Главная страница
Навигация по странице:

  • Реферат по литературе на тему:«Слово о полку Игореве» в древнерусской литературе».

  • 2. Возникновение древнерусской литературы.

  • 3. Периоды истории древней литературы.

  • Первый период

  • Второй период

  • Третий период

  • 4. Летописание и исторические повести.

  • 5.Открытие "Слова о полку Игореве", его издание и изучение.

  • 6.Скептическая точка зрения на «Слово».

  • реферат по литературе. Слово о полку Игореве


    Скачать 79.29 Kb.
    НазваниеСлово о полку Игореве
    Анкорреферат по литературе
    Дата27.09.2021
    Размер79.29 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаreferat_brezgina.docx
    ТипРеферат
    #237522
    страница1 из 3
      1   2   3

    Муниципальное бюджетное образовательное учреждение

    Ново-Павловская средняя общеобразовательная школа

    Реферат

    по литературе на тему:

    «Слово о полку Игореве»

    в древнерусской литературе».

    Выполнила:

    ученица 9 класса

    Брезгина Маргарита Юрьевна.

    Учитель литературы:

    Гамаюнова И.П.

    х.Костино-Быстрянский 2012 г.


    Оглавление. Стр.


    1. Введение. 2

    2. Возникновение древнерусской литературы. 4

    3. Периоды истории древней литературы. 5

    4. Летописание и исторические повести. 6

    5. Открытие "Слова о полку Игореве", его издание и изучение. 7

    6. Скептическая точка зрения на «Слово». 8

    7. Русь времени "Слова о полку Игореве". 10

    8. Историческая основа «Слова о полку Игореве». 11

    9. Поход князя Игоря Святославича Новгород-Северского. 12

    10. "Слово о полку Игореве" - призыв к единению. 14

    11. Об авторе «Слова о полку Игореве». 15

    12. Образ русской земли в "Слове о полку Игореве". 17

    13. Образы русских князей в "Слове о полку Игореве". 18

    14. Женские образы «Слова». 20

    15. Отличительные особенности «Слова» как произведения

    древнерусской литературы.

    1. Заключение. О бессмертии «Слова о полку Игореве». 22



    Литература и источники. 23

    1.Введение.
    Счастливая случайность в 1795 г. привела любителя и собирателя древних русских памятников А.И. Мусина-Пушкина к открытию драгоценнейшего памятника русской литературы - "Слова о полку Игореве". Протёкшие столетия не приглушили его поэтического звучания и не стёрли красок. Интерес к «Слову» не только не уменьшился, но и становится всё более и более широким, всё более и более глубоким.

    Почему же так долговечно это произведение, столь небольшое по своим размерам? Почему идеи " Слова" продолжают волновать нас?

    Любовь к родине вдохновляла автора " Слова о полку Игореве". Она как бы водила его пером. Она же сделала его произведение бессмертным - равно близким и понятным всем людям, подлинно любящим свою родину и свой народ.

    "Слово о полку Игореве" проникнуто большим человеческим чувством - тёплым, нежным и сильным чувством любви к родине." Слово" буквально напоено им. Это чувство сказывается и в том душевном волнении, с которым автор " Слова" говорит о поражении войск Игоря, и в том, как он передаёт слова плача русских жен по убитым воинам, и в широкой картине русской природы, и радости по поводу возвращения Игоря.

    Вот почему значение " Слова" так велико было всегда. Призыв его к защите родины, к охране мирного труда её народа звучит и в наши дни с неослабеваемой силой.

    Значение "Слова" особенно велико для нас ещё и потому, что оно является живым и непререкаемым свидетельством высоты древнерусской культуры, её самобытности и её народности.

    Я выбрала тему “Слово о полку Игореве” в древнерусской литературе», потому что, по моему мнению, произведение актуально в наши дни и интересно в историческом отношении." Слово о полку Игореве" давно тревожит умы и сердца людей не только во всех уголках нашей страны, но и за рубежом. О «Слове…» написано около 5 тыс. статей и книг. Существует десятки его переложений и переводов (Д.С. Лихачев, Майков, Жуковский, Н. Заболоцкий и др.). Все новые имена исследователей, поэтов, композиторов, художников втягиваются в орбиту «Слова…»

    Но в то же время это величайшее произведение древнерусской литературы до сих пор остаётся не до конца изученным, - так как не хорошо исследована та историческая почва, на которой вырос этот, по выражению исследователя "Слова" П. Антокольского, " вечноцветущий ствол".

