытую воду (Федин); Подкатили к колхозному амбару два грузовика, груженные мукой (Ю. Лаптев).

    1. При субстантивированных прилагательных мужского и среднего рода определение ставится в форме родительного падежа множественного числа:

    двое случайных прохожих, три диетических вторых (о блюде), четверо опытных рабочих.

    При субстантивированных прилагательных женского рода возможны обе формы согласования:

    две соседние столовые - две соседних столовых, три большие котельные - три больших котельных.

    Если определение препозитивно, то используется форма именительного падежа:

    соседние две булочные, лучшие три кондитерские.

    Если субстантивированное прилагательное женского рода употреблено без определения, то оно чаще принимает форму именительного падежа множественного числа:

    имеются две ванные, дополнительно запроектированы три прачечные.

    В роли прямого дополнения возможна форма родительного падежа:

    нужно открыть еще три столовых, оборудовать четыре прачечных.

    При разных предлогах тоже возможны варианты:

    оборудование рассчитано на три прачечные, на четыре парикмахерские - в каждом микрорайоне будет открыто по три прачечных, по четыре парикмахерских.

    Как и при выборе формы определения, здесь может сказаться влияние формы сказуемого:

    Были зафиксированы две ничьи. - Было зафиксировано две ничьих.

    1. При назывании дробного числа (знаменатель

    субстантированное порядковое числительное женского рода)

    используется форма родительного падежа:

    Две пятых Луны скрыты от нашего взора.

    Два определения при одном существительном

    1. Имя существительное, которому предшествует два или несколько определений, указывающих на разновидности предметов, ставится в форме единственного числа:

    1. если существительное не употребляется в форме множественного числа'.

    научный и технический прогресс; черная и цветная металлургия; тяжелая и легкая атлетика; политическое, экономическое и культурное сотрудничество европейских стран.

    Неправильно поэтому «Больше всего распространен шпионаж в автомобильной, нефтяной и химической промышленностях». Следует: в промышленности.

    Сказуемое в этих случаях ставится в форме единственного числа, согласуясь грамматически с подлежащим-существительным, имеющим форму того же числа, если показывается общность перечисляемых предметов или явлений:

    Атомное и водородное оружие должно быть уничтожено.

    Если же подчеркивается самостоятельный характер субъектов действия-состояния, то сказуемое ставится в форме множественного числа:

    Тяжелая и легкая промышленность нуждаются в реконструкции. Описательная и историческая фонетика имеют объектом изучения отдельный конкретный язык.

    1. если существительное во множественном числе имеет иное значение, чем в единственном'.

    хозяйственный и культурный подъем страны (ср.: крутые спуски и подъемы); железнодорожный и водный транспорт (ср.: транспорты с оружием); государственная и кооперативная торговая сеть (ср.: рыболовные сети); молодежное и студенческое движение (ср.: движения рук); консервативная и либеральная печать (ср.: резчик печатей); католическая и протестантская церковь (ср.: старинные церкви); начальное и среднее образование (ср.: горные образования).

    Сказуемое в этих случаях согласуется по смыслу и ставится во множественном числе:

    Левое и правое крыло демократического движения никак не могут прийти к согласию;

    1. если между определениями стоят противительные, разделительные или сопоставительные союзы:

    не норвежский, а голландский конькобежец; латинский или готический шрифт; то широкая, то узкая дорога; как в прошлом, так и в нынешнем году; если не в соседнем, то в более отдаленном регионе;

    1. если перечисляемые разновидности предметов или явлений внутренне связаны:

    например, в сочетаниях терминологического характера: ср.: в правой и левой руке (половине, стороне и т.п.); оперное и балетное искусство; промышленный и аграрный переворот; учащиеся среднего и старшего школьного возраста; программы для восьмилетней и средней школы (как системы образования); в старославянском и древнерусском книжном языке; глаголы совершенного и несовершенного вида (действительного и страдательного залога, настоящего и прошедшего времени, изъявительного и сослагательного наклонения, первого и второго спряжения и т.п.); существительные мужского, женского и среднего рода (первого и второго склонения, единственного и множественного числа); местоимения первого и второго лица; вирусный и простой грипп; головной и спинной мозг; война Алой и Белой розы.

    Город был открыт для ветров с северной и восточной стороны.

    Сказуемое в этих случаях ставится в форме множественного числа:

    Правая и левая половина дома были освещены. Прошедшее и будущее время глагола указывают на предшествующее и последующее действие по отношению к моменту речи.

