Практика. исправленный Юшк. Содержание Введение Глава Сленгединицы как слова с социальным компонентом
Скачать 42.74 Kb.
|
«Сленг-единицы как слова с социальным компонентом: лингвистический и психологический аспекты» Содержание Введение Глава 1. Сленг-единицы как слова с социальным компонентом Понятие сленга в современной лингвистике Классификации сленговых единиц Понятие возраста. Возрастные периодизации психического развития человека. Возрастные особенности употребления слов с социальным компонентом Глава 2. Эмпирическое исследование восприятия подростками употребления сленговых слов людьми разного возраста 2.1. Организация и ход эмпирической работы 2.2. Результаты эмпирического исследования 2.3. Анализ и интерпретация результатов эмпирического исследования Заключение Библиографический список Приложения Введение Национальный язык – главное достояние и наследие народа. Это сложнейшее явление, т.к. у национального языка есть несколько форм существования. Высшая нормативная форма русского языка – литературный язык. Он обслуживает большинство сфер человеческой деятельности: законодательство, политику, делопроизводство, науку, культуру, межличностную коммуникацию. Понятие «национального языка» шире, чем «литературный язык». Национальный язык, кроме литературного, включает в себя и нелитературные варианты языка, важной частью которых является сленг. В наши дни сленг - одна из интереснейших языковых систем современной лингвистики. Сленговая лексика – это слова с социальным компонентом. Социальный компонент в значении языковых единиц начинают активно изучать в 80-90х годах XX века. В лингвистике последних лет исследование социальных и возрастных аспектов семантики обнаруживается в работах Л.П. Крысина, И.Е. Ким. После упонимания фамилии ученого надо в квадратных скобках ставить номер его работы из Вашего библиографического списка. Объект нашего исследования: сленг-единицы как слова с социальным компонентом. Предмет – восприятие подростками употребления сленг-единиц людьми разного возраста. Надо сформулировать так: актуальность нашего исследования заключается в том, что… и этот абзац переформулировать: Сленгизмы отражают современные тенденции, важные для языка, и без их всеобъемлющего исследования лингвистическое описание современного русского языка будет неполным. Изучать данный лексический материал актуально и нужно: этот своеобразный «подъязык» давно проник не только в устную речь, но и на страницы газет и журналов, в речь радиоведущих и телевизионщиков. Поэтому в изучении сленга должны быть заинтересованы не только лингвисты, психологи, социологи, педагоги, но и все наше общество. Эта картина подчеркивает актуальность исследования. В нашем исследовании мы обращаемся к различным научным областям: лингвистике, социальной психологии и психологии восприятия, - т.к. характер нашего исследования, касающегося функционирования подросткового сленга в школьной среде, междисциплинарен. В данном исследовании мы опирались на результаты эмпирического исследования, проведенного весной 2017 года в Новосибирске, в чем проявляется самостоятельность, новизна ипрактическая значимость нашей работы. Целью дипломной работы является лингвистический и психологический анализ сленг-единиц как слов с социальным компонентом. Мы хотим показать, как в нем отражаются общественные проблемы, а также доказать зависимость жаргона от жизни общества, от среды, даже от особенностей коллектива. Это, думаю, лишнее. Не получится доказать, не надо и заявлять… Достижение цели нашей работы предполагает решение ряда следующих задач: 1) проанализировать результаты научных исследований по данной теме; 2) анализ фрагментов живой речи подростков г. Новосибирска, содержащей сленг-единицы; 3) охарактеризовать возрастные особенностей употребления сленг-единиц как слов с социальным компонентом и выявить факторы, влияющие на их употребление; 4) определить семантику группы слов с социальным компонентом; Это под вопросом – к Елене Юрьевне. 