работа мартыновой анастасии группа 85. Современные носители разных языков одной профессии или сферы деятельности быстрее найдут взаимопонимание
Скачать 14.85 Kb.
|
Современные носители разных языков одной профессии или сферы деятельности быстрее найдут взаимопонимание. В отличие от соотечественников, которые разговаривают на одном языке, но относятся к разным социальным и профессиональным группам. Это естественная тенденция, поскольку происходит фрагментация сфер занятости людей. К примеру, если общаются друг с другом программисты из таких далеких по языкам стран, как Россия и Индонезия. Они еще не успели поприветствовать друг друга, а между ними уже 90% общей лексики. Для преодоления языкового барьера им необходимы лишь несколько связующих слов: я-ты, пришел-ушел и т.д. А вот если вместо них поставить дизайнера и биотехнолога, то между ними языковой барьер останется все таким же непреодолимым. А если поговорить со своим соотечественником, но из другой сферы деятельности, то нам придется ограничиться бытовыми темами. В профессиональной области мы окажемся более чужими, чем с тем же условным индонезийским программистом или биологом. Бесспорно, немалый вклад в ускорение этого процесса вносит унификация через проникновение английского языка во все сферы деятельности. Представьте себе, что сегодня вечером мы с вами уже разговариваем немного другим языком, чем с утра. Каждодневно добавляются новые слова (чаще всего заимствованные), устойчивые мемы, жаргонизмы. Настолько велика скорость изменения лексического запаса. Ведь в прежние, доинтернетовские времена разглядеть динамику изменения лексикона могли лишь специалисты, да и то преимущественно по выходу раз в несколько лет новой редакции словаря Ожегова. И те изменения были скорее косметическими. Старшее поколение еще вспомнит, как заменяли диЭту на диету, эксплОатацию на эксплуатацию, билЛИАрд на бильярд. А вот как кофе стал(о) несколько лет назад не только мужского, но и среднего рода, многие из нас уже и не заметили. Язык социальных сетей, мессенджеров отображает вектор развития языка в целом. Здесь на первый план выходит информативность, эффектность подачи, а также эмоциональный заряд. Именно для этого разрабатываются все новые и новые смайлики, эмодзи. Развитие культуры смайликов — это серьезная тенденция. В них появляется определенная стилистика. Уже выработалось понимание приемлемого и допустимого: «А почему ты поздоровалась без смайлика? Обиделась, что ли?» Эффективность и экономичность — это основные тренды, которые определяют развитие современного языка. Тенде Сейчас общемировая тенденция такова: четкость в изложении мыслей, без каких-то там определений и прилагательных. Расписывать некогда, пульс времени все более ускоряется. А как конкурировать, отличаться друг от друга? Только личным отношением, которое и отражает персонализация. И здесь без эмоциональной лексики никак не обойтись. Никто не хочет чувствовать себя одним из миллионов. Чем больше экономика становится цифровой, тем выше становится эта потребность. Эмоциональную лексику следует правильно дозировать. И это уже вопрос технологии и развития современной сетевой этики. Но она абсолютно необходима — за ней, несомненно, будущее. Будущие изменения норм русского языка произойдут под сильным влиянием интернет-речи? — Интернет безусловно влияет на изменения языка. Что-то пришедшее из Интернета со временем становится нормативным. По-другому и быть не может, раз мы сейчас много общаемся именно в Интернете. Когда говорят о языке Сети, почему-то считается, что это обязательно плохое, что это что-то, портящее язык. Однако можно посмотреть с другой стороны: никогда ещё так много людей не писали так много на русском языке. Большинство взрослых людей, закончив школу, писали очень мало. В этом смысле Интернет оказывает положительное влияние на русский язык, вовлекая всех его носителей в создание текстов. |