    "Слово о полку Игореве" интересно ещё и тем, что является первым в своём роде достижением мысли народной, гражданской, патриотической. Оно не только голос неизвестного автора, но и глас народный - голос народа, уставшего от бесконечных распрей и междоусобиц князей. « Слово» - призыв к единению. Уже этим оно заслуживает детального, подробного изучения.

    Задачи моей работы: познакомиться с трудами известных лингвистов, литературоведов, ученых, имеющие непосредственное отношение к теме реферата, и, систематизировав проработанный материал, проследить историю находки и изучения «Слова»; познакомиться с некоторыми из его переводов; сделать вывод об отличительных его особенностях, о значении произведения, его месте в древнерусской литературе.
    «Золотым словом русской литературы» называл Дмитрий Сергеевич Лихачев «Слово…». Мне хотелось бы поделиться тем, что я узнала об этом бессмертном произведении, о его месте в древнерусской литературе.

    Начать мне хотелось бы с небольшого экскурса в историю развития литературы на Руси.
    2. Возникновение древнерусской литературы.
    В конце X века вместе с принятием христианства возникла древнерусская литература. Первоначально она была призвана обслуживать потребности церкви: обеспечивать церковный обряд, распространять сведения по истории христианства, воспитывать общества в духе христианства. Этими задачами определялась и жанровая система литературы, и особенности её развития.

    Болгарским и византийским священникам, которые приехали на Русь, и их русским ученикам потребовалось переводить и переписывать книги, которые были необходимы для богослужения. А некоторые книги, привезённые из Болгарии, не переводились, читались на Руси без перевода, так как была близость древнерусского и древнеболгарского языков. На Русь были привезены богослужебные книги, жития святых, памятники красноречия, хроники, сборники изречений, исторические и историко-бытовые повести. Христианизация на Руси потребовала перестройки мировоззрения, книги об истории человеческого рода, о предках славян были отвергнуты, и русские книжники нуждались в сочинениях, которые излагали бы христианские представления о всемирной истории, о явлениях природы.

    Хотя потребность в книгах у христианского государства была очень велика, возможности для удовлетворения этой потребности были очень ограничены: на Руси было мало умелых писцов, а сам процесс письма был очень длителен, а материал, на котором писались первые книги, - пергамент - был весьма дорогим. Поэтому книги писались только для богатых людей - князей, бояр и церкви.

    Но до принятия христианства на Руси была известна славянская письменность. Она находила применение в дипломатических (грамоты, договора) и юридических документах, была также перепись между грамотными людьми.

    До возникновения литературы существовали речевые жанры фольклора, который сыграл большую роль в становлении национальной русской литературы. Также существовала ораторская речь: князья выступали перед воинами, произносили речь на пирах.

    Но литература началась не с записей фольклора, хотя он продолжал существовать и развиваться параллельно с литературой ещё долгое время. Для возникновения литературы нужны были особые причины.

    Стимулом для возникновения древнерусской литературы явилось принятия христианства, когда возникла необходимость познакомить Русь со священным писанием, с историей церкви, с всемирной историей, с житием святых. Без богослужебных книг не могли существовать строившиеся церкви. А также возникла необходимость перевести с греческого и болгарского оригиналов и распространить большое количество текстов.

    То есть функции литературы в момент её возникновения и в течение всей истории различаются.

    Принятие христианства способствовало быстрому развитию литературы только в течение двух столетий, в дальнейшем церковь всеми силами тормозит её развитие.

    И всё же литература Руси была посвящена мировоззренческим вопросам. Жанровая система отражала мировоззрение, типичное для христианских государств. “Древнерусскую литературу можно рассматривать как литературу одной темы и одного сюжета. Этот сюжет - мировая история, и эта тема - смысл человеческой жизни” - так в своей работе Д. Лихачёв сформулировал черты литературы древнейшего периода русской истории.
    3. Периоды истории древней литературы.
    История древнерусской литературы не может рассматриваться в отрыве от истории самого русского народа и Русского государства. Семь столетий (XI-XVIII вв.), в течении которых развивалась древнерусская литература, насыщены значительными событиями в исторической жизни русского народа. Литература Древней Руси - свидетельство жизни. Сама история установило несколько периодов истории литературы.

