Главная страница

көмекші сөздер. Служебные имена


Скачать 0.82 Mb.
НазваниеСлужебные имена
Анкоркөмекші сөздер
Дата02.09.2022
Размер0.82 Mb.
Формат файлаdocx
Имя файлакөмекші сөздер.docx
ТипДокументы
#659221

Служебные имена - Көмекшi есiмдер

Как и в предыдущем разделе (послелоги), здесь нет новых окончаний, только те, что уже изучены.

Служебные имена описывают расположение предмета в пространстве и часто соответствуют предлогам русского языка.
Употребляются всегда в притяжательной форме (в основном 3-его лица) и затем присоединяются окончания падежей, чаще всего местного падежа (нда/нде). Например:

іш – живот, внутренность, іш+і+нде – внутри; арт – спина, арт+ы+нда – за, позади.

Служебные имена (в притяжательной форме 3-го лица и в местном падеже):

үстінде – на, наверху, над      /үсті – верх, поверхность/     
астында – под                          /асты – низ, нижняя часть/     
алдында – перед                    /алды – перед, передняя часть/     
артында – за                             /арт – зад, задняя часть/     
ішінде – в, внутри                    /іш – живот, внутренность/     
сыртында – снаружи            /сырт – внешняя сторона/     
арасында – между, среди  /ара – промежуток, расстояние/     
қарсысында – напротив    /қарсы – против, навстречу/     
қасында – возле, у                /қас – бровь, қасы – около, у/     
жанында – около, подле    /жан – душа, близкий/     
маңында – возле, около     /маң – окрестность, сторона, возле, при/     
түбінде – у, на дне, под       /түбі – дно, под/     

Кроме вышеперечисленных служебных имён есть немало слов, которые также используются для описания расположения предмета в пространстве. Принцип построения с ними словосочетаний тот же самый. Список можете продолжить сами:

ортасында – в середине    /орта – середина, центр/     
орталығында – в центре  /орталық – середина, центр/     
шетінде – на окраине          /шет – край, окраина/     
айналасында – вокруг      /айнала – вокруг, кругом, окрестность/     
оң жағында – справа         /оң – правый, жақ – сторона, край/     
сол жағында – слева         /сол – левый, жақ – сторона, край/     
бетінде – на поверхности   /бет – поверхность, лицо, страница/     
бойында – вдоль                  /бой – рост, бойы – вдоль/     
төбесінде – наверху            /төбе – верх, вершина, крыша/ 
басында – в начале              /бас – голова/     
аяғында – в конце                /аяқ – нога, конец, последствие/     
соңында – в конце               /соң – конец/
тұcында – при, в стороне   /тұc – край, сторона/

Запомнить некоторые служебные имена вам будет легче по рисунку:




Служебные имена сочетаются с существительными в родительном падеже, например:

сандықтың ішінде – внутри сундука     
үстелдің артында – позади стола     
орындықтың алдында – перед стулом     
қыстың аяғында – в конце зимы

Различные примеры:

Диванның қарсысында екі кресло тұр. – Напротив дивана два кресла стоят.     
Үстелдің үстінде жорнал жатыр. – На столе журнал лежит.     
Сөрелердің артында ештеме жоқ. – За полками ничего нет.     
Үйдің сыртында алма бағы бар. – Снаружи дома есть яблоневый сад.     
Бақтың ішінде балалар жүр. – Внутри сада дети бегают.     
Үйдің оң жағында сауда үйі тұр. – Справа от дома торговый дом стоит.     
Бала ағаштың түбінде отыр. – Ребёнок у дерева сидит.     
Диван мен теледидардың арасында кресло тұр. – Между диваном и телевизором кресло стоит.     
Қаланың шетінде үлкен саябақ бар. – На окраине города большой парк есть.     
Көлдің айналасында гүлдер бар. – Вокруг озера цветы есть.     
Қаланың орталығында қонақ үйі тұр. – В центре города гостиница стоит.     
Үстелдің үстінде де, астында да ешнәрсе жоқ. – И сверху стола и под столом ничего нет.
Орындық кереует пен диванның ортасында тұр. – Стул между кроватью и диваном стоит.
Сенің үйіңнің төбесінде антена бар ма? – На твоём доме антена есть?
Сіздің үйіңіздің қасында дүкен бар ма? – Возле вашего дома магазин есть?

✔   Предложения с 'қарама-қарсы' строятся иначе. Существительное употребляется в дательно-направительном падеже:

Дүкен аялдамаға қарама-қарсы тұр. – Магазин напротив остановки.
Теледидар диванға қарама-қарсы тұр. – Телевизор напротив дивана.
Менің үйiм үйiңе қарама-қарсы тұр. – Мой дом напротив твоего дома.

Примеры служебных имён без падежных окончаний:

екі терезенің арасы – (промежуток) между окнами,   көшенің ортасы – середина улицы 
ағаштың түбі – низ дерева,   шыршаның төбесі – верхушка ёлки 
аялдаманың алды – впереди остановки,   қаланың сырты – за городом 
көлдің беті – поверхность озера.   Бөлменің іші қараңғы. – Внутри комнаты темно.
Үй мен дүкеннің арасы өте жақын. – Расстояние между домом и магазином очень близкое.
Парақтың үсті ақ, асты қара. – Верх листа белый, низ чёрный.

Склонение служебных имён по падежам:




үйдің

екі үйдің

Атау
Шығыс
Жатыс
Барыс
Ілік
Табыс
Көмектес

сырты
сыртынан
сыртында
сыртына
сыртының
сыртын
сыртымен

жаны
жанынан
жанында
жанына
жанының
жанын
жанымен

үсті
үстінен
үстінде
үстіне
үстінiң
үстін
үстімен

арасы
арасынан
арасында
арасына
арасының
арасын
арасымен

Примеры:

Кереуеттің астына сал. – Положи под кровать.   Олардың арасына тұр. – Встань между ними. 
Үстелдің үстіне қой. – Поставь на стол.   Тоңазытқыштың ішінен ал. – Возьми из холодильника.
Дүкеннің сыртына шық. – Из магазина (наружу) выйди.
Үйдің алдына ағаштар отырғыз. – Перед домом деревья посади.

Служебные имена могут употребляться в притяжательной форме 1-го и 2-го лица:

жанымда – рядом со мной,   қарсыңда – напротив тебя
Менің қасыма кел. – Ко мне иди.   Біздің ішімізде. – Среди нас (у нас внутри). 



написать администратору сайта