5) провести эмпирическое исследование восприятия подростками употребления сленг-единиц людьми разных возрастных групп, проанализировать и интерпретировать полученные результаты. Кроме этого, в работе рассмотрены следующие вопросы: - определение места в общенациональном языке сленга; - определение разновидностей и источников пополнения сленга; -выявление особенностей использования сленгизмов подростками Новосибирска; - с помощью анкет установление их отношения к жаргонной лексике. Это тоже, думаю, лишнее. Я бы убрала. Помимо примеров из «живой» речи подростков, материалов опросов и ответов на вопросы анкеты, в работе нами также использовались примеры из словарей жаргонной лексики. А эту инф., думаю, надо переместить куда-н. в др. место… Пока не знаю, куда… Методологической основой исследования стали труды Л.П. Крысина, Н.М. Кашириной, В.И. Карасика, М. Крангауз, классиков языкознания В.В. Виноградова, И.А. Бодуэна де Куртене, J1.B. Щербы, лексикографические работы, отражающие материал сленговой лексики: В.М. Мокиенко (2001), С.И. Левиковой (2003), B.C. Елистратова (2000), Т.Г. Никитиной (2003) и других. Вы помните, что все указанные работы и упомянутые фамилии обязательно должны быть в Вашем библиографическом списке? Практическая значимость работы. Представленные в работе наблюдения, выводы и эмпирический материал могут быть использованы в курсах «Лексика современного русского языка», «Практическая стилистика», «Социальная лингвистика», «Культура русской речи», спецкурсе «Речевая подростковая субкультура», на школьном факультативе «Какая разная лексика!» в 5-6 классах, а также могут оказаться полезными для дальнейшей разработки проблем языковой вариативности. Положения, выносимые на защиту: 1. Подростковый жаргон обладает системными признаками и образует обособленную социальную языковую подсистему. 2. Характерная особенность подросткового сленга в школьной среде – выполнение следующих функций: опознавательной, эмоционально-экспрессивной, номинативной, оценочной, мировоззренческой, творческой. 3. Современное состояние подросткового жаргона в школьной среде характеризуется: - наличием двух основных предметно-понятийных областей: производственного ядра, связанного с обучением, и общебытового словаря; - существованием определенных источников пополнения жаргонной лексики: словаря литературного языка, иноязычной лексики, собственно жаргонных образований (арго), компьютерного жаргона, просторечия; - развитием продуктивных моделей словообразования, свойственных подростковой сленговой системе: усечения, субстантивации, аббревиации, контаминации, аффиксальных способов, сочетания усечения с суффиксацией, универбации с суффиксацией, зачастую также при участии метафорического переосмысления или игры слов. 4. Социолингвистические особенности функционирования подросткового сленга в школьной среде: - молодежный сленг в школьной среде широко распространен, позволяет установить неформальный контакт между собеседниками, маркирует принадлежность к определенному социальному статусу, дает возможность для выражения интересов, идеалов, потребностей и т.д.; - исследуемый жаргон функционирует в молодежной среде при общении школьников на приоритетные темы и отличается высокой степенью экспрессивности и оценочности; - значительная часть молодежи Причем тут молодежь? Подростковый возраст?.. нейтрально относится к употреблению жаргона в школьной среде; - подростки от 11 до 18 лет являются наиболее активной возрастной группой, использующей сленг; - сленг является неотъемлемой частью лексического запаса большей части подростков, употребляющих сленг постоянно, независимо от эмоционального состояния; - степень употребительности сленгизмов зависит от общественной среды, различных параметров коммуникативной ситуации. В нашем исследовании использовались такие методы исследования как анализ и синтез, дедукция и индукция, классификация и обобщение, которым подчинены методы эмпирического исследования (наблюдение, сравнение); специальные методы (анкетирование, беседа); математико-статистическая Это как: корреляционный анализ будете делать? обработка данных. Новизна исследовательской работы заключается в том, что эта работа – попытка анализа возрастных особенностей употребления сленга. Это, думаю, стоит убрать… Структура работы. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, библиографического списка и приложений. 