Нормы построения словосочетаний. Работа Науч практич Нормы построения словосочетаний. Словосочетание
Скачать 40.88 Kb.
|
МАОУ «СОШ №1» г.Горнозаводск Пермский край Тема работы «Словосочетание» Автор: Постаногов Денис Станиславович, 6 «В» класс Руководитель: Калинникова Татьяна Петровна, учитель русского языка и литературы», 89082513932 Горнозаводск, 2023 Словосочетание – это соединение двух или более слов, из которых одно главное слово, а другое – зависимое, которые связаны между собой по смыслу и грамматически и служат для наименования предметов, явлений объективной действительности. В свою очередь, предложение – это грамматически организованное соединение слов (или слово), обладающее определенной смысловой и интонационной законченностью. Из данных определений следует, что, хотя и словосочетание, и предложение являются единицами одного уровня, между ними есть существенные отличия. Прежде всего это проявляется в их функциональном предназначении. Словосочетание призвано называть явления, а предложение сообщать о них. Значит, словосочетание выполняет номинативную функцию, а предложение – коммуникативную. Отсюда вытекает еще ряд отличительных свойств: предложение представляет собой суждение, может обладать категорией модальности, определенной интонацией, а словосочетание такими характеристиками не обладает. И последнее: словосочетание, как и слово, является строительным материалом для предложения, а следовательно, в отличие от предложения, оно несамостоятельно и не обладает категорией предикативности, т.е. выражением отношения содержания высказываемого к действительности. В своих рассуждениях мы будем придерживаться точки зрения академика В.В. Виноградова. Известно, что ученый относил к словосочетанию не все соединения слов, а лишь те, которые служат организации предложения, но сами по себе, изолированно предложением не являются. Например, пары, образуемые подлежащим и сказуемым, не считаются словосочетанием, поскольку здесь налицо предикативные отношения, характерные именно для предложения. Таковы общие характеристики основных единиц синтаксиса. Но для понимания природы нормированности синтаксических компонентов, конструкций, выраженных словосочетаниями и предложениями, необходимо представлять себе их типы, способы выражения в них синтаксических отношений и виды синтаксической связи. ипы словосочетаний и предложений. Вспомним и назовем сначала известные типы словосочетаний, которые могут различаться: 1) по степени связности – несвободные и свободные(бить баклуши, без году неделя; контрольная работа, два человека); 2) по структуре – простые и сложные (осенний день; провести месяц за границей); 3) по главному слову – глагольные, именные (беседовать с друзьями, говорить вполголоса, просить помочь; рисунок тушью, раннее утро, опубликованная статья, желание учиться, готовый на подвиг, оба студента); 4) по характеру отношений между словами – определительные, объектные и обстоятельственные (интересная книга, читать книгу, читать с интересом, очень интересно). Среди предложений выделяются следующие типы: 1) по количеству предикативных единиц – простые (Шел дождь.) и сложные (Шел дождь и дул ветер.); 2) по характеру отношения к действительности – утвердительные и отрицательные (Сегодня будет лекция. Сегодня не будет лекции); 3) по цели высказывания – повествовательные, вопросительные, побудительные (Это театр. Это театр? Это театр!); 4) по количеству главных членов – односоставные и двусоставные(Мороз.; Не спится.; Мы приехали.; Ребенок здоров.); 5) по наличию второстепенных членов – нераспространенные и распространенные(Директор ушел.; Наш директор давно ушел.); 6) по наличию или отсутствию всех необходимых членов данной структуры – полные и неполные (Я иду в библиотеку.; Ты куда? – В библиотеку.). Способы выражения синтаксических отношений и в словосочетании, и в предложении имеют свои особенности. Общими способами для них являются такие, как: – форма слова: с помощью окончаний оформляется связь между компонентами словосочетания и предложения (второе дыхание, увлечение спортом, отзыв о книге, рецензия на книгу и пр.); – предлоги, благодаря которым обеспечивается связь между членами предложения и словосочетания (скучать по вас, согласно приказу, в соответствии с правилами и пр.). Но круг способов выражения синтаксических отношений для предложения как более сложной единицы несколько шире, чем для словосочетания, среди них: – союзы: или осенью, или зимой; первый, но не последний; в первый и в последний; – порядок слов: Ранняя осень (атрибутивные отношения). Осень