    1. часто, если определения выражены порядковыми числительными или местоименными прилагательными:

    рабочие первой и второй смены; строительство первой и второй очереди комбината; шахматисты первой и второй категории; пуля прошла между пятым и шестым ребром; сходство между твоим и моим почерком; в том и другом случае; у той и другой команды.

    Играет роль форма падежа; ср.: первый и второй этажи — между первым и вторым этажом (форма множественного числа при именительном падеже и форма единственного числа при косвенном падеже).

    Сказуемое в этих случаях ставится в форме множественного числа:

    Первый и второй день прошли спокойно. Моя и твоя мама беспокоились о нас.

    При наличии количественных числительных в подобных конструкциях форма определяемого существительного зависит от формы последнего компонента:

    Фронт имел в своем составе тридцать отдельных танковых и двадцать два кавалерийских корпуса. Квартира состоит из трех светлых и одной темной комнаты. Дополнительно открыто десять продовольственных и три промтоварных магазина.

    1. в сочетаниях типа в конце XIX и начале XX века однородными членами являются существительные начало и конец, а не порядковые числительные. То же самое в выражениях типа от Северного до Южного полюса: между прилагательными-названиями нет сочинительной связи.

    1. Имя существительное ставится в форме множественного числа:

    1. если подчеркивается наличие нескольких предметов:

    московский и горьковский автозаводы; биологический и химический методы; академическое и массовое издания произведений классиков, широкоэкранный и обычный варианты фильма; марганцевая и хромовая руды; соляная и серная кислоты; кузнечно-прессовый и сборочный цехи; золотая и серебряная медали; гидроэнергетическая и оросительная системы; токарный и фрезерный станки, ходовая и боевая рубки крейсера; овечья и телячья шкуры, разрыв между первым и последним гонщиками, встречи с болгарской и польской футбольными командами; участники гражданской и Великой Отечественной войн.

    Значение множественности может оказать свое влияние и в тех случаях, когда определения выражены порядковыми числительными:

    Первая и Вторая мировые войны; радионаблюдения за сигналами первого и второго искусственных спутников Земли; первая и вторая редакции романа; вторая и третья группы выпускного курса, третье, четвертое и пятое места поделили...; совпадает с первым и вторым этапами. Ср.: старосты восьмого и девятого классов (расчлененное понятие) - он был отличником в восьмом и девятом классе (понятие целого);

    1. если имеется предшествующее определение в форме множественного числа:

    новые мировой и отечественный рекорды; древнерусские первое и второе склонения;

    1. если определяемое существительное стоит впереди определений:

    формы залогов действительного и страдательного.

    Определение при существительных - однородных членах

    1. Определение, относящееся к двум или нескольким существительным - однородным членам, ставится в форме единственного числа:

    1. если по смыслу сочетания ясно, что определение относится не только к ближайшему существительному, но и к последующим:

    российская печать, радио и телевидение; развитие нашей техники, науки и культуры; создание новой оперы, балета, музыкальной комедии; литературный карьеризм и индивидуализм; школьная успеваемость и дисциплина, в своем изложении и выводах...; каждый завод и фабрика; уличный шум и грохот; летний жар и зной; морской прилив и отлив; различной формы и цвета. Ср.: необыкновенный шум и говор (Пушкин); Дикий гусь и утка прилетели первыми (Тургенев); общий веселый говор и хохот (Л. Толстой); написать свой адрес, имя, отчество (А.Н. Толстой); Ее великолепная шуба и шляпка не произвели никакого впечатления (Чехов).

    Форма числа определения может зависеть от формы падежа определяемых существительных:

    Можно представить себе, каким громовым ударом разразилось это письмо над моим отцом и матерью (Аксаков). - Здесь жили мои отец и мать (Чехов) (в первом случае форма косвенного падежа с предлогом, во втором - форма именительною падежа);

    1. если между определяемыми существительными стоит разделительный союз:

    написать интересный роман или повесть; купить резиновую собачку или кошку.

    1. Определение ставится в форме множественного числа:

    1. если по смыслу сочетания при единственном числе было бы неясно, связано ли определение с ближайшим существительным или со всем рядом однородных членов:

    способные ученик и ученица, построить каменные дом и гараж; полированные шкаф и комод; мелко нарезанные зелень и мясо, талантливо исполненные пьеса для виолончели и концерт для скрипки с оркестром.

    А также в художественной речи:

    Зеленели молодые рожь и пшеница (Чехов); И тем большие ответственность и обязанность ложились на нас, наследников чеховской и горьковской славы (Леонов);

    1. если определение постпозитивно (даже при наличии разделительного союза между определяемыми словами):

    Мелкие повреждения кожи смазываются настойкой йода или бриллиантовой зеленью, предохраняющими от гнойничковых заболеваний.