1 глава Сленг-единицы как слова с социальным компонентом. Возрастные особенности 1.1. Что такое сленг? Вопросы формирования сленга и его происхождения волновали не одно поколение отечественных и зарубежных ученых в лингвистике и как следствие, появилось множество различных определений сленгу, зачастую противоречащих друг другу. Спор идет, в частности, о том, включать ли в сленг лишь одни выразительные, ироничные слова, являющиеся синонимами литературных эквивалентов, или же еще и нестандартную лексику. В связи с этим, по словам американского лингвиста Чарльза Фриза, становится крайне затруднительно провести разграничительную линию между тем, что является сленгом, а что нет [Колпачки, 2002]. Наиболее детально высказался по поводу дефиниции термина «сленг» автор словаря сленга Р. Спирс, концепция которого позволяет вывести сленг из криминального жаргона, утверждать, что в это понятие входит целый список различных видов нелитературной лексики. В этом его позиция схожа с позицией Ч. Фриза. Анализ современных лексикографических источников показывает, что они дают определенные характеристики сленга. Например, «Современный толковый словарь русского языка» определяет сленг как «1. Речь социально или профессионально обособленной группы; жаргон. 2. Элементы речи, не совпадающие с нормой литературного языка (обычно экспрессивно окрашенные)» [Современный толковый словарь русского языка 2004: 755]. Аналогичные характеристики выделяются в «Словаре-справочнике лингвистических терминов» [Розенталь, Теленкова 1985]. Словарь «The Oxford English Dictionary» выделяет нестандартный характер сленгизмов и акцентирует внимание на том, что «сленг состоит либо из новых слов, либо из общераспространенных слов, употребляемых в специальных значениях» [The Oxford English Dictionary 1989: 734]. Также нестандартный характер сленгизмов рассматривается как основная характеристика сленга в работах таких ученых, как В.А. Хомяков, А.Д. Швейцер, М.М. Маковский, И.Р. Гальперин, Г.Р. Иванова, Т.А. Гуральник, Х.Л. Менкен и др. Д.Э. Розенталь и М.А. Теленкова в работе «Современный русский язык" выделяют искусственность характера сленга и определяют его как "язык отдельных социальных групп, сообществ, искусственно создаваемый с целью языкового обособления (арго, жаргон)» [Розенталь, Теленкова 1985: 65]. Для О.Д. Миралаевой сленг – это социальный маркер, социолингвистическая категория. Ученый подчеркивает, что сленг определенной группы «порождается социально-психологической общностью его носителей, которым свойственна определенная норма поведения, ... свой стиль, манеры, одежда и т.п.» [Миралаева 1994: 9]. В.А. Хомяков выделяет в структуре общего сленга «слой широко распространенной и общепонятной эмоционально-экспрессивной лексики и фразеологии нелитературной речи» [Хомяков 1970: 23]. Такого же взгляда относительно экспрессивности сленговой лексики придерживаются А.Д. Швейцер, А.И. Марочкин, Т.А. Гуральник, Л.В. Турченко. Таким образом, одними из основных характеристик сленгизмов являются экспрессивность и эмоциональная окрашенность. Значительная, если не подавляющая, часть сленгизмов выражает эмоции говорящего и его оценку какого-либо события, явления, человека, его поступков и т.д. Причем оценка эта может быть, как положительной, так и резко отрицательной («крутой» – особенный, выдающийся, неординарный, обладающий какими-либо специфическими качествами; «прикольно» – весело, оригинально, с юмором; «тормозить» – 1) останавливаться; 2) не понимать, не догадываться, отупевать, обалдевать). Э. Партридж рассматривает сленг как сознательное, преднамеренное употребление элементов общелитературного словаря в разговорной речи в чисто стилистических целях: для создания эффекта новизны, необычности, отличия от признанных образцов, для передачи определенного настроения говорящего, для придания высказыванию конкретности, живости, выразительности, зримости, точности, краткости, образности, а также чтобы избежать штампов, клише. Это достигается использованием различных стилистических средств [Partridge 1970: 243]. Среди основных характеристик сленга можно также отметить недолговечность его лексического состава. По мнению Э. Партриджа, сленгизмы являются непрочными, неустойчивыми, никак не кодифицированными, а часто и вовсе беспорядочными и случайными совокупностями лексем [Partridge 1970: 245]. По мнению С.Б. Флекснера, любому живому словарю несвойственна статичность: «Большая часть новых сленгизмов и словоупотреблений возникает вполне естественным образом. Новые предметы, идеи или события требуют новых слов для своего описания. Каждое новое поколение также нуждается в новых словах для описания все тех же явлений» [Wentworth, Flexner 1960: vii]. Согласно мнению Е.