ранняя(предикативные отношения). Семь грамм(точное обозначение количества). Грамм семь(приблизительное количество). – интонация: Придешь домой, позвонишь (интонация перечисления). (интонация обусловленности указывает на временны Придешь домой – позвонишье отношения). Напомним, что различаются два вида синтаксической связи слов: сочинение и подчинение. Сочинение – это соединение равноправных, не зависящих одна от другой частей; отношения между элементами при сочинительной связи обратимы. Сравните: студенты и преподаватели; преподаватели и студенты. Вокруг не было ни души – было тихо. Было тихо: вокруг не было ни души. Подчинение – это соединение синтаксически неравноправных элементов (слов, частей сложного предложения). Сравните: интересная книга, два новых журнала, знать предмет, знание физики, думать о предмете, уметь читать, читать быстро, достаточно хорошо. Когда наступил вечер, в комнате зажгли свечи. В предложении используются оба вида связи, а в словосочетании – только подчинительная связь. Именно в этом заключается одно из важных отличий словосочетания от предложения. Таким образом, в ходе сравнительной характеристики двух синтаксических единиц мы уточнили содержание важных лингвистических понятий, объясняющих их природу, и выявили общие и отличительные свойства, как предложения, так и словосочетания. Нормы построения словосочетаний (именных, глагольных). А теперь попытаемся проследить особенности норм, характерных для словосочетаний, выявить зоны наибольших трудностей и прокомментировать правила, которые позволят вам избежать ошибок. Как уже было сказано, словосочетание организуется на основе подчинительной связи, устанавливая главное и зависимое слово. Основными видами подчинения являются согласование, управление и примыкание. При согласовании мы наблюдаем морфологическое уподобление: новая книга; при управлении – требование определенной падежной формы: читать книгу, книга по искусству; примыкание же означает, что зависимость между компонентами носит логико-смысловой характер: читать вслух. Логичен вопрос: при каком виде связи возникают наибольшие затруднения? – Конечно, при управлении. – А почему? Ответ прост: это связано с многообразием словоизменительных элементов и обусловленностью грамматическими требованиями главного слова, которое согласно классификации является или именем, или глаголом. Поэтому выделяют именные и глагольные словосочетания. Так, при составлении именных словосочетаний нередко к затруднению выбора падежных форм приводит смешение близких по значению слов и слов однокоренных. Сравните: руководитель чего? НО! заведующий чем? итоги чего? НО! выводы в чем? мемориал кого? НО! памятник кому? вера во что? НО! уверенность в чем? несогласие в чем? с кем-чем? НО! несогласованность в чем? идентичный чему? НО!сходный с чем? полный чего? НО! наполненный чем? свойственный чему? НО! характерный для чего? В словосочетаниях, в которых содержатся количественные числительные, также отмечается ряд особенностей. Следует запомнить, что вместо слова человек со сложными и составными числительными употребляются более конкретные наименования. Сравните: с пятью человеками НО! с двумястами инженерами. Кроме того, если существительное сочетается с числительным два, три, четыре или с составными числительными, то согласуемое с ним прилагательное мужского и среднего рода употребляется в форме родительного падежа множественного числа. Например, два знакомых специалиста, три новых предмета. Но употребление прилагательных женского рода может колебаться. При этом допустимы две формы: одержать три убедительных победы и одержать три убедительные победы. После остальных числительных в именительном падеже прилагательные ставятся в родительном падеже множественного числа: двести восемьдесят золотых монет. Место размещения прилагательного или причастия в словосочетаниях также влияет на выбор их падежной формы. Прокомментируем два примера, в которых прилагательное употребляется в именительном падеже: 1) первые три, четыре дня; последние два слова; каждые четыре часа; 2) два окна, занавешенные шторами; три площади, находящиеся в центре… Примеры показывают, что именительный падеж прилагательных и причастий употребляется, если определение стоит перед числительным или находится после сочетания числительного с существительным. Нужно знать, что согласно принятой норме в словосочетаниях с количественными дробными числительными управляет дробь, а не целое число. Поэтому мы говорим: шесть целых восемь десятых метра (секунды, балла). По принципу аналогии правильная форма существительного в словосочетании типа: тридцать пять и пять процента (вариант формы родительного падежа множественного числа процентов ошибочен). Наблюдаются также колебания в выборе падежных форм в словосочетаниях с собирательными числительными. Слабая норма в данном случае объясняется тем, что собирательные числительные могут согласовываться не со всеми существительными, а только с некоторыми группами, среди которых выделяют следующие. 