    То же при форме единственного числа определяемого существительного, которому предшествуют определения, указывающие на разновидности предметов:

    мужской и женский род, отличающиеся своими формами; головной и спинной мозг, представляющие собой важнейшие жизненные центры организма; машиностроительная и металлообрабатывающая промышленность, занимающие по числу рабочих первое место среди других отраслей промышленности.

    1. Определение относится только к ближайшему существительному, если между однородными членами стоит повторяющийся предлог'.

    выслушать с большим вниманием и с сочувствием. Иван Ильич без лишней беготни и без крику быстро получил паровоз и наряд на погрузку (А.Н. Толстой).

    1. При существительных, стоящих в форме множественного числа, определение, в зависимости от значения существительных, может относиться или ко всем им, или только к ближайшему из них:

    2. орфографические правила, упражнения, задания; крохотные мошки, козявки, букашки;

    3. топкие болота, кустарники, деревца; пронестись над дремучими лесами, реками, полями.

    В некоторых случаях может возникнуть неясность, например: На дворе валялись обгоревшие бревна и кирпичи (определение относится к обоим однородным членам или только к ближайшему из них?). Такие предложения требуют правки: при первом толковании можно добавить синонимическое для данного текста определение (обгоревшие бревна и почерневшие от пожара кирпичи), при втором - переставить однородные члены (кирпичи и обгоревшие бревна).

    1. Определение, относящееся к сочетанию типа брат с сестрой, ставится в форме единственного или множественного числа в зависимости от смысла:

    выходящие из ворот дед с бабушкой.

    шедшая впереди мать с ребенком.

    Из двух вариантов: Мой отец с матерью уехали в деревню и Мои отец с матерью уехали в деревню - предпочтительнее первый.

    Согласование приложений

    1. Приложения, выраженные прозвищами или условными названиями, не согласуются с определяемыми словами, т.е. сохраняют начальную форму во всех падежах:

    у Всеволода Большое Гнездо; с Оленем Золотые Рога (имя индейца); в газете «Известия»; на заводе «Компрессор», в банке «Менатеп».

    Имеются единичные отступления от правила: У Ваньки-встаньки, у мальчика с пальчика (хотя нормой является у мальчика с пальчик).

    1. В сочетаниях типа ракета-носитель, образованных соединением существительного неодушевленного и существительного одушевленного, вторая часть в винительном падеже в целях согласования имеет форму именительного падежа:

    наблюдать ракету-носитель; сбить самолет-нарушитель; проконтролировать предприятия-поставщики; увековечить в памяти города-герои. Рязань из города-потребителя превратилась в город-производитель; призвать страны - члены ООН.

    1. Не согласуются:

    1. приложения, присоединяемые словами по имени, по фамилии, по прозвищу и т.п.:

    за подписью корреспондента по фамилии Сергеев; несчастный случай с каким-то мальчиком по имени Коля;

    1. существительные в сочетаниях известный как, нужный как со значением «в качестве»:

    в суд вызвали Петрова, нужного как свидетель по данному делу;

    1. слова после сочетания будь то:

    Информация содержится в различных материалах, будь то корреспонденция, подборка писем или маленькая заметка;

    1. заключенные в скобки слова-вставки, относящиеся к предшествующему обобщающему слову:

    Чехов проявил себя как блестящий мастер художественного слова в самых разнообразных жанрах (рассказ, новелла, сценка- юмореска, пьеса).

    1. Части сложносоставных наименований согласуются в падеже и числе:

    в письме-открытке, на витринах-стендах.

    То же при наличии числительных:

    два торта-мороженых, три школы-интерната, четыре платья-халата (в этих примерах числительное одинаково сочетается с каждой частью сложного названия).

    В отдельных случаях вторая часть не согласуется:

    у акулы-молот.

    Приложения — географические названия

    1. Названия городов, сел, деревень, поселков, усадеб, выраженные склоняемым существительным, как правило, согласуются в падеже с определяемым словом:

    в городе Москве, у города Смоленска, над городом Саратовом; в деревню Дюевку, через хутор Подбанку, в селе Ильинском.

    1. Не согласуются вышеприведенные названия, если они выражены:

    1. словосочетанием: в городе Кривой Рог, из села Чистый Ключ;

    2. формой множественного числа: из города Черкассы, через хутор Большие Кузьмичи;

    3. именами собственными, род которых не совпадает с основным понятием: в городе Ровно, у деревни Берестечко, в селе Углянец;

    4. именами собственными на -ово (-ёво), -ыно (-ино): в городе Иваново, из поселка Пушкино.

