Главная страница
Навигация по странице:

  • Вопрос 34 Функциональный тип речи

  • По функции тексты (типы речи) делятся на

  • Композиционная модель этого типа речи

  • Вопрос 36 Оратор и его аудитория

  • Композиция публичного выступления

  • 2.Принципы русской орфографии

  • Вопрос 40 Пунктуационные нормы

  • речевые вопрос 33. Структура и признаки текста


    Скачать 46.18 Kb.
    НазваниеСтруктура и признаки текста
    Дата10.03.2019
    Размер46.18 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файларечевые вопрос 33.docx
    ТипДокументы
    #69986

    Вопрос 33

    Структура и признаки текста

    Текст - это осмысленное речевое произведение, представляющее собой внутренне взаимосвязанную последовательность различных знаков, образующих целостность, которая обладает оформленностью.

    Текст реализует структурировано представленную деятельность, а структура деятельности предполагает субъект и объект, сам процесс, цель, средства и результат. Эти компоненты структуры деятельности отражаются в разных показателях текста -содержательно-структурных, функциональных, коммуникативных.

    Текст имеет свою микро- и макросемангику, микро- и макроструктуру. Семантика текста обусловлена коммуникативной задачей передачи информации; структура текста определяется особенностями внутренней организации единиц текста и закономерностями взаимосвязи этих единиц в рамках текста как цельного сообщения.

    Следует различать:

    - внешнюю (композиционную) структуру текста,

    - внутреннюю структуру текста.

    На композиционном уровне выделяются:

    - предложения,

    - абзацы,

    - параграфы,

    - разделы,

    - главы,

    - подглавы,

    - страницы и др.

    Все композиционные элементы, кроме предложения, лишь косвенно связаны с внутренней структурой. Предложения задают границы действия знаков препинания, анафорических и катафорических ссылок.

    Под структурой текста понимается его внутренняя структура. Единицами внутренней структуры текста являются:

    - высказывание (реализованное предложение);

    - ряд высказываний (меясфразовое единство), объединенных семантически и синтаксически в единый фрагмент;

    - фрагменты-блоки (совокупность межфразовых единств, обеспечивающих тексту целостность благодаря реализации дистантных и контактных смысловых и тематических связей).

    Единицы семантико-грамматического (синтаксического) и композиционного уровня находятся во взаимосвязи.

    С семантической, грамматической и композиционной структурой текста тесно связаны его стилевые и стилистические характеристики.

    Каждый текст обнаруживает определенную более или менее ярко выраженную функционально-стилевую ориентацию (научный текст, художественный и др.) и обладает стилистическими качествами, диктуемыми данной ориентацией и, к тому же, индивидуальностью автора.

    Построение текста определяется темой, выражаемой информацией, условиями общения, задачей конкретного сообщения и избранным стилем изложения.

    Основными признаками текста являются:

    1) завершённость, смысловая законченность, которая проявляется в полном (с точки зрения автора) раскрытии замысла и в возможности автономного восприятия и понимания текста;

    2) связность, проявляющаяся, во-первых, в расположении предложений в такой последовательности, которая отражает логику развития мысли (смысловая связность); во-вторых, в определённой структурной организованности, которая оформляется с помощью лексических и грамматических средств языка;

    3) стилевое единство, которое заключается в том, что текст всегда оформляется стилистически: как разговорный, официально-деловой, научный, публицистический или художественный стиль.

    4) цельность, которая проявляется в связности, завершённости и стилевом единстве.

    Вопрос 34

    Функциональный тип речи — тип речи, зависящий от целей и смысла монологического высказывания.

    Формируя понятие о функциональных типах речи, учитывают совокупность существенных признаков:

    (1) функция (отсюда — функциональный тип речи);

    (2) значение (отсюда — смысловой тип речи);

    (3) структура и языковые средства.

    По функции тексты (типы речи) делятся на:

    (а) тексты, в которых отражается реальная действительность;

    (б) тексты — мысли человека о реальной действительности.

    По значению тексты (типы речи) делятся на описание, повествование, рассуждение.

    Первые два типа речи предполагают соотношение с миром