Главная страница
Навигация по странице:

  • Приложение 1. СТРАНЫ МИРА И ДЕНЕЖНЫЕ ЕДИНИЦЫ

  • Лекции по английскому языку для изучающих банковское и финансовое дело. Лекции по английскому языку для изучающих банковское и финансов. Составитель Н. А. Самуэльян


    Скачать 1.68 Mb.
    НазваниеСоставитель Н. А. Самуэльян
    АнкорЛекции по английскому языку для изучающих банковское и финансовое дело.doc
    Дата12.02.2018
    Размер1.68 Mb.
    Формат файлаdoc
    Имя файлаЛекции по английскому языку для изучающих банковское и финансов.doc
    ТипДокументы
    #15463
    КатегорияЯзыки. Языкознание
    страница15 из 16
    1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   16


    ЗАКРЫТИЕ СЧЕТА

    1. Поскольку Мы больше не нуждаемся в счете ...,
      просим Вас закрыть его.

    2. Мы вынуждены с сожалением сообщить, что боль­
      ше не желаем вести у Вас счет из-за имевших
      место расхождений. Просим закрыть наш счет ....

    3. Остаток по нашему счету должен быть направ­
      лен в ... в ...(банк).

    4. Задолженность по счету, включая Ваши требо­
      вания по процентам и комиссии, будет покрыта
      сразу же после получения Вашего конечного от­
      чета.

    227


    • афгани

    • песо

    • австралийский доллар

    • шиллинг

    • бельгийскийфранк
      крузейро

    • канадский доллар

    - юань

    кубинское песо датская крона

    • египетский фунт

    • финская марка

    - французский франк

    — марка ФРГ

    - драхма

    • гонконгский доллар
      -форинт

    • исландская крона

    • индийская рупия

    • итальянская .чира
      •йена

    кувейтский динар люксембургский франк

    мальтийский фунт мексиканское песо тугрик

    нидерландский гульден
    Приложение 1.

    СТРАНЫ МИРА И ДЕНЕЖНЫЕ ЕДИНИЦЫ

    Afghanistan

    — Афганистан

    Afghani/AFA -

    Argentina

    — Аргентина

    Peco/ARP

    Australia

    — Австралия

    Dollar/A UD -

    Austria

    — Австрия

    Schilling/ATS -

    Belgium

    — Бельгия

    Franc/BEF

    Brazil

    — Бразилия

    Cruzeiro/BRC -

    Canada

    - Канада

    DolIar/CAI) -

    China

    - Китай

    Yuan/CNY

    Cuba

    - Куба

    Pcso/CUP

    Denmark

    — Дания

    Krone/I ЖК -

    Egypt

    — Египет

    Pound/EYP -

    Finland

    — Финляндия

    Markka/FIM -

    France

    — Франция

    Franc/FRF

    Germany, FR(

    » - ФРГ

    Mark/DDM -

    Greece

    — Греция

    Drachma/GRU-

    1 long Kong

    — Гонконг

    Dollar/IIKI) -

    Hungary

    — Венгрия

    Forinl/IIUF -

    Iceland

    — Исландия

    Kronf/ISK

    India

    — Индия

    Rupee/INR

    Italy-

    — Италия

    Lira/ITL

    Japan

    — Япония

    Ycn/JPY

    Kuwait

    — Кувейт

    Dinar/KWI) -

    Luxemburg

    — Люксембург

    Franc/LUF

    Malta

    - Мальта

    Pound/MTP - ;

    Mexico

    — Мексика

    Peso/MX P -i

    Mongolia

    — Монголия

    Tugrik/MNT - •

    Netherlands

    — Нидерланды

    Guilder/NLG -i




    New Zealand

    — Новая Зеландия

    Dollar/NZI)

    — новозеландский доллар

    Nicaragua

    — Никарагуа

    Cordoba/NIC

    — кордоба

    Norway

    — Норвегия

    Krone/NOK

    — норвежская крона

    Poland

    — Польша

    Zloty/PLZ

    — злотый

    Portugal

    — Португалия

    Escudo/PTE

    - эскудо

    Romania

    — Румыния

    Leu/ROL

    -лей

    Singapore

    — Сингапур

    Dollar/SCO

    - Сингапур, доллар

    Spain

    Испания

    Peseta/ESP

    — песета

    Sweden

    — Швеция

    Kronu/SEK

    — шведская крона

    Switzerland

    — Швейцария

    Swiss Franc/Cl IF

    - швейцар, франк

    Turkey United Kingdom

    - Турция — Велико­британия

    Lira/TRL

    Pound Sterling/ GBP

    - турецкая лира — фунт стерлингов

    United Stales

    - США

    US Dollar/USD

    — доллар

    Vietnam

    - Вьетнам

    Dong/VND

    — донг

    Yugoslavia

    — Югославия

    Dinar/YUD

    — динар

    228


    CL

    CLD

    C/N Co. c/o, c.o.
    Приложение 2.

    СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ, ПРИНЯТЫХ В ДЕЛОВОЙ

    ДОКУМЕНТАЦИИ

    abt about — относительно,о

    С/А current account — текущий счет

    а/с, асе., acct account — счет

    a/d after date — от сего числа, от даты

    (векселя)
    A.D.P. automatic data — автоматическая обработка

    processing информации

    agl against — против

    ami amount — количество

    Ans. answer — ответ

    а/о, а.о. account of — за счет кого-либо

    Appd approved — одобренный, утвержденный

    arr. arrival — прибытие

    a/s after sight — после предъявления

    B/D, B.D. bank draft — тратта, выставленная банком

    на другой банк

    bill of exchange —

    1. Bank

    2. book

    Bill of Lading

    Branch office —

    Bill of sight

    tought —

    1. Collected

    2. currency —
      cent (USA)

    cen lime (France) —
    centavo (Lai. America)-

    cubic —

    case —
    Cash against documents—

    Cost and freighl —

    cancelled —

    convertible currency —

    certificate —

    1. cost and freight —

    2. carried forward -
      cost, freighl and —
      insurance

    cheque —

    consular invoice —

    Cost, Insurance, -

    В/Е bill of exchange — (переводной) вексель, тратта

    Bk 1. Bank — банк

    книга

    B/L Bill of Lading - коносамент

    В.О., b.o. Branch office — отделение фирмы

    B/st Bill of sight — нредъявительный вексель

    Ы toughl — купленный

    С. 1. Collected —полученный

    валюта

    цент

    сантим

    сентаво

    кубический

    са.

    C.A.I).

    C.A.F.

    сапе

    ссу

    cert., certif.

    c.f.

    c.f.i.

    г

    ch([ C.I. c.i.f.,CIF

    ящик

    наличными против документов

    стоимость и фрахт

    аннулированный

    конвертируемая валюта

    сертификат, удостоверение

    цена и фрахт

    к переносу (бухг.)

    стоимость, фрахт и

    страхование

    чек

    консульская фактура

    СИФ (стоимость, страхование,

    фрахт)

    Freight clause

    cleared credit note Company care of

    С. О. D. Cash on Delivery

    Com., Comm. commission

    cont continued

    C.R. at a company's risk

    Cr. 1. credit

    2. creditor

    cur., curt. current

    C.W.O., c.w.o. cash with order

    D/A 1. documents against

    acceptance 2. deposit account 3.... days after acceptance.:

    D/D demand draft

    dd. delivered

    cl/d

    ...days after dale

    Delivery Duly Paid

    debenture

    deductible

    deferred

    deferred account delivered delivery draft

    1. Dcbil nole

    2. delivery nole

    Delivery order

    Dollars dozen

    documcnls against payment


    • пункт, статья (договора,
      контракта)

    • оплаченный

    • кредит-нота

    • компания

    • на почтовых отправлениях по
      адресу

    • уплата при доставке,
      наложенный платеж

    • 1. комиссия

    2. комиссионное вознагражде­ние, комиссионные

    - продолжение следует

    • на риск компании
      '- кредит

    • кредитор

    • текущий




    • наличный расчет при выдаче
      заказа

    • документы против
      акцепта

    • депозитный счет

    • дней после акцепта

    • тратта, подлежащая оплате
      немедленно по предъявлении

    • поставленный, поставлено

    • через столько-то дней после
      срока

    • постаачено с оплатой пошлины

    • таможенное удостоверение на
      возврат таможенных пошлин

    • вычитаемый

    • отсроченный

    • счет платежей в рассрочку

    • поставленный

    • поставка

    • тратта

    • дебет-нота, дебетовое авизо

    • накладная на груз,
      транспортная накладная

    • 1. заказ на поставку
      2. делиьсри-ордер

    • доллары

    • дюжина

    • документы щютив платежа


    230

    231

    Dr, dr


    1. Г.р. FPCR

      fwd. fwdd. FX Gen.,genl.

      ins,ince,

      Insce,

      inst.

      int.

      int(n)

      inv.

      invt.