1. Одушевленные существительные, обозначающие лиц мужского пола и общего рода. Использование в указанных словосочетаниях существительных женского рода является нарушением. Сравните: семеро друзей НО! семь подруг двое сирот две девочки 2.Одушевленные существительные, называющие детенышей животных: семеро козлят, четверо медвежат. Следует заметить, что в данных случаях параллельное употребление тоже возможно: два друга, два козленка. Более того, начиная с пятеро предпочтительнее употреблять количественные числительные. Лучше говорить: пять, шесть, семь козлят. А для обозначения взрослых животных используются только количественныечислительные: два медведя, три оленя. Надо сказать, что в русском языке есть группы существительных, которые исключают варианты употребления и сочетаются только с собирательными числительными,а именно: 1) существительные мужского рода на -а : мужчина, слуга – двое мужчин, слуг; 2) неодушевленные существительные, не имеющие форм единственного числа: двое ножниц, пятеро саней, двое суток; 3) с существительными, обозначающими парные предметы: двое чулок, трое сапог. Использование в данной ситуации количественныхчислительных меняет значение. Например, два чулка – имеется в виду два разных чулка, т.е. не пара; 4) с личными местоимениями: Нас было трое; 5) при употреблении числительного в роли подлежащего: Семеро одного не ждут; 6) с существительными дети, ребята: семеро детей, трое ребят. Два замечания о согласовании числительного оба, которое, как и все собирательные числительные, указывает на совокупность объектов. Слово оба изменяется по родам (оба, обе). Это различие сохраняется и в косвенных падежах: у обоих студентов, у обеих студенток. В именительном падеже числительные оба, обе требуют после себя родительного падежа единственного числа. Иногда нарушения в управлении словосочетаний связано с незнанием точного значения иноязычных слов. Например, употребление слова иммунитет. Как сказать: иммунитет против, от гриппа, на грипп или к гриппу? Современная норма допускает сочетания с предлогами к и против, а от и на – ошибочны. Почему? Это объясняется латинским происхождением слова, которое переводится на русский язык как невосприимчивость организма к чему-либо, соответственно и предпочтительное управление будет такое же. Существуют варианты норм падежных окончаний в словосочетаниях при согласовании существительных с географическими названиями, выступающих в роли грамматических приложений. Как надо сказать: в городе Кемерове или в городе Кемерово? Названия городов на-одопускают две формы, но в других случаях мы будем наблюдать полное согласование между двумя именными формами. Существуют рекомендации, которыми мы должны пользоваться при выборе форм географических названий. Приведем примеры и сделаем выводы. 1) На улице Остоженке, Но! на улице Арбат – названия улиц принято согласовывать только в женском роде; в мужском и среднем, а также в составных названиях формы остаются без изменений. 2) В городе Киеве, рядом с городом Одессой, к городу Пскову – названия городов мужского и женского от рода принято согласовывать во всех падежах, кроме составных названий типа Набережные Челны, которое остается без изменений. 3) На реке Волге, у реки Енисея, НО! на реке ЗападныйБуг – действуют те же правила, что и для названий городов. 4) Рядом с заливом Аляска, в проливе Босфор, через бухту Золотой Рог – названия проливов, заливов, озер, бухт не изменяются, не согласуются в падежах с родовыми существительными. 5) На острове Новая Земля, под горой Казбек, в пустыне Каракумы – без изменений, если названия относятся к горам, пустыням, островам. 6) К станции Москва-Пассажирская, из порта Николаев – названия портов, станций тоже не согласуются. 7) К планете Венера, Марс – названия планет не изменяются. 