    1. Названия рек согласуются с родовым наименованием, например: на реке Днепре (также: на Москве-реке); между реками Обью и Енисеем.

    2. Малоизвестные названия рек, особенно иноязычные, обычно не согласуются: на реке Рось; у реки Птичь; бассейн реки Аргунь; в долине реки Гильменд (Афганистан). То же часто при составных названиях: приток реки Голая Долина; на реке Черная Вольта (но в соответствии с правилом: на реке Северной Двине).

    3. Названия местечек, аулов, кишлаков, застав не согласуются с родовым наименованием, например: в местечке Ельск, недалеко от аула Арысыпай, в кишлаке Гилян.

    4. Официальные названия республик обычно согласуются со словом республика, если имеют форму женского рода, оканчивающуюся на-ия и-ея:

    торговля между Россией и Республикой Индией, в Республике Швейцарии; Федеративная республика Чехословакия разделилась на Республику Чехию и Республику Словакию; правительство Республики Кореи; в средствах массовой информации часто

    согласование отсутствует: в Республику Боливия, с республикой Гвинея;

    не согласуются, если имеют форму мужского рода или форму женского рода, оканчивающуюся на -а и без окончания:

    в Республике Ливан, в республике Куба, посол Республики Вьетнам, договор с Республикой Беларусь.

    1. Названия зарубежных административно-территориальных единиц не согласуются с родовыми наименованиями:

    в штате Техас, в округе Колумбия, в штате Хайдарабад (Индия), в провинции Тоскана, в департаменте Сена, в княжестве Лихтенштейн, в земле Шлезвиг-Гольштейн, в графстве Суссекс.

    1. Названия озер, заливов, проливов, каналов, бухт, островов, полуостровов, гор, горных хребтов, пустынь и т.п., как правило, не согласуются с родовыми наименованиями:

    на озере Байкал (также: на Ильмень-озере) вблизи залива Аляска; в проливах Скагеррак и Каттегат; в Бухте Золотой Рог; за островом Новая Земля; на острове Ява; на полуострове Флорида; у мыса Челюскин; на горе Эльбрус; над хребтом Куэнь-Лунь; в пустыне Каракум; у оазиса Шарабад; вблизи лунного кратера Архимед; над вулканом Этна; извержение вулкана Везувий.

    Возможные варианты согласования относятся к немногим хорошо знакомым названиям, которые часто употребляются самостоятельно, без родового наименования:

    мимо острова Цусимы; северная половина острова Сахалина; на острове Сицилии; в пустыне Сахаре.

    Названия, имеющие форму полного прилагательного, обычно согласуются:

    у горы Магнитной, на озере Ладожском. Однако в этом случае наблюдаются колебания.

    1. Не согласуются астрономические названия:

    движение ракеты к планете Венера; орбита планеты Юпитер; яркий свет звезды Сириус.

    1. Не согласуются названия станций и портов:

    на станции Орсл, у станции Боярка; регулярные рейсы между портами Одесса и Александрия; из польского порта Гдыня, из аэропорта Борисполь.

    1. Названия улиц обычно согласуются, если имеют форму женского рода:

    на улице Сретенке; на углу улицы Петровки; не согласуются, если имеют форму мужского рода или представляют собой составное название: на улице Балчуг, на улице Щипок; на углу улицы Большая Полянка; на улице Олений вал, Коровий брод, Кашенкин луг, Матросская Тишина.


    нспк



    Автономная некоммерческая профессиональная
    образовательная организация


    «Национальный социально-педагогический

    колледж»

    СИНТАКСИС СЛОЖНОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ

    Цель: обобщение и систематизация знаний о синтаксисе сложного предложения.

    Структура сложного предложения

    Сложное предложение (СП) — такая единица речевого общения, которая состоит из двух или нескольких частей, имеющих отдельные предикативные центры и соединенных между собою союзами или бессоюзной связью в целостное структурно-смысловое и интонационное единство:

    В Татарском проливе по-прежнему громоздились льды, глубокий снег еще лежал на сопках и в лощинах, дикие ветры еще завывали над островом, но весна все-таки приближалась... Когда солнечные лучи разгоняли туман, в воздухе сразу ощущался пьянящий запах близкой весны. (А. Чаковский.)