      IOL;

      irre(d)

      J/A, j/a

      jnt.slk I.a.

      ил

      L/C, 1/c Id

      L.D. Liab.

      lie. L.L.C.

      l.S. I-Id., Id
      debtor

    2. debit

    3. debit record



    dr

    drawer

    d/s

    ...days after sight

    dis

    discount

    E.E., e.e.

    Errors excepted

    ea.

    each

    E.A.O.N.,

    except as otherwise

    e.a.o.n.

    noted

    ECU

    European Currency Unit

    Е.П.Р.

    Electronic data




    processing

    e.g.

    exempli gratia




    (for example)

    Enc., Encl.

    1. enclosure! s)




    2. enclosed

    end.

    1 . endorsed




    2. endorsement

    en t., en Id

    entered

    e.o.d.

    every other day

    E.O.E.

    errors and omissions




    excepled

    E.O.M.

    end of month

    esp.

    especially

    esl.

    1 . established




    2. estimate




    3. estimated

    ЕТЛ

    estimated lime of arrival

    ETI)

    estimated time of




    departure

    ex.

    1 . exchange




    о "

    ex. int.

    exclusive of interest

    ex)>end.

    expenditures

    cxpn

    expiration

    exps

    expenses

    exs

    expenses

    Fb., F.B.

    freight bill

    F.C.V.

    full contract value

    ff.

    {following

    f.o.t.

    free of tax

    FP

    fixed price

    должник, дебитор

    • дебет

    • дебетовая задолженность
      трассант (лицо, выставившее
      тратту)

    • через столько-то дней после
      щюдъявления векселя

    - скидка

    • исключая ошибки
      каждый

    • за исключением тех случаев,
      когда указано иначе




    • ПНЮ (общая валюта ЕЭС)

    • электронная обработка данных

    • например

    • нриложение(я)

    • пложённый,приложенный

    • индоссированный

    • индоссамент

    • внесенный

    • раз в два дня, через день

    • исключая ошибки и пропуски

    • (платеж) в конце месяца

    • особенно

    • установленный, доказанный

    • оценка; подсчет; смета

    • расчетный, согласно оценке

    • расчетное время прибытия

    • расчетное время отправления

    • 1. обмен

    • 2. валюта

    • без процентного дохода

    • расход( ы)

    • истечение (срока)

    • расходы

    • расходы

    • счет за фрахт

    • полная стоимость контракта

    • следующий, следующие

    • освобожденный от обложения
      налогом

    • фиксированная цена

    fully paid

    fixed-price contract with redelerrninalion forvard forwarded foreign exchange general

    GNS guineas

    GTB, gtd, guar. guaranteed

    И.О. head office

    l.B. 1. invoice book

    2. in bond

    i/c in charge

    I/L import license

    inc., incorp. incorporated

    insurance

    1. instalment

    2. instant
      interest
      international
      invoice
      inventory

    I owe you irredeemable join I account

    joint

    joint stock letter of advice letter of authority letter of credit limited

    letter of deposit liability license

    limited liability company lump sum limited liability


    • полностью оплаченный

    • контракт с. последующей коррек­
      тировкой фиксированной цены

    • будущий, срочный; на срок

    • отправленный

    • иностранная валюта

    • 1. главный, генеральный
      2. (все)общий

    • гинеи

    • гарантированный

    • главная контора фирмы

    • книга регистрации счетов




    • на таможенном складе
      -•руководит, ведает

    • импортная лицеи:»»]




    • зарегистрированный как
      корпорация; имеющим права
      юрнд. лица

    • страхование

    • частичный или очередной взнос

    • текущего месяца

    • (ссудный) процент

    • международный

    • счет-фактура

    • опись; инвентарная ведомость

    • Я вам должен

    • не подлежащий выкупу

    • общий счет; объединенный счет
      (напр., при создании
      синдикатов)

    • объединенный, совместный

    • акционерный капитал

    • авизо, извещение

    • доверенность

    • аккредитв

    • с ограниченной
      ответственностью




    • залоговое письмо

    • ответственность




    • лицензия, разрешение

    • компания с ограниченной
      ответственностью

    • общая, единая сумма

    • с ограниченной
      ответственностью


    232

    233


    Р.Т.О.

    please turn over

    Qlty

    quality

    Qty

    quantity

    R/D

    refer to drawer

    reed

    received

    reel

    receipt

    ref.

    reference

    retd

    returned

    R.P.

    reply paid

    R.S.V.P.