8) В республике Боливии, НО! с республикой Куба (Кипр) – принято согласовывать только названия на -ия. Могут быть трудности в понимании словосочетаний, состоящих из согласованной цепочки форм родительного или творительного падежей типа: для решения задачи ускорения повышения уровня знаний студентов. Здесь лучше использовать иные конструкции, например, сочетание придаточного цели и определительного: чтобы решить задачу, цель которой ускорить …. Тем более что русский язык обладает большими возможностями выражения одной и той же информации разными средствами. Как мы видим, нормы управления и согласования далеко не всегда устойчивы: довольно часто они носят диспозитивный характер или подвергаются искажению. Эти процессы мы можем наблюдать и при образовании глагольных словосочетаний. Проанализируем на следующих примерах правила употребления родительного падежа после глаголов с отрицанием. 1) Однако ж я не терял ни бодрости, ни надежды – двойное отрицание при однородных членах. 2) Я не купил к чаю конфет – указание на часть предметов. 3) Он не терял времени даром – употребление абстрактного существительного. Винительный падеж, напротив, ослабляет отрицание. Рассмотрим примеры, в которых эта форма употребляется в глагольных словосочетаниях. 1) Этот журнал я не возьму – указание на конкретный предмет. 2) Свою Тамару не брани – в составе словосочетания одушевленное существительное. 3) Девушка не могла не понимать музыку–двойное отрицание при глаголах. 4) Два века ссорить не хочу – в словосочетание входит составное глагольное сказуемое. В других случаях употребляется как родительный, так и винительный падеж, правда, наблюдаются стилистические предпочтения: глагольные словосочетания с родительным падежом имеют книжную окраску (Художник не отрывал от девушки очарованного взгляда), а с винительным – носят нейтральный или разговорный характер (Ты не терзай мне душу!). Следует обратить внимание на управление однородных именных или глагольных словосочетаний. Сравните: 1) думать и анализировать факты; 2) слушать и записывать факты; 3) наблюдение и подбор фактов; 4) анализ и выбор фактов. В первом и третьем примерах допущены ошибки. Норма предусматриваетналичие общего дополнения в словосочетаниях с однородными членами,если у них одинаковое управление. Следовательно, правильно построены второе и четвертое словосочетания. Однако не только знаменательные, но и служебные слова предполагают определенное управление. Так, многие именные предлоги требуют после себя использования родительного падежа: в отличие от чего? в течение, в продолжение чего? против чего? В то же время есть группа предлогов, на которую закон языковой аналогии не распространяется, например: благодаря, согласно, вопреки, наперекор – после них употребляется дательный падеж. В данном случае нужно говорить: согласно приказу, а не приказа, наперекор обстоятельству, а не обстоятельства. Таким образом, анализ норм построения словосочетаний показал, что наиболее частые нарушения происходят при управлении и обусловлены они действием ложной аналогии или незнанием точного значения слова, его грамматических особенностей, а также ситуации его употребления. Синтаксические нормы - нормы построения словосочетаний и предложений. Построение сложных предложений : 1. Придаточные определительные с союзным словом «который» должны употребляться исключая двузначность выказывания (прием представителей делегаций, которые участвовали в заседании (прием участвовавших...)) 2.Недостаточное количество союзов при построение предложений недопустимо в книжных стилях (представители думы переселяются в столицы, ездят на курорты, дерутся) 3. В СПП с несколькими придаточными не должны повторятся одни и те же союзы, не должны употребляться лишние (отец попросил, чтобы я пришел пораньше, чтобы увидеться с ним) 4. Составные союзы в разных частях сложного предложения должны употребляться правильно (образ Печорина настолько отличается от образа Онегина, как только отличаются обстоятельства жизни героев (несколько)) 5. Неоправданным является употребление БЫ при союзах, образованных с ее помощью (он попросил сестру, чтобы она принесла бы книгу) 6. Нельзя смешивать конструкции главного и придаточного предложений (последнее, на чем я остановлюсь, это на вопросе о Ленском) (это вопрос о Ленском) 7. Нельзя совмещать конструкции главного и придаточного предложений (пьеса разоблачает темное царство и как дикие кабанихи относятся к зависимым от них людям(... и жесткое отношение)) 8. Нельзя сталкивать близкие по значению союзы и союзные слова (он считал, что будто мы его неправильно понимаем) 9. При построении сложного предложения необходимо употреблять союзы и союзные слова в соответствии со значением придаточного (вопрос обсуждался на совещании, где и было принято решение) 10. Нельзя смешивать прямую и косвенную речь (Базаров говорит Аркадии, что твой человек отставной). К нормам построения простого