Главная страница

Немецкий Завялова ответы. Сочинения в конце каждого урока. Пока не все, но пополняются регулярно, заходите почаще. Как только закончу работу над всеми уроками онлайн, помещу сочинения на отдельной странице)


Скачать 1.18 Mb.
НазваниеСочинения в конце каждого урока. Пока не все, но пополняются регулярно, заходите почаще. Как только закончу работу над всеми уроками онлайн, помещу сочинения на отдельной странице)
АнкорНемецкий Завялова ответы
Дата04.03.2021
Размер1.18 Mb.
Формат файлаdoc
Имя файлаb9cdb4adce41e003aa0e3ff7205fe86c.doc
ТипУрок
#181994
страница14 из 15
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   15

3. Er hat in seinem Leben viel geschafft. Он много трудился в своей жизни.

4. Ich bin sicher, dass wir es schaffen werden. Я уверен, что мы с этим справимся.

5. Die Bauern schafften vom frühen Morgen bis zum späten Abend auf dem Feld, denn sie wollten ihre Arbeit bei gutem Wetter schaffen. Крестьяне трудились с раннего утра до позднего вечера, так как ни хотели справится с работой при хорошей погоде.

6. Ich wollte Ihnen schon lange schreiben, aber ich habe es nicht geschafft. Я хотел вам уже давно написать, но мне никак это не удалось.

7. Ich habe Angst, dass ich diese Übersetzung bis morgen nicht schaffen werde. Я боюсь, что не справлюсь с этим переводом до завтра.

8. Er ist zum Arzt wie geschaffen. Он прирожденный врач.

9. Die Sekretärin schafft 200 Silben in der Minute. Секретарша справляется с 200 слогами в минуту.

10. Wir wollten uns auch das Museum ansehen, aber wir schafften es nicht mehr, die Zeit war zu kurz. Мы хотели также посмотреть музей, но у нас это не получилось, времени было слишком мало.

11. Sind Sie sicher, dass wir hier Ordnung schaffen? Вы уверены, что мы тут создадим порядок?

12. Die Liebe kann Wunder schaffen. Любовь творит чудеса.

13. Er hat seine Prüfung mit einer Eins geschafft. Он сдал экзамен на высшую оценку.

14. Ich habe meine Arbeit geschafft und darf mich ausruhen. Я справился с работой и теперь могу отдохнуть.

25. Составьте по образцу микродиалоги, выразите в ответной реплике сомнение.

Образец: А.: Glauben Sie, dass Sie Ihr Studium in 2 Jahren schaffen können? В.: Ich weiß es nicht (ich bin nicht sicher), ob (dass) ich mein Studium in 2 Jahren schaffen werde.

1. Glauben Sie, dass die Touristen diesen Weg in 3 Stunden schaffen können? Ich weiß es nicht, ob die Touristen diesen Weg in 3 Stunden schaffen werden.

2. Bist du sicher, dass du diese Aufgabe in kurzer Zeit schaffst? Ich bin nicht sicher, dass ich diese Aufgabe in kurzer Zeit schaffen werde.
3. Glauben Sie, dass alle Studenten die Prüfung mit einer guten Note schaffen können? Ich weiß es nicht, ob alle Studenten die Prüfung mit einer guten Note schaffen werden.

4. Glauben Sie, dass die Geologen ihre Arbeit im Sommer schaffen können? Ich weiß es nicht, ob die Geologen ihre Arbeit im Sommer schaffen warden.

5. Glaubst du, dass dieser Schriftsteller etwas Interessantes schaffen kann? ? Ich bin nicht sicher, dass dieser Schriftsteller etwas Interessantes schaffen wird.
26. Составьте по образцу микродиалоги, подтвердите в ответной реплике информацию собеседника.

Образец: А.: Ich habe gehört, dass Sie Arzt geworden sind, stimmt das? В.: Ja, das stimmt, ich bin wirklich Arzt geworden.

1. Ich habe gehört, dass Ihr Bruder Geologe geworden ist, stimmt das? В.: Ja, das stimmt, er ist wirklich Geologe geworden.

2. Ich habe gehört, dass deine Schwester Dolmetscherin werden will, nicht wahr? В.: Ja, das stimmt, sie will wirklich Dolmetscherin werden.