    В первом сложном предложении в структурно-смысловое единство входят четыре части с предикативными центрами: громоздились льды, снег лежал, ветры завывали, весна приближалась; во втором — две части с предикативными центрами: лучи разгоняли, ощущался запах. Между указанными частями наблюдается бессоюзная, а также союзная связь.

    Предикативный центр предложения (предикативная основа, предикативное ядро) — структурная схема предложения, состоящая из его главных членов: подлежащего и сказуемого (или одного из них).

    Предикативные части сложных предложений по структуре подобны простым предложениям, однако не обладают самостоятельностью и законченностью. Кроме того, в предикативных частях некоторых сложных предложений имеются структурные компоненты, не свойственные простым предложениям, например указательно-соотносительные слова в главной части и относительно­союзные местоимения и подчинительные союзы в придаточной части сложноподчиненных предложений:

    Что позабудет сделать человек, то наверстает за него природа (И. Бродский). Я только тот люблю цветок, который врос корнями в землю (С. Есенин). Кто боится и избегает любви, тот не свободен (А. Чехов). Я вернулся домой с таким чувством, как будто видел хороший сон (А. Чехов).

    Поэтому их только условно можно считать простыми предложениями. Части сложного предложения правильнее называть не простыми предложениями, а предикативными частями (центрами).

    Различие между простым и сложным предложением структурное: в простом предложении имеется один организующий предикативный центр, состоящий из двух или одного главных членов:

    Сквозь опущенные шторы не проникали солнечные лучи (А. Чехов); На небе чуть брезжило (А. Чехов) и др.

    В сложном предложении имеются два или более предикативных центра:

    Ночь была пасмурная, но за облаками светила луна (А. Чехов). Рудин произнес это последнее слово как-то странно: не то он завидовал Наталье, не то он сожалел о ней (И. Тургенев) и др.

    Сложные предложения, состоящие из двух предикативных частей, называются двучленными, а предложения, состоящие из трех и более предикативных частей, —многочленными'.

    Ночь была полна глубокой тишиной, и темнота ее казалась бархатной и темной (А. Куприн). Утро было славное, светлое; маленькие пестрые тучки стояли барашками на бледно-ясной лазури; мелкая роса высыпала на листья и травах, блистала серебром на паутинках; влажная, темная земля, казалось, еще хранила румяный след зари; со всего неба сыпались песни жаворонков (И. Тургенев).

    Таким образом, отличие сложного предложения от простого не количественное, а качественное. Сложное предложение имеет собственное грамматическое значение и грамматическую форму, собственные структурные показатели.

    Грамматическое значение сложного предложения

    Грамматическое значение сложного предложения — это типовые смысловые отношения между предикативными частями, свойственные сложным предложениям одинакового строения.

    Грамматическое значение сложного предложения зависит от его строения.

    Например, предложения: Чтобы отбить, отбросить вражеский вал, такие вынес город испытания. Я присел под лиственницей, чтобы отдохнуть. — наполнены различным конкретным содержанием, но имеют одинаковое грамматическое значение — выражают целевые отношения. Одинаковое грамматическое значение этих предложений обусловлено их одинаковым строением: в обоих предложениях придаточная часть относится ко всей главной части и соединяется с ней целевым союзом чтобы.

    Другой пример: Спали в риге, так как в избе было душно. Так как в избе было душно, спали в риге. В связи с изменением позиции придаточного предложения меняются отношения между частями сложного предложения (в первом предложении следственно-причинные отношения, во втором — причинно-следственные).

    Строение сложных предложений

    Сложные предложения строятся по определённым образцам — структурным схемам.

    Структурная схема — это отвлечённый образец, по которому строятся минимальные конструкции сложных предложений того или иного типа» (Белошапкова В. А. Современный русский язык. М., 1989, с.

    727.) Структурная схема включает в себя наиболее существенные элементы строения сложного предложения, отличающие один тип (разновидность) СП от другого.

    К элементам строения СП относятся:

    1. основные средства связи предикативных частей: семантические и ассемантические сочинительные и подчинительные союзы, союзные слова, указательные слова;

    2. особенности строения частей СП;

    3. определённое взаиморасположение частей СП.

    Элементы строения в различной комбинации образуют структурную схему СП. Причём одни строевые элементы непосредственно определяют грамматическое значение СП, другие играют второстепенную роль в создании грамматического значения предложения, третьи являются только формальным показателем синтаксической связи частей сложного предложения.

    Типология сложных предложений

    С учётом указанных средств и выражаемых отношений сложные предложения делятся на два структурных типа:

    1. союзные предложения;
    2. 1   2   3   4


    написать администратору сайта