предложения относят нормы согласования подлежащего и сказуемого. Частотны ошибки при согласовании подлежащего, выраженного собирательным числительным с количественным значением (большинство, меньшинство, ряд, часть) и сказуемого: Меньшинство группы пришли на занятие (соответствует норме: Меньшинство пришло на занятие). Сказуемое имеет форму единственного числа: 1) если при собирательном существительном нет зависимых слов: Большинство радовалось победе; 2) если при собирательном существительном есть зависимое слово в родительном падеже единственного числа: Большинство молодежи было радо появлению новой социальной программы; 3) еслисказуемое выражено страдательным глаголом или страдательным причастием: Ряд студентов был опрошен в течение прошедшего времени; 4) если в состав подлежащего входят слова лет, дней, часов: Большинство дней этого месяца ушло на подготовку к экзаменам. Сказуемое употребляется в форме множественного числа: 1) если подлежащее и сказуемое оторваны друг от друга: Ряд представителœей разных фирм участвовали в семинаре. 2) если при подлежащем есть несколько управляемых слов в форме родительного падежа множественного числа: Большинство писательœей, учёных, педагогов выступили за реформу образования; 3) если при подлежащем есть однородные сказуемые: Большинство студентов своевременно выполнили контрольные работы, сдали зачёты и подготовились к экзаменам: 4) если именная часть сказуемого имеет форму множественного числа: Большинство были призёрами соревнований. Сказуемое может употребляться как в форме единственного, так и в форме множественного числа, в случае если собирательное существительное имеет зависимые слова в форме родительного падежа множественного числа. При возможности вариантов существует тенденция к согласованию подлежащего и сказуемого по смыслу. Сказуемого при подлежащем, выраженном числительным с зависимым словом в родительном падеже, может стоять как в форме единственного, так и в форме множественного числа. Сказуемое имеет форму единственного числа, если: 1) подлежащее стоит после сказуемого: Было решено пять задач; Не пришло на занятие трое студентов; 2) подлежащее называет неодушевлённый предмет и осложнено вторым родительным падежом: Два стакана чая стояло на столе; 3) подлежащее – количественное сочетание со словом один: Двадцать один человек получил премию; 4) подлежащее – количественное сочетание со словами полтора, полтораста; 5) подлежащее – количественное сочетание со словами столько, сколько, много, немного, мало, немало: Сколько человек пришло на лекцию? Немало праздников организовано нашей компанией; 6) в состав подлежащего входят слова всего, лишь, только: Всего шесть студентов сдали зачёт; 7) подлежащее обозначает промежуток времени: Десять дней прошло после нашей встречи; 8) подлежащее обозначает меру веса: Два килограмма яблок лежало на столе; 9) подлежащее обозначает меру пространства: Восемь метров дороги проложено за 7 часов; 10) подлежащее имеет значение приблизительности: В Челябинске живёт около миллиона человек; 11) слова в составе подлежащего отдалены друг от друга: Студентов пришло пятеро; 12) подлежащее – сочетание по кому-нибудь/чему-нибудь: В коробку помещалось по четыре банки. Сказуемое употребляется в форме множественного числа, если: 1) подлежащее – количественное сочетание со словом оба (обе): Оба упражнения составлены; 2) в составе подлежащего есть определение: Эти восемь задач решены; Все семь вопросов были записаны на занятии; 3) к подлежащему относится придаточная часть со словом который: Десять задач, которые мы решили на практическом занятии, были и в экзаменационных билетах. Сказуемое может стоять как в форме множественного числа, так и в форме единственного числа, в случае если в составе подлежащего есть слово несколько. Ошибки часто возникают при согласовании сказуемого с подлежащим, имеющем при себе приложение: Магазин ʼʼМагмикаʼʼ появилась в нашем городе недавно. Как правило, сказуемое согласуется с подлежащим, приложение не влияет на подлежащее. При сочетании видового понятия и родового функцию приложения выполняет видовое понятие: Трава зверобой росла везде. При сочетании нарицательного существительного и собственного существительного в роли подлежащего выступает собственное существительное, обозначающее имя человека: В класс вошла директор школы Елена Алексеевна. В случае если в предложении имя собственное не относится к человеку, то оно является приложением: Журнал ʼʼНаука и жизньʼʼ вышел 10 сентября. Пояснительные слова, присоединительные конструкции, стоящие при подлежащем не