    Первый период - это литература древнерусского государства, период единства литературы. Он длится век (XI и начало XII вв.). Это век формирования исторического стиля литературы. Литература этого периода развивается в двух центрах: на юге Киева и на севере Новгорода. Характерной чертой литературы первого периода является руководящая роль Киева, как культурного центра всей Русской земли. Киев является важнейшим экономическим звеном на мировом торговом пути. К этому периоду относится “Повести временных лет”.

    Второй период, середина XII в. - первая треть XIII в. Это период появление новых литературных центров: Владимира Залесского и Суздаля, Ростова и Смоленска, Галича и Владимира Волынского. В это период возникают местные темы в литературе, появляются разные жанры.

    Далее наступает период монголо-татарского нашествия. В этот период создаются повести “Слова о погибели Русской земли”, “Житие Александра Невского”. В это период в литературе рассматривается одна тема, тема вторжения монголо-татарских войск на Русь. Этот период считается самым коротким, но и самым ярким.

    Следующий период, конец XIV в. и первая половина XV в., это период патриотического подъема в литературе, период летописания и исторического повествования. Этот век совпадает с экономическим и культурным возрождением Русской земли перед и после Куликовской битвы 1380г. В середине XV вв. литературе появляются новые явления: переводная литература, возникают “Повесть о Дракуле”, “Повесть о Басарге”.

    Третий период - это период литературы Русского централизованного государства XIV - XVII вв. Христианизация Руси дала мощный толчок дальнейшему развитию письменности и грамотности. Христианская литература знакомила русских людей с новыми нормами морали и нравственности, расширяла умственный кругозор и сообщала многие сведения исторического, географического характера.
    4. Летописание и исторические повести.
    Источником познания нашей истории является - летопись. Она появилась на Руси вскоре после введения христианства. Летопись - погодное описание событий происходивших на Руси в течение нескольких веков.

    Почётное место в летописной литературе занимают исторические труды. Первые летописные записи относятся к IX веку, это краткие записи в одну-две строки. Постепенно летописи становятся подробными. Благодаря историкам Шахматову и Насонову удалось восстановить интересную историю летописного дела.

    Первая летопись была составлена в X веке. Она была призвана отразить историю Руси со времени появления династии Рюриковичей и до правления Владимира. Вторая летопись была создана Ярославом Мудрым. Появление собственных литературных произведений на Руси относится ко времени княжения Ярослава Мудрого. В это время на Руси складываются даже новые виды литературных произведений, которых не знали ни Болгария, ни Византия.

    Древнейшая из дошедших до нас летописей - “Повести временных лет”. Она была составлена на основе предшествующих ей летописей, в начале XII века монахом Киево-Печерского монастыря Нестором.. В “Повести временных лет” рассказывалось о происхождении и расселении славян, о древнейшей истории восточнославянских племён. О первых киевских князьях, об истории Древнерусского государства до начала XII века.

    Издалека ведёт свой рассказ Нестор, с самого библейского потопа, после которого земля была распределена между сыновьями Ноя. Автор рассказывает о славянских племенах, их обычаях и нравах, о взятии Олегом Царьграда, об основании Киева тремя братьями Кием, Щеком, Хоривом, походе Святослава на Византию и прочих событиях, как реальных, так и легендарных. Он включает в свою “Повесть” поучения, записи устных рассказов, документы, договора, притчи и жития.

    Ведущей темой большинства летописей становится идея единства Руси.

    Той же теме посвящено и “Слова о полку Игореве”. Но создано оно вскоре после событий похода, написано под свежим впечатлением от этих событий. Это не историческое повествование о далёком прошлом, а отклик на события своего времени, полный ещё не притупившегося горя. В этом уже заключается отличительная особенность произведения.
    5.Открытие "Слова о полку Игореве", его издание и изучение.
    Рукописный список "Слова" был найден в начале 90х годов XVIII века известным любителем и собирателем русских древностей А.И. Мусиным-Пушкиным.

    Текст "Слова" находился в сборнике древнерусских повестей светского содержания. Его Мусин-Пушкин приобрёл через своего комиссионера у бывшего архимандрита упразднённого в 1788 году Спасо-Ярославского монастыря Иоиля.

    Первое упоминание о "Слове" было сделано известным поэтом того времени Херасковым в 1797 году во втором издании его поэмы "Владимир". Затем о "Слове" несколько более подробно сообщил Н.М. Карамзин в октябрьской книжке за 1797 год журнала "Spectateur du Nord", издававшегося французскими эмигрантами в Гамбурге.