3 Ich habe gehört, dass du Lehrerin geworden bist, stimmt das? В.: Ja, das stimmt, ich bin wirklich Lehrerin geworden.

4 Ich habe gehört, dass Sie Manager geworden sind, stimmt das? В.: Ja, das stimmt, ich bin wirklich Manager geworden.

5 Ich habe gehört, dass Ihr Sohn Geschäftsmann geworden ist, stimmt das? В.: Ja, das stimmt, er ist wirklich Geschäftsmann geworden.

6 Ich habe gehört, dass Sie Geschäftsführer einer bekannten Firma geworden sind, stimmt das? В.: Ja, das stimmt, ich bin wirklich Geschäftsführer einer bekannten Firma geworden.

7 Ich habe gehört, dass Sie Journalist werden wollen, stimmt das? В.: Ja, das stimmt, ich will wirklich Journalist werden.

8 Ich habe gehört, dass Ihr Sohn Maler geworden ist, stimmt das? В.: Ja, das stimmt, er ist wirklich Maler geworden.

27. Ответьте на вопросы. Употребите слова, данные в скобках.

1. Wovor hast du Angst? Ich habe Angst vor dem Gewitter

2. Vor wem haben die Studenten Angst? Vor dem Professor Schmidt

3. Wovor haben die Schüler Angst? Vor den Prüfungen

4. Hast du vor etwas Angst? Ich habe vor nichts Angst.

5. Haben Sie vor jemandem Angst? Ich habe vor niemandem Angst.

6. Wovor hast du Angst? Vor allem.

7. Vor wem hat er Angst? Vor seinem Chef

28. Переведите следующие предложения на русский язык. Обратите внимание на значение глаголов с приставкой mit-.

1. Im Unterricht müssen Sie gut aufpassen und fleißig mitarbeiten. На уроке вы должны быть внимательными и прилежно работать.

2. Bringen Sie morgen Ihre Wörterbücher mit, Sie werden einen Text aus dem Deutschen ins Russische übersetzen. Принесите завтра словари, вы будете переводить текст с немецкого на русский.

3. Du musst den Erklärungen des Lektors zuhören und die Vorlesungen mitschreiben, sonst wirst du wieder Probleme mit Prüfungen haben. Ты должен служать объяснения лектора и записывать лекции, иначе у тебя опять будут проблемы с экзаменами.

4. Sie diktieren zu schnell, ich komme nicht mit. Вы очень быстро диктуете, я не успеваю.

5. Komm zu mir, nimm dein Heft mit, ich korrigiere die Fehler. Приходи ко мне, захвати свою тетрадь, я исправлю ошибки.

6. Ich spiele nicht mehr mit! Я больше с вами не играю.

7. Hast du deinen Studentenausweis mit? У тебя с собой студенческий?

8. Wir nehmen die Kinder auf die Reise mit. Мы едем в поездку с детьми.

9. Danke, ich komme gern zu deiner Geburtstagsfeier, darf ich noch meinen Freund mitbringen? Спасибо, я с радостью приду на твой день рождения, можно я приведу с собой друга?

10. Ich fahre nach Hause mit dem Wagen, wollen Sie mitfahren? Я еду домой на машине, хотите со мной?

11. Morgen machen wir einen Ausflug ins Grüne, fährst du mit? - Nein, ich mache keine Ausflüge mehr mit! Завтра мы собираемся на прогулку на природу, поедешь с нами? – Нет, я больше ни с кем на прогулки не собираюсь.

29. Составьте предложения с глаголами.

mitbringen - Was sol lich mitbringen?

mitspielen - Darf ich mitspielen?

mitnehmen - Wenn du nach oben gehst, könntest du eigentlich schon mal die Wäsche mitnehmen.

mitschreiben - Mitschriften aus dem Schulunterricht sind wichtig, um den Lernstoff sinnvoll nachbereiten zu können.

mitfahren – Fahren Sie mit!

mitmachen – Werden Sie fit, machen Sie mit!

mitgehen – Darf ich ins Kino mitgehen?

mitkommen – Wer will mitkommen?

mithaben - Du sollst deinen Ausweis mithaben.

30. Употребите следующие словосочетания в предложениях.

Von Jahr zu Jahr steigen die Mieten immer mehr.

Von Tag zu Tag mache ich mir immer mehr Sorgen.

Von Woche zu Woche wächst das Kind im Bauch.

Von Stunde zu Stunde wird es nicht besser.

von Monat zu Monat arbeite ich immer fleiβiger.

31. Составьте предложения со следующими словами и выражениями.

1.Man muss in dieser die Jahreszeit das Wetter in Kauf nehmen.

2. Auf Schritt und Tritt begegne ich meinen Bekannten

3. Diese Nachricht hat alle meine Hoffnungen zunichte gemacht.

4. Dem Film liegt ein Roman zugrunde.

5. Er hat große Angst vor der Prüfung.
32. Переведите на русский язык, обратите внимание на значение über.

1. Der Baum ist über zehn Meter hoch. Дерево выше 10 метров.

2. Über tausend Sportler nahmen an der Demonstration teil. В демонстрации приняло участие свыше 1000 спортсменов.

3. Ich kann diese anstrengende Arbeit nicht durchführen, es geht über meine Kräfte. Я не могу выполнить эту трудную работу. Это свыше моих сил.

4. Ich wohne über zwei Jahre in Moskau. Я живу в Москве больше 2 лет.

33. Образуйте глаголы с приставкой er- и переведите их на русский язык.

Erscheinen - появляться, ergeben - выявлять, erlernen - изучать, ernennen - назначать, eröffnen – открывать, начинать, ertragen – переносить, выносить, erfrieren - замерзать, erziehen - воспитывать, erhalten - получать, erfüllen - выполнять, erkennen - узнавать, erfahren – испытывать, претерпевать, erblühen - расцветать, erwählen - избирать, erfreuen - радовать, erleben – переживать, испытывать; erkranken - заболеть, ermüden - уставать, ermuntern - вдохновлять, ergrauen - седеть, erröten - краснеть, erblassen - бледнеть.

34. Вставьте подходящие по смысл у слова. Переведите предложения на русский язык.

1. Die Großmutter hat das Kind bis zum 6. Lebensjahr erzogen.

2. Wir haben Ihren Brief vom 3.9. erhalten

3. Man konnte darüber nichts Näheres erfahren.

4. Können Sie meine Bitte erfüllen?

5. Ich weiß nicht, ob er mich erkannt hat, wir haben uns lange nicht gesehen.

6. Man hat ihn zum Direktor der Firma ernannt.

7. Mein Großvater hat zwei Kriege erlebt.

8. Ich habe Angst vor dem Zahnarzt, ich ertrage Schmerzen nicht .

9. Diese Zeitung erscheint in drei Sprachen.

10. Ich kann Hitze nicht ertragen.

11. Zum Glück ist niemand bei diesem starken Frost erfriert.

12. Heute Abend erwarten wir Besuch.

13. Wo haben Sie diesen Beruf erlernen?

14. In welchem Verlag ist dieses Buch erschienen?

15. Weißt du schon, wer die Konferenz eröffnen wird?

16. Wann hat man dieses neue Museum eröffnet?

17. Im Frühling erwacht die ganze Natur.

18. Hans, geh nach Hause, sonst wirst du bei dieser Kälte ganz erfrieren.

35. Приведите русские эквиваленты следующих слов.

das Wetter: Badewetter - хорошая погода для купания, Hundewetter - отвратительная погода , Schneewetter – снежная погода, Reisewetter - погода, благоприятная для путешествия, Flugwetter - лётная погода, Schi(Ski)wetter- погода, благоприятная для катания на лыжах, Schlackwetter – метель, слякоть , Matschwetter - слякотная погода, Nebelwetter - туманная погода, Sturmwetter - буран, Regenwetter - дождливая [ненастная] погода, Ferienwetter – погода на каникулах, Unwetter - непогода, Sommerwetter – летняя погода, Winterwetter – зимняя погода, Herbstwetter –осенняя погода, Frühlingswetter – весенняя погода, Urlaubswetter – погода во время отпуска, Ausflugswetter – погода во время экскурсии, Frostwetter – морозная погода, Tauwetter - оттепель, Aprilwetter - переменчивая погода

36. Переведите на немецкий язык.

а)

1. Я уверена, что ты справишься с этим переводом. – Ich bin sicher, dass du diese Übersetzung schaffen kannst.

2. Туристы преодолели этот трудный путь за 3 часа. Die Touristen haban diesen schwierigen Weg in 3 Stunden geschafft.

3. Ты знаешь, кто создал эту великолепную картину? Weiβt du, wer dieses prachtvolle Gemälde geschaffen hat?

4. Родители весь день работали (трудились) в саду. Die Eltern haben den ganzen Tag im Garten geschafft.

5. Как ты думаешь, я сумею справиться с этой работой? Denkst du, ich diese Arbeit schaffen kann?

6. Нужно создать все условия (die Bedingung) для участников экспедиции. Man muss alle Bedingungen für Expeditionteilnehmer schaffen.

7. Мне нужно написать статью о работе геологов в Сибири. Я боюсь, что я не сумею это сделать. - А я уверен, что ты с этим справишься. Ich muss einen Artikel über die Arbeit der Geologen in Sibirien schreiben. Ich habe Angst, dass ich es nicht machen kann. – Und ich bin mir sicher, du schaffst das.

8. Свои лучшие произведения художник создал в Италии. Seine besten Werke, hat der Maler in Italien geschaffen.

9. Вы думаете, что все студенты справятся с этой контрольной работой? – Glauben Sie, dass elle Studenten diese Kontrolarbeit schaffen werden?

б)

1. Кем хочет стать твоя сестра? – Was will deine Schwester werden?

2. Я уверена, что ваша дочь станет хорошим врачом. Ich bin sicher, dass Ihre Tochter eine gute Ӓrztin wird.

3. Я еще не знаю, кем я хочу быть. Ich weiβ nocht nicht, was ich warden will.

4. Ему недавно исполнилось 30 лет. Er ist vor kurzem 30 geworden.

5. Я слышала, что ваш сын стал геологом, это правда? Ich habe gehört, dass Ihr Sohn Geologe geworden ist, stimmt das?

6. Моя подруга интересуется иностранными языками, она хочет стать переводчиком. – Meine Freunde interessiert sich für Fremdsprachen, sie will Übersetzerin warden.

в)

1. Чего ты боишься? - Я ничего не боюсь. Wovor hast du Angst? – Ich habe Angst vor nichts.

2. Ребенок боится грозы. Das Kind hat Angst vor dem Gewitter.

3. Ты боишься экзаменов? - Я боюсь только экзамена по литературе. Hast du Angst vor der Prüfung? – Ich habe Angst nut vor der Literaturprüfung.

4. Не бойся никого. Hab vor niemandem Angst.

5. Я боюсь, что будет дождь. Давай возьмем зонтик. Ich habe Angst, dass es regnen wird. Nehmen wir den Regenschirm mit.
37. Переведите на русский язык, обратите внимание на употребление глаголов frieren, erfrieren, zufrieren.

1 Wir haben in diesem Winter sehr gefroren. Мы очень мерзли в этом году.

2. Draußen friert es. На улице мороз

3. Es friert mich. Меня знобит.

4. Das Kind friert. Ребенок мерзнет.

5. Ich war zwei Stunden auf der Straße und bin ganz erfroren. Я был 2 часа на улице и совершенно замерз.

6. Meine Hände frieren. У меня замерзли руки.

7. Meine Füße beginnen zu frieren. У меня начинают мерзнуть ноги.

8. Ich habe Angst, dass ich mir die Ohren erfroren habe. Я боюсь, что отморозил себе уши.

9. Bei der starken Kälte sind viele Apfelbäume erfroren. При сильном морозе вымерзло очень много яблонь.

10. Wir kamen ganz erfroren nach Hause. Мы пришли домой совершенно окоченевшие.

11. Das Wasser friert bei 0 Grad. Вода замерзает при 0 градусов.

12. Die Flüsse und Seen sind schon zugefroren, man kann schon Schlittschuh laufen. Реки и озера полностью замерли, уже можно кататься на коньках.

13. Man muss heizen, sonst frieren wir. Нужно топить, а то мы замерзнем.

14. Frieren Sie? – Вам холодно?

38. Переведите на немецкий язык.

1. Лето было холодное, мы мерзли на даче. Der Sommer war kalt. Wir haben auf dem Lande sehr gefroren

2. Его знобит, он, вероятно, заболел. Es friert ihn. Er ist wahrscheinlich krank.

3. Река уже замерзла? Ist der Fluβ schon zugefroren?

4. В эту холодную зиму многие фруктовые деревья вымерзли. In diesem kalten Winter sind viele Obstbäume erfroren

5. На улице мороз, началась зима. Draußen friert es. Der Winter ist gekommen.

6. Очень холодно, ноги мерзнут. Es ist sehr kalt. Meine Füße beginnen zu frieren

7. Я боюсь, что я отморозил себе ухо. Ich habe Angst, dass ich mir das Ohr erfroren habe.

8. Я долго ждал автобуса и совершенно окоченел. Ich habe lange auf den Bus erwartet und bin ganz erfroren.
39. Вставьте (sich) ändern или wechseln.

1. Wie oft wechselt man hier die Bettwäsche?

2. Er hat vor kurzem seinen Wohnsitz gewechselt.

3. Die Zeiten haben sich geändert.

4. Wir wechselten nur einige Worte.

5. Warum hast du deine Meinung geändert?

6. Das Wetter ändert sich.

7. Können Sie mir 100 Euro wechseln?

8. Zwischen uns hat sich nichts geändert.

9. Im April ändert sich das Wetter oft.

10. Ich habe an dem Text nichts geändert.

11.Wechseln Sie regelmäßig Briefe?

12. Leider können wir nichts ändern.

13. Er hat die Wohnung oft gewechselt.

14. Ich muss meine Krawatte wechseln, diese passt nicht zu meinem Anzug.

15. Ich lasse mir das Kleid ändern.

16. Das ändert die Sache.

17. Die Freunde wechselten nur ein paar Worte miteinander.

18. Er hat seinen Beruf gewechselt.

19. Nichts hat sich in unserem Leben geändert.

20. Wollen wir unsere Plätze wechseln.

21. Er hat in den letzen Wochen seinen Namen und seine Adresse gewechselt.

22. Er änderte das Thema des Gesprächs.

23. Können Sie mir ein paar Dollar wechseln ?

24. Vor kurzem hat er seine Automarke gewechselt. Jetzt fährt er einen Audi.

40. Переведите на немецкий язык.

1. Почему вы изменили свои планы? Warum haben Sie Ihre Pläne geändert?

2. Вы не можете разменять мне 50 марок? Können Sie mir 50 Mark wechseln ?

3. Время от времени мы обмениваемся с ним письмами. Von Zeit zu Zeit wechseln wir Briefe.

4. В это время года погода часто меняется. In dieser Zeit ändert sich das Wetter oft.

5. К сожалению, мы ничего не можем изменить. Leider können wir nichts ändern.

6. У нас было мало времени, и мы смогли только перекинуться несколькими словами. Wir hatten wenig Zeit, wir wechselten nur einige Worte.

7. Погода опять поменялась, все время идет дождь. Das Wetter hat sich wieder gewechselt.

8. Я хочу отдать свое старое пальто в переделку. Ich möchte meinen alten Mantel ändern lassen.

9. Что тут можно изменить? Was kann man hier ändern?

10. Анна очень изменилась в последнее время, она похорошела. Anna hat sich vor kurzem viel geändert, sie ist schooner geworden.

11. Жизнь меняет людей. Das Leben ändert die Menschen.

12. Почему ты хочешь поменять свою профессию? Warum willst du deinen Beruf wechseln?

41. Опишите времена года, выберите из приведенных предложений предложения, соответствующие определенному времени года.

Der Winter: Das Thermometr zeigt 20 Grad unter Null. Die Flüsse und Seen sind zugefroren. Man bereitet sich auf Weihnachten vor. Die Kinder erwarten den Nikolaustag. Im Walde liegt tiefer Schnee. Die Kinder fahren schon Schlitten. Man läuft gern Schi und Schlittschuh.

Der Frühling: Es friert. Es regnet. Es schneit. Es taut. Die Bäume bekommen Knospen. Die Natur erwacht. Die Luft ist klar und durchsichtig. Bald schneit es, bald regnet es, bald scheint die Sonne. Es blühen Äpfel- und Kirschbäume. Man feiert Ostern. Man verkauft Veilchen und Maiglöckchen. Die Sonne und der warme Wind befreien die Flüsse vom Eis. Es blühen die ersten Blumen.
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   15


написать администратору сайта