влияют на согласование: Всё, даже природа, радовалось. При согласовании сказуемого со сложным существительным учитываются смысловые отношения между частями сложного слова: сказуемое согласуется с той частью слова, которая обозначает более широкое понятие (Кресло-кровать стояло у стены) или конкретный предмет (Чудо-студент всœех развеселил). Кроме неправильного согласования подлежащего и сказуемого, ошибки возникают при построении однородного ряда: сочетание полной и краткой форм прилагательных (Моя речь ясна, точна, логична, иногда яркая и эмоциональная), сочетание существительного и неопределённой формы глагола (Книги помогают нам в учёбе и выбирать профессию), использование слов, обозначающих несопоставимые понятия (Мы пошли в поход, с собой взяли картошку, палатку и Марию Ивановну), родовое и видовое понятие (Мы читали стихотворения и произведения Пушкина) и др. В качестве однородных членов предложения могут использоваться только слова, обозначающие сопоставимые понятия: Мы пошли в поход, с собой взяли картошку, лук, мясо. В однородный ряд могут входить слова, обозначающие непересекающиеся понятия: Мы читали стихотворения и повести Пушкина. Однородные члены предложения бывают выражены разными частями речи (Он шел босой и без рубахи), но не могут в однородный ряд входить существительное и глагол в неопределенной форме, полная и краткая формы прилагательных, простое глагольное и составное именное сказуемое. При построении однородного ряда крайне важно помнить, что зависимое слово должно употребляться в одном и том же падеже при главных словах: Мы должны организовывать и контролировать работу студентов. Синтаксическая норма нарушена в предложении: Мы должны руководить и организовывать работу студентов. Обобщающее слово при однородном ряде должно стоять в той же форме, что и другие члены однородного ряда. В предложении В саду я увидел цветы: георгин, гладиолус, ромашка, астра это правило нарушено. При построении предложения часто возникают трудности, связанные с употреблении причастного и деепричастного оборотов. Деепричастие – форма глагола, которая обозначает добавочное действие, выполняемое кем-либо. По этой причине в предложении деепричастие и глагол-сказуемое должны обозначать действия одного и того же лица. Иначе возникает ошибка: Не чувствуя усталости, наш путь продолжался. Причастный оборот – причастие с зависимыми словами. Причастный оборот может стоять до или после определяемого слова. Определяемое слово внутри причастного оборота приводит к двусмысленности высказывания: Мы наблюдали за выступавшими детьми на сцене. Неудачный порядок слов в предложении может приводить к искажению смысла высказывания: Мы купили игрушки для детей из пластмассы. В русском языке свободный порядок слов, но он может влиять на смысловые и оценочные оттенки предложения. Лексические нормы – это нормы, которые регулируют правила использования и сочетания слов в речи. Употребление слова в речи всегда определяется особенностями его лексического значения – содержания, в котором отображено наше знание и представление о предмете, явлении, свойстве или процессе. Употребляя слово в речи, мы должны следить за тем, чтобы, во-первых, его лексическое значение было реализовано уместно и правильно, а во-вторых, чтобы слово выражало наше отношение, то есть было выразительным. В соответствии с этим лексические нормы имеют два аспекта: точность и выразительность. Кроме того, употребление слов в речи определяется сферой их бытования и изменениями, происходящими в языке с течением времени. Чтобы добиться точности речи,необходимо прежде всего ясное представление о самом предмете речи, а также знание значения употребляемого слова в современном языке. Нередко речевые ошибки возникают именно тогда, когда говорящий или пишущий не может адекватно выразить свою мысль, употребляя слова в несвойственном им значении. Приведем несколько примеров подобных ошибок из абитуриентских сочинений: «Печорин едет в Персию, не найдя применения своему уму и своей изворотливости(?)»; «Он создал вокруг себя ареал (?) начитанного человека»; «Матрена живет одна в старой избе. Единственные ее сожители(?) – это кошка, мыши и тараканы»; «Андрей Болконский соприкасается (?) с Кутузовым и становится его адъютантом». С проблемой точности речи (предметной и понятийной) тесно связано умение различать так называемые паронимы,т.е. слова (чаще всего однокоренные), сходные по звучанию, но имеющие разные значения и по-разному употребляющиеся, например: вступить – поступить, представить – предоставить, далекий – дальний, человечий – человеческий – человечный и т.