    С рукописи "Слова" были сняты копии, одна из них, предназначавшаяся для Екатерины II, и дошла до наших дней.

    В 1800 году Мусин-Пушкин издал "Слово в сотрудничестве со своими друзиями - учеными: А.Ф. Малиновским, Н.Н. Бантышевским-Каменским и Н.М. Карамзиным - тремя лучшими знатоками древнерусских рукописей того времени.

    В 1812 году сборник, включавший "Слово о полку Игореве", сгорел в московском пожаре в доме Мусина-Пушкина на Разгуляе. Там погибли и другие рукописи первостепенного значения, как, например, знаменитая пергаментная Троицкая летопись самого начала XV века, которой широко пользовался Карамзин при создании "Истории Государства Российского". Сгорела и большая часть первого издания слова.

    В 1813 году, уже после того как рукопись "Слова" вместе со всем богатым собранием древностей А.И. Мусина-Пушкина погибла в пожаре, известный археограф К.Ф. Кайдакович писал Мусину-Пушкину: "Я желал бы знать о всех подробностях несравненной песни Игоревой. На чём, как и когда она написана? Где найдена? Кто был участником в издании? Сколько экземпляров напечатано? Также и о первых ее переводах, о коих я слышал от А.Ф. Малиновского".

    Ответ Мусина-Пушкина на это обращение является и до сих пор наиболее важным документом для истории открытия и издания "Слова о полку Игореве", но, к сожалению, далеко не полным и не ясным.

    Кайдалович в своих записках в 1824 году писал, что Мусин-Пушкин в беседе, состоявшейся 31 декабря 1813 года, сообщил ему, что "Слово" было написано "на лощеной бумаге, в конце летописи довольно чистым письмом", и скорее всего в конце XIV - начале XV века. Текст был без разделения и строчных знаков. Также Кайдалович узнал о том, как "Слово" было найдено.

    Но, неудовлетворённый результатами беседы, К.Ф. Кайдалович вновь обратился к Мусину-Пушкину с просьбой точнее определить характер письма рукописи назначить лиц, видевших её. Однако он не получил ответа: к этому времени уже возникли подозрения скептиков, начались разговоры о подделке рукописи, и Мусин-Пушкин, не понимающий научного значения вопросов Кайдаловича, увидел в них, очевидно, всё то же недоверчивое отношение к нему лично и, возможно, задетый этим, предпочел молчать.

    Сличение екатерининской копии и издания 1800 года наглядно показывает, как много не понимали изначально в "Слове" из-за естественной для того времени неосведомленности в истории русского языка или отсутствия палеографических изданий. То, что сейчас кажется нам простым и ясным в "слове", не было узнано его первыми издателями.

    Не только детали, но и само содержание не было понято ни издателями, ни их современниками. Литературная среда конца XVIII - начала XIX века стремилась по преимуществу обнаружить в "Слове" соответствия своим предромантическим вкусам. В нём искали сведения о древних народных "бардах" и т.п. Вместе с тем нравственно-патриотическое содержание "Слова", его тёплое чувство родину не находило ещё отзвуков; не были понятны и все типично русские особенности формы "Слова" - её соответствие русскоё народной поэзии, летописи, произведениям русской народной литературы.

    Во многом не поняли "Слово о полку Игореве" его ближайшие издатели Н.Н. Бантыш-Каменский и А.Ф. Малиновский - скрупулёзные, педантично честные и аккуратные архивисты.
    6.Скептическая точка зрения на «Слово».
    Уже в первые десятилетия после публикации памятника многие критики в духе скептической школы российской историографии (М. Т. Каченовский, О. И. Сенковский и др.) высказывали сомнения в его подлинности (то есть в том, что это аутентичное древнерусское произведение, а не мистификация XVIII века). В этот период среди защитников его подлинности был, в частности, А. С. Пушкин, незадолго до смерти работавший над статьёй о «Слове». После публикации в середине XIX века «Задонщины» — сохранившегося в шести списках произведения XV в., несомненно связанного со «Словом» (вплоть до заимствования целых пассажей), подлинность «Слова» долгое время никем не оспаривалась.