А. Редкозубовой, «сленг – это признак социальных перемен» [Редкозубова 2014: 11]. Одной из важных характеристик сленга также является его устный характер. Если сленг и используется в письменной речи, то чаще всего лишь для того чтобы как можно полнее и точнее описать персонаж и его окружение. Флекснер также считает устный характер сленга его важной характеристикой [Wentworth, Flexner 1960: vi]. Кроме вышеназванных характеристик сленга лингвисты выделяют ряд других его особенностей. Так, Тони Торн (Tony Thorne), автор словаря «The Dictionary of Contemporary Slang», рассматривает сленг с точки зрения стилистики: "сленг это стилистическая категория в языке, занимающая крайнюю позицию в спектре формальности" [Thorne 1990: 11]. В определении сленга О. Есперсена находит отражение наиболее характерное теоретико-лингвистическое понимание данного понятия, уходящее корнями в психологическое направление в языкознании: «... сленг – форма речи, которая обязана своим происхождением желанию человеческой особи отклониться от обычного языка, навязанного нам обществом». Основной импульс в создании сленга – это «некое чувство умственного превосходства». Сленг – результат свойственного человечеству «желания позабавиться» (love of play) [Jespersen 1938: 81]. Данную точку зрения в той или иной мере разделяют многие английские лексикологи. Особенной популярностью пользуется положение О. Есперсена о том, что сленг по своей природе требует беспрестанного обновления [Jespersen 1938: 244]. Когнитивное направление в лингвистике выделяет три функции сленга: собственно когнитивную, номинативную и коммуникативную. Современная наука отмечает тесную связь процессов номинации и коммуникации. По мнению Г. Ивановой, коммуникативная функция сленга сочетается с номинативной в силу того, что наименования в сленге, как и в языке в целом, появляются вследствие коммуникативных потребностей, говорящих [Иванова 1990: 128]. И.Р. Гальперин в своей статье «О термине ”сленг”», ссылаясь на неопределенность и размытость данного понятия, делает вывод о невозможности существования сленга в качестве отдельной самостоятельной категории, предлагая термин «сленг» использовать в качестве синонима английского эквивалента «жаргона» [Гальперин 1956: 109-111]. В своем исследовании ученый основывается на анализе работ английских и отечественных лексикографов и лексикологов в области сленга, обращая особенно внимание на состав лексики, относимой к сленгу. По мнению И.Р. Гальперина, именно широкая вариативность лексических групп, включаемых в состав сленга различными учеными, и является основным аргументом, подтверждающим невозможность выделения сленга в отдельную категорию. Г.А. Судзиловский также не дает конкретного определения такому явлению как сленг, указывая лишь его наиболее существенные отличительные свойства. В своей работе «Сленг – что это такое?» он выделяет следующие характеристики сленга: 1. Сленг – это лексическое явление. Сленг – это определенная лексика (слова, словосочетания, иногда называемые сленгизмами). 2. Сленг – это нелитературная лексика, то есть слова и словосочетания, находящиеся за пределами литературного языка — с точки зрения современной лингвистики. 3. Сленг – это лексика, возникающая и употребляемая, прежде всего, в устной речи. 4. Сленг – это эмоционально окрашенная лексика. 5. Сленг характеризуется более или менее ярко выраженной фамильярной окраской подавляющего большинства слов и словосочетаний. Это свойство сленга ограничивает стилистические границы его употребления. Лексика сленга связана с определенным разговорно-просторечным фамильярным стилем речи. 6. Фамильярная эмоциональная окраска многих слов и выражений сленга отличается большим разнообразием оттенков (шутливая, ироническая, насмешливая, пренебрежительная, презрительная, грубая и даже вульгарная)» [Судзиловский 1973: 7]. И.В. Арнольд определяет сленг как «генетически весьма неоднородный слой лексики и фразеологии, имеющий ярко выраженный эмоциональный, оценочный и экспрессивный характер, бытующий в разговорной речи и находящийся вне пределов литературной нормы» [Арнольд 1981: 39]. Ведущий советский диалектолог М.