п. Неразличение паронимов приводит также к досадным и нелепым ошибкам, примеры которых, увы, многочисленны в тех же работах абитуриентов: «Лермонтов показал бесплодие (бесплодность ?) деятельности своего героя.»; «Гармония природы рождает мысли о незыблемости нравственных устроев (устоев ?) этого мира.»; «Татьяна противопоказана (противопоставлена ?) Онегину и Ленскому.»; «Пушкин был связан крепкими узлами(узами ?) с декабристами.». Вступление как важнейшая составная часть ораторской речи. Успех публичного выступления во многом зависит от того, как оратор начал говорить, насколько ему удалось заинтересовать аудиторию. Неудачное начало снижает интерес слушателей к теме, рассеивает внимание. Ученые многочисленными экспериментами доказали, что лучше всего усваивается и запоминается то, что дается в начале или конце сообщения. В психологии это объясняется действием закона первого и последнего места, так называемого «закона края». Поэтому оратор должен уделить большое внимание разработке вступительной части речи. Во вступлении подчеркивается актуальность темы, значение ее для данной аудитории, формулируется цель выступления, кратко излагается история вопроса. Перед вступлением ораторской речи стоит важная психологическая задача – подготовить слушателей к восприятию данной темы. Известно, что слушатели бывают по-разному настроены перед началом речи, так как руководствуются различными мотивами. Одни приходят, потому что их интересует тема выступления, они хотят расширить и углубить свои знания по данной теме, надеются получить ответы на интересующие их вопросы. Другие присутствуют в силу необходимости: являясь членами данного коллектива, они обязаны быть на этом мероприятии. Первая группа с самого начала готова слушать оратора, слушатели второй группы сидят с установкой «не слушать», а заниматься «своими» делами (читать, разговаривать, разгадывать кроссворды и т.д.). Но ведь оратору необходимо завоевать внимание всей аудитории, заставить работать всех слушателей, в том числе и нежелающих слушать. А это, бесспорно, нелегко сделать. Поэтому во введении особое внимание уделяется началу речи, первым фразам, так называемому зачину. Какие же приемы можно использовать во вступительной части речи для привлечения внимания аудитории? Опытные ораторы рекомендуют начинать выступление с интересного примера, пословицы и поговорки, крылатого выражения, юмористического замечания. Пробуждает интерес к выступлению, помогает внимательно слушать и рассказ о каких-либо значительных событиях, имеющих отношение к данной аудитории, к теме выступления. Эффективное средство завоевания внимания слушателей – вопросы. Они позволяют оратору втянуть аудиторию в активную умственную деятельность, определенным образом настраивают слушателей. Традиционно русский язык является современным со времени А. С. Пушкина. Современный русский язык – один из богатейших языков мира. Следует различать понятия русский национальный язык и литературный русский язык. Национальный язык – это язык русского народа, он охватывает все сферы речевой деятельности людей. В отличие от него литературный язык – более узкое понятие. Литературный язык – это высшая форма существования языка, язык образцовый. Это строго нормированная форма общенародного национального языка, которая воспринимается как эталонная. Признаками являются: обработанность, нормированность, общеобязательность норм и их кодификация, наличие письменной формы, общераспространенность и общеобязательность, развитость функционально-стилистичнеской системы Теория трех штилей Ломоносова: Высокая (трагедия, ода), Средняя (элегия, драма, сатира), Низкая (комедия, басня, песни). Высокий штиль заимствован из древне - русского языка 938 г. – создание Кириллом и Мефодием кириллицы в Фессалониках для южных славян, восточные ее заимствовали. Пушкин впервые смешал восточно-славянский и южный языки. - Возникновение диглоссии (двуязычия) Современный язык в узком смысле – язык конца ХХ века, язык нынешний. В широком смысле- язык эпохи от Пушкина до наших дней, главным образом письменный. Язык этого периода мы понимаем без обязательного привлечения дополнительных средств – словарей и т.д. Литературный язык непрерывно трансформируется, основными силами этого процесса являются все носители языка. При характеристике литературного языка ХХ века следует разграничивать два хронологических периода: Первый – с октября 1917 г. по апрель 1985 г.; Второй – с апреля 1985г.