    Однако в конце XIX века французский славист Луи Леже, а в 1920—1940-е годы Андре Мазон выдвинули новые скептические гипотезы относительно происхождения «Слова». По мнению Мазона и ряда других французских исследователей первой половины XX в., «Слово о полку Игореве» было создано в конце XVIII века по образцу «Задонщины», причём в качестве сюжета был использован пересказ событий XII в., сделанный В. Н. Татищевым по несохранившимся летописям. Авторство текста Мазон приписывал А. И. Мусину-Пушкину, Н. Н. Бантышу-Каменскому или (в поздних работах) архимандриту Иоилю Быковскому.

    Советский историк А. А. Зимин (работавший над проблемой в 1960-е-1970-е годы) стал крупнейшим из российских авторов, поддержавших версию о «Слове» как о поддельном сочинении. Зимин считал его автором Иоиля Быковского. В условиях советского времени, когда открытая дискуссия вокруг данной проблемы была невозможна, позиция подлинности «Слова» пользовалась официальной поддержкой, а возражения Мазону и Зимину нередко сопровождались идеологическими нападками; полностью основной труд Зимина издан только в 2006 году.

    К 1970-м-1990-м годам относятся выступления ряда немецких филологов-скептиков (К. Троста, М. Хендлера, Р. Айтцетмюллера), которые допускали авторство Н. М. Карамзина. Новейшую версию выдвинул американский славист Эдвард Кинан (2003): по его мнению, «Слово» сочинено чешским филологом и просветителем Йозефом Добровским.

    Скептикам неоднократно возражали как историки, так и литературоведы, однако наиболее убедительные аргументы в пользу подлинности «Слова о полку Игореве» исходят от лингвистов. Р. О. Якобсон подробно опроверг все основные положения работ Мазона (1948), доказав полное соответствие языковых черт «Слова» версии о подлинном памятнике XII в., погибшая рукопись которого была списком XV—XVI вв.; в своей работе Якобсон привлёк, помимо лингвистических доказательств, также большой объём литературных параллелей, а также анализ поэтики «Слова».

    Дискуссия о «Слове» как подделке XVIII в. стала исключительно полезным стимулом в деле исследования памятника.

    Особую точку зрения выдвинул Лев Гумилёв, не отрицавший «гениальность и древность поэмы», но предположивший, что «Слово» — иносказательное сочинение, созданное в XIII веке, и в нём под видом половцев изображены монголы, а под видом Игоря и русских князей конца XII в. — Александр Невский, Даниил Галицкий и их современники. Версия Гумилёва опирается, в свою очередь, на его концепции событий, происходивших на Руси и в Орде в XIII в., которые не получили признания среди историков. Концепцию истории «Слова», предлагаемую Гумилёвым, критиковали Б. А. Рыбаков и Я. С. Лурье. А.С. Пушкин, занимавшийся переводом "Слова", но не успевший закончить своей работы, верно почувствовал связь "Слова о полку Игореве" с устной народной поэзией. Вслед за Пушкиным эти народные основы "Слова" были тщательно изучены М.А. Максимовичем.

    Постепенно "Слово" оказалось окружено широкой исторической перспективой. Получили верное истолкование политические идеи "Слова", его смысл. Объяснились многие явления языка "Слова", до этого казавшиеся непонятными.

    "Слово о полку Игореве" изучалось литературоведами, поэтами, лингвистами и историками, его переводили В. Жуковский, А. Майков, Л. Мей и многие другие русские поэты. Не было ни одного крупного филолога, что не писал бы о "Слове".

    "Слово" стало фактором русской науки и литературы XIX - XX веков: интерес к этому стимулировал занятия русской литературой XI - XIII веков, историей русского языка. Поэтические элементы "Слова" отразились в русской поэзии и прозе.

    Всего в исследовательской литературе насчитывается более 700 работ о "Слове". Оно было переведено на большинство западноевропейских языков (французский, английский, голландский, датский, немецкий, венгерский, Итальянский) и на все славянские (чешский, словенский, сербский, болгарский). Всё это говорит о неослабевающем интересе к "Слову".

    В нашей стране в изучение "Слова о полку Игореве" вклад внесли такие учёные, как А.Д. Греков, М.Д. Присеков, С.П. Обнорский, Л.А. Бухаловский, Н.М. Дылевский, В.Л. Виноградова, А.Н. Котляренко, И.И. Шкляревский, Б.А. Рыбаков и конечно, Д.С. Лихачёв.

    Чем же объясняется столь живой интерес к произведению?
      1   2   3


    написать администратору сайта