М. Маковский называет сленг «разговорной формой второго уровня», отличая его от явлений разговорной нормы первого уровня (то есть грамматических, фонетических и частично лексических закономерностей английского языка, узаконенных литературным употреблением) [Маковский 1962: 104]. В «Словаре лингвистических терминов» О.С. Ахмановой сленг определяется следующим образом: «1. разговорный вариант профессиональной речи; 2. элементы разговорного варианта той или иной профессиональной или социальной группы, которые, проникая в литературный язык или вообще в речь людей, не имеющих прямого отношения к данной группе лиц, приобретают в этих языках особую эмоционально-экспрессивную окраску» [Ахманова 1966: 419]. А.Д. Швейцер полагает, что «к сленгу относятся эмоционально окрашенные слова и устойчивые словосочетания, бытующие в разговорной речи и находящиеся вне пределов литературного языка» [Швейцер 1963: 151]. В лингвистике сленг определяется как «тот пласт современного русского жаргона, который, не являясь принадлежностью отдельных социальных групп, с достаточно высокой частотностью встречается в языке средств массовой информации и употребляется (или, по крайней мере, понимается) всеми жителями большого города, в частности, образованными носителями русского литературного языка». Наиболее популярным в отечественной лингвистике определением сленга, является определение, данное российским лингвистом В.А. Хомяковым: «...относительно устойчивый для определенного периода, широкоупотребительный, стилистически маркированный (сниженный) лексический пласт (имена существительные, прилагательные и глаголы, обозначающие бытовые явления, предметы, процессы и признаки), компонент экспрессивного просторечия, входящего в литературный язык, весьма неоднородный по своим истокам, степени приближения к литературному стандарту, обладающий пейоративной экспрессией» [Хомяков 1980: 43-44]. Ученый рассматривает сленг как родовое понятие, включающее два видовых – общий сленг и специальный сленг. По мнению В.А. Хомякова, общий сленг – это «пласт фамильярно-бытовой лексики с преобладанием экспрессивной функции над номинативной, не ограниченный локально, социально или профессионально и употребляемый в сферах повседневного речевого общения (т. е. в разговорно-бытовом стиле) лицами, находящимися в тесных дружеских отношениях» [Хомяков 1970: 34]. Специальный же сленг, как социальная речевая микросистема в просторечии, противостоит общему сленгу и охватывает различные «профессиональные и корпоративные жаргоны, а также арго деклассированных групп общества, именуемых в англистике кент» [Хомяков 1970: 35]. Приведенный выше анализ позволяет нам говорить о том, что сленг – это исторически сложившийся нестандартный, разговорный, нелитературный, стилистически маркированный, недолговечный, подвижный и экспрессивно окрашенный слой лексики (форма разговорной (преимущественно устной) речи), обладающий ярко выраженной эмоционально-оценочной окраской, юмором, образностью, языковой игрой и модной неологией, играющий роль социального маркера, отражающего общественное сознание. Следуя данным определениям, можно сделать вывод, что сленг-единицы являются словами с социальной семантикой, т.к. они используются некими постоянно варьирующимися «усредненными коллективами», имеющими размытые, накладывающиеся друг на друга социально-возрастные границы. В качестве социальных индикаторов сленгизмы способны сигнализировать о неформальности коммуникативной ситуации, о степени знакомства коммуникантов и характере отношений между ними. Классификация сленга В.Г. Вилюман, занимаясь проблемой сленга, сформулировал некоторые его важные особенности. Автор предложил различать: • общий сленг (общепонятный и достаточно широко употребляемый носителями языка независимо от принадлежности к той или иной социальной или профессиональной группе); • специальный сленг (ограниченный определенными профессиональными или социальными рамками, употребляемый представителями определенной социальной или профессиональной группы). Общий сленг имеет ряд отличительных черт: 1.Понятность и широкая распространенность практически во всех слоях населения; 2.Ярко выраженный эмоциональный и оценочный характер; 3.Преобладание экспрессивной функции над номинативной; 4.