по настоящее время. Второй этап – период перестройки и постперестроечный. Явными и ощутимыми в это время становятся отрасли функционирования языка, до сих пор тщательно скрываемые цензурой. Благодаря гласности показались на свет жаргонизмы (братва, откат, шмон, предъява), заимствования (дилер, риэлтер, менеджер) и нецензурная лексика. Помимо новых слов возвращены к жизни многие слова, которые, казалось, навсегда вышли из употребления (гимназия, лицей, гильдия, гувернантка, департамент и др.). На рубеже ХХ и ХХI веков демократизация языка достигла таких размеров, что правильнее называть этот процесс либерализацией, а еще точнее – вульгаризацией. На страницах периодической печати, в речь образованных людей потоком хлынули жаргонизмы, просторечные элементы и другие нелитературные средства (бабки, штука, кусок, стольник, Отмывать, отстёгивать, прокрутиться и др.). Общеупотребительными даже в официальной речи стали слова тусовка, разборка, повестись. Недопустимо распространенной стала нецензурная брань. Ревнители подобного экспрессивного средства даже утверждают, что матерщина является отличительной чертой русского народа, ее «фирменным знаком». Однако, не стоит забывать, что русский литературный язык – наше богатство, наше достояние, он воплотил в себе культурные и исторические традиции народа, и мы несем ответственность за его состояние, за его судьбу. Коммуникативные качества речи. Коммуникативные качества речи – это набор свойств произносимых нами слов и выражений, которые делают общение эффективным, понятным со всех сторон, более гармоничным и приятным. Они бывают следующие: выразительность, чистота, логичность, правильность, точность, богатство, доступность, уместность, ясность, действенность. Гармоничное сочетание данных десяти свойств позволяет говорить о совершенной культуре общения. Коммуникативные качества речи начали изучаться еще в XVIII веке. Во всех учебных заведениях того времени существовала риторика, являясь, кстати, одной из семи главных наук. Характеристика коммуникативных качеств речи 1.Чистота. Данное качество характеризуется отсутствием лишних или неуместных слов, ненужных пауз. Лишними могут быть повторы, синонимы, слова-«паразиты», нецензурные фразы (последние являются лишними всегда). Неуместными следует назвать стилистически неправильно подобранные или некоторые диалектные слова. Паузы не будут лишними только в том случае, если в данном контексте того требует конструкция и стилистика речи. 2.Выразительность. Это значит, что каждый должен понимать то, о чем он говорит, а также ему не следует быть равнодушным к своим словам. Если речь построена в художественном стиле, то здесь выразительность придадут правильно подобранные метафоры, сравнения и другие художественные средства. Выразительность в публицистическом стиле придадут вопросы, восклицания (однако Коммуникативные качества речи этоими не стоит перегружать свое выступление), паузы. В научном либо официально-деловом стиле выразительность придают устные выделения основных слов, повышение и понижение тона, паузы. 3.Логичность. Данное свойство характеризует правильное и понятное изложение мысли и построение текста, то есть речь должна подчиняться основным приемам логики – индукции, дедукции, анализу, синтезу и др. 4.Правильность. Представляет собой соответствие того, что мы говорим, общепринятым нормам литературного языка. Если рассматривать все коммуникативные качества речи, до данное свойство будет являться одним из основных 5.Точность. Это, в первую очередь, верное изложение смысла текста, отсутствие «воды». Точность определяется также степенью понимания говорящим того, о чем он высказывается, правильным использованием понятийного аппарата. 6.Богатство. Качество характеризуется богатством словарного запаса говорящего, а также разнообразием языковых средств, которые он применяет для выражения мыслей. 7.Доступность. Это способность выступающего правильно и точно донести всю информацию до аудитории, как и свое к ней отношение. Все, что говорится основные качества речилюдям, должно быть им понятно. 8.Уместность. Речь должна соответствовать конкретной ситуации, быть всегда «к месту» и соответствовать необходимой стилистической окраске. 9.Ясность. Она характеризует присутствие в сказанном необходимых разъяснений, если этого требует контекст или конкретная ситуация. 10.Действенность. Это качество характеризуется актуальностью речи (качество больше применимо к публицистическому, научному стилю выступления), способностью отражать реальную действительность. Данные основные качества речи могут представляться в литературе в ином количестве, в зависимости от автора либо времени написания. |