    Repondez, s'il vous



    Plait (Fr.)

    sell

    schedule

    S.D., S/D

    sight draft

    sgd

    signed

    S.N.

    shipping note

    T.T. uncl

    telegraphic, transfei unclassified

    urgl u.t.

    urg'enl usual lerms

    V.

    via vol.

    versus, against by way or Ihrough volume

    War.

    warrant

    W/B

    way bill

    wd

    warranted

    wk.

    week

    У-

    1 . year ' 2. your




    O.R. owner's risk

    ord. ordinary

    ОТ. o/t old terms

    par. paragraph

    P.A.N. premium advice note

    pd paid

    P/N promissory note

    P. О. Г) Pay on del ivery


    S.O. Seller's option

    spec. specification

    ster.,slg. sterling

    Т. M. О. telegraph money order

    T.O.C. Terms of Credit

    (of Lloyd's)



    1/11

    mat.

    letter of undertaking maturity

    max

    maximum

    т/А, M/D, m.d.

    months after date

    mdse

    merchandise

    mem.memo

    memorandum

    mere.

    mercantile, merchant

    MGR

    manager

    niin.

    minimum

    mo(s) M.O. M.O.O.

    M/S, M/s

    monlh(s) Money order Money Order Office months after sight

    M.T.

    mail transfer

    mut.

    mutual

    N/A

    1 . no account 2. new account




    3. no advice

    N.C.V.

    4. nonacceptance no commercial value

    n.d.

    no date; not date

    N/f No.

    no funds number

    noibn

    not otherwise

    пор., N.O.P. nos., N.O.S.

    indexed by name not otherwise provided for not otherwise staled

    ns

    n/p nonpayment not specified

    N.S.F.

    not sufficient




    funds

    О

    1. office '




    2. owner

    о/а О/Л О/С r

    on account open account overchangc

    old, O.D., O/D on demand
    O/O order of

    234


    • письмо-обязательство

    • срок долгового обязательства

    • максимально, максимальный

    • через столько-то месяцев от
      сего числа

    • товары

    • меморандум

    • торговый, коммерческий

    • управляющий, руководитель

    • минимально, минимачьный

    • месяц(ы)

    • денежный перевод

    • Отдел денежных переводов

    • через ... месяцев после
      предъявления




    • перевод по почте

    • взаимный

    • нет (текущего) счета

    • новый счет

    • нет извещения, авизо не
      поступило

    • неакцептование

    • без рыночной стоимости

    • дата отсутствует

    • без покрытия, нет средств

    • номер, №

    • другое наименование не
      указано

    • только для указанных целей;
      только как предусмотрено




    • иначе не указанный

    • неуплата

    • не уточнено, подробности
      отсутствуют

    • недостаточные фонды;"не обес­
      печено денежным покрытием"

    • контора, управление;
      министерство (Великобрит.)

    • владелец,судовладелец,
      фрахтовщик

    • в счет причитающейся суммы




    • открытый счет

    • назначение завышенной цены

    • но требованию

    • но получению, но распоряже­
      нию, приказу кого-либо




    • на риск владельца

    • обычный

    • прежние условия

    • прежние условия

    • извещение о премии

    • уплачено

    • простой вексель, долговое
      обязатапьство

    • наложенный платеж;
      наложенным платежом

    • см. на обороте

    • качество, сорт

    • количество

    • -обратитесь к выдавшему чек

    • полученный

    • квитанция

    • ссылка

    • возвращенный

    • ответ оплачен

    • ответьте, пожалуйста




    • график, расписание

    • вексель па предъявителя

    • подписанный

    • ордер на погрузку, погрузочный
      ордер

    • опцион продавца

    • спецификация

    • стерлинг

    • денежный пе|ювод по
      телеграфу

    • условия кредита

    • телеграфный перевод

    • несекретный, без грифа
      секретности

    • срочный

    • обычные условия

    • против

    • через

    • объем

    • ордер; вариант

    • накладная, транспортная
      накладная




    • гарантированный

    • педеля

    • год

    • Ваш

    235

    Contents

    1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   16



    написать администратору сайта