Относительная устойчивость на продолжении длительного периода времени. Специальный сленг также обладает рядом своих отличительных особенностей: 1. Неодинаковость согласно своему генетическому составу, создание из разнообразных источников (жаргон, профессионализмы, варваризмы и тому подобное); 2. Неоднородность по сравнению с фамильярно разговорным языком; 3. Обладание фонетическими, морфологическими, синтаксическими особенностями; 4. Функциональное и генетическое отличие от кента, жаргона и близких к кенту языковых образований. Принадлежность к определённой группе накладывает отпечаток на доминирующий способ образования. Выделяются следующие основные виды специальных сленгизмов: школьный, интернетовский (сетевой), журналистский, молодёжный, падонков, армейский, геймерский, компьютерный, уголовный, SEO (Search Engine Optimization - оптимизатор поисковых систем), хакерский, наркоманов, стриптиза, сексуальный. субкультур (хиппи, мобберов, эмо и т. д.). В данной работе объектом нашего исследования стал подростковый (школьный) сленг. Сленг подростков Жаргон школ и университетов, а также молодежная культура второй половины ХХ века являются неиссякаемыми источниками сленга. Столь широкая популярность сленга в молодежной среде объясняется несколькими причинами. Во-первых, подростки всегда пытаются обозначить свою независимость, и вольное обращение с языком, пренебрежение грамматическими и фонетическими нормами помогает им ощущать себя самостоятельными и взрослыми. Во-вторых, употребление в речи слов, понятных лишь определенному кругу, дает иллюзию причастности к большому заговору против мира взрослых, принадлежности к некоему кругу избранных, реализуя тем самым свойственные юношеству бунтарские порывы. Для подростка мир разделен на два враждующих лагеря взрослых и детей, и молодежный сленг выступает с одной стороны паролем, открывающим двери к своим, и с другой стороны, шифром, непонятным противнику. Такое игровое восприятие действительности подводит нас к третьей причине распространенности сленга среди молодежи. Подростку слишком скучно говорить стандартным языком, речевая деятельность для него – такая же игра. Поэтому большая часть сленга представляет собой использование более энергичных и забавных слов вместо общепринятых. Дух противоречия и юношеский максимализм вызывает к жизни молодежный сленг, а желание идентифицировать себя с определенной группой, прибиться к стае, обеспечивает его широкую популярность. 1.3. Что такое возраст? Разные возрастные периоды Сначала надо определить термин, потом – к периодизациям. Тут надо сказать о том, что возраст – широкое понятие, используемое в разных науках (биологический возраст, паспортный, психологический)… Дать определение. Потом сказать о сложности феномена определения определенного возрастного периода, а затем – к периодизациям. Возраст людей, конечно, влияет на частотность употребления тех или иных слов. Рассмотрим понятие «возрастной периодизации». Возрастная периодизация — периодизация развития человека от рождения и до смерти, определение возрастных границ этапов в жизни человека, принятая в обществе система возрастной стратификации. Выделяют различные периодизации возраста. Рассмотрим некоторые из них. Вот на таких заимствованных кусках Вы и теряете процент оригинальности текста: оформите это как дословную цитату, поставьте страницу из цитируемого источника, и система Антиплагиат не будет иметь к Вам лишних претензий! Медицинская периодизация Возрастная периодизация в медицине опирается на соответствующие возрасту анатомические и физиологические особенности организма. Для периодизации детского возраста учитывается степень приспособленности к условиям окружающей среды, с которыми связана специфика ухода и воспитания ребенка. Условные периоды биологического возраста: Возрастные периоды у детей: Период новорождённости (неонатальный период) — первые 4 недели Грудной период: от 4-х недель до 1 года Раннее детство: 1-3 года Дошкольный возраст: 3 года — 6-7 лет Младший школьный возраст: 6-7 — 10/12 лет Подростковый период: девочки: 10 — 17-18 лет мальчики: 12 — 17-18 лет Возрастные периоды взрослого человека: Юношеский период юноши: 17 — 21 год девушки: 16 — 20 лет Зрелый возраст (1 период) мужчины: 21 — 35 лет женщины: 20 — 35 лет Зрелый возраст (2 период) мужчины: 35 — 60 лет женщины: 35 — 55 лет Пожилой возраст: 55/60 — 75 лет Старческий возраст: 75 — 90 лет Долгожители — 90 лет и более Периодизация Э. Эриксона Это тоже медицинская? Или какая? Или по автору, или по науке… Э. Эриксон выделяет восемь фаз в психосоциальном развитии человека. Каждая из этих фаз, как и фазы в психосексуальномHYPERLINK "https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D1%81%D0%B8%D1%85%D0%BE%D1%81%D0%B5%D0%BA%D1%81%D1%83%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D0%B5_%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%B2%D0%B8%D1%82%D0%B8%D0%B5" развитии по Фрейду А Вы о нем еще ничего не говорили… Может, сначала периодизацию Фрейда? , имеет свои задачи и может разрешиться благоприятно или же неблагоприятно для будущего развития индивида. Примерное соответствие этих фаз возрасту: Младенчество (от рождения до 1 года) Раннее детство (1 — 3 лет) Игровой возраст, дошкольный (4 — 6-7 лет) Школьный возраст (7-8 — 12 лет) Юность (13 — 19 лет) Молодость (19-35 лет) — начало зрелости, период ухаживания и ранние годы семейной жизни, годы до начала среднего возраста Взрослость (35-60 лет) — период, когда человек прочно связывает себя с определенным родом занятий, а его дети становятся подростками Старость (от 60 лет) — период, когда основная работа жизни закончилась Периодизация Эльконина Периодизация Д. Б. HYPERLINK "https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AD%D0%BB%D1%8C%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%BD,_%D0%94%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B8%D0%BB_%D0%91%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87"Эльконина, являющаяся интеграцией концепций Л. С. Выготского и А. Н. Леонтьева, выделяет следующие периоды: - Раннее детство Младенчество (0—1 год) Ранний возраст (1—3 года) - Детство Дошкольный возраст (3—7 лет) Младший школьный возраст (7—11/12 лет) - Отрочество Подростковый возраст (11/12—15 лет) Ранняя юность (от 15 лет) Периодизация Эльконина является наиболее общепринятой в российской возрастной психологии. Вы так и не сказали, к какой классификации Вы склоняетесь? Какой подход наиболее соответствует Вашему исследованию? Это надо сделать до описания психологических особенностей подростка. Каждая возрастная группа характеризуется присущими только ей психологическими особенностями. И психологические периоды не совпадают с указанными выше физическими периодами. Рассмотрим те возрастные группы (от 11 до 30 лет, от 40 до 55 лет), которые были выбраны нами для эмпирического исследования, более подробно. Дальше чье описание? На кого ссылаетесь? Часть инф. оформите дословной цитатой, чтобы преодолеть рубеж 70%... Честно говоря,странное какое-то описание: человека 22-х лет назвать подростком уже как-то неадекватно… Где Вы это взяли?.. 11-16 лет Данный этап в развитии подростка характерен интимно-личностным общением со сверстниками, чувством взрослости, критичностью мышления, потребностью в самоутверждении, эгоцентричностью, расширением самосознания. Подросток в этом возрасте ищет себя, пытается проявить свою индивидуальность во внешнем облике, манере поведения и речи. Ярко выражены стремление к самовоспитанию и саморазвитию, потребность в общении, самостоятельности и независимости от взрослых, эмоциональная неустойчивость, утверждение моральных ценностей, переменчивость поведения, нестабильность взглядов и поступков. 16 лет - 22 годаВ этом возрасте подростки всё больше стремятся показать и доказать свою готовность к взрослой жизни, самостоятельности. Наибольшую трудность здесь представляет то, что подросток уже является и самостоятельным человеком и человеком, которому всё ещё нужны помощь и забота. Это время юношеского максимализма, а также фатализма, в котором прослеживается потеря надежды на светлое будущее, тщетность бытия, стремлений и самой жизни. 23 года - 28 летДля этого периода развития человека характерны поиски самого себя, осознание своей индивидуальности, становление себя, как взрослого человека со своими правами, возможностями, обязанностями, обязательствами. Особое место занимают мысли о том, какое место человек должен занять в жизни, к чему стремится, куда идти, в каком направлении развиваться. 29 лет - 32 годаДанный период можно охарактеризовать переходным, т.к. многие представления, установки и убеждения, сформированные ранее, зачастую представляются неверными, а сама жизнь уже не кажется такой радужной и простой, как казалось до этого. На данном этапе возникают вопросы о смысле жизни, правильности избранного пути, деятельности, которой занимается человек, его убеждений и мировоззрения. Нередко люди в таком возрасте разрушают основы своего прошлого, меняют образ жизни, осознают новые истины, ставят перед собой новые цели и стремятся к ним. 40 лет - 42 годаВремя критического периода. То, чего достиг человек, кажется ему незначительным и недостаточным, часто возникает ощущение, что жизнь проходит зря, ни в чём нет никакого смысла, здоровье и силы идут на спад, молодость прошла и т.п. Как и в предшествующем периоде, дальнейшее психологическое развитие зависит от самоощущения человека, его картины мира и представления своего места в нём. 43 года - 49 летНовый период равновесия, который характеризуется стабильностью психики, убеждений, мировоззрения. Человек с новыми силами готов трудиться, особенно, если это какая-то новая деятельность, творческие люди испытывают приливы вдохновения. Всё способствует тому, чтобы жить гармонично и целенаправленно. После 50 летПосле 50 лет люди, как правило, приходят к более гармоничной жизни. Они в ладу с самими собой, имеют богатый жизненный опыт и могут дать адекватную оценку своему жизненному пути, прошлому, настоящему. Человек уже хорошо знает самого себя. Нередко проявляется стремление к познанию вещей высшего порядка, смысла бытия, причин всего происходящего. Но делается это не с позиции жертвы бессмысленного существования, а с позиции сформировавшейся личности, зрелого человека. Человек, которому за 50, также может испытывать потребность в общении с людьми. Часто налаживаются и поддерживаются старые связи и появляются новые. С выводом ниже в принципе согласна, его можно оставить, а до него обязательно коротко перечислить основные характеристики подростков, чтобы доказать, что частое употребление сленг-лексики для них – психологическая функция. Как можно заметить, у каждой возрастной группы есть свои особенности и свойства. Психические различия на каждом этапе развития человека сказываются на его поведении, восприятии, деятельности, социальной активности и других важных свойствах его личности. Кроме того данные различия сказываются на лексиконе людей, благодаря чему можно выявить возрастные особенности употребления тех или иных слов. 1.4. Возрастные особенности употребления слов Зависимость выбора форм языка от определенной социолингвистической переменной ученые подчеркивали на разных этапах развития языкознания. Такие критерии, как профессия, культурно-образовательный уровень, гендерная специфика часто фигурируют в отечественных работах, а возрастной фактор пока незначительно интегрирован в социолингвистические студии [3, 4]. Учет возрастного параметра позволяет объективно воссоздать социофункциональную специфику употребления слов. Исследования возможного воздействия возраста на способность коммуникации исключительно сложны, поскольку эти воздействия, когда они есть, обычно трудно различимы, и бóльшая часть результатов подвергается воздействию со стороны индивидуальных характеристик испытуемого: его развитости, уровня образования, биографии, мотивации, состояния органов чувств, умственного состояния и самочувствия. Мало кто из исследователей смог удержать под контролем все эти переменные так, чтобы результаты были убедительны. Таким образом, подобные исследования проводить достаточно сложно, прежде всего, потому, что не всегда ясно, что именно мы измеряем — языковые способности или индивидуальные медико-психологические особенности. Для любого носителя языка очевидно, что пожилые люди говорят иначе, чем молодые. Язык старшего поколения более консервативен, в речи пожилых людей больше слов, выходящих из употребления Звучит бездоказательно: где соответствующие исследования, на которые может опереться Ваша работа?. Грамматические и лексические инновации свойственны детям и молодёжи, стандарт — людям среднего возраста. Думаю, упор надо сделать не на употребление слов, а на восприятие сленг-единиц подростками, исследование же об этом. Тогда параграф назвать: Возрастные особенности употребления и восприятия сленг-единиц подростками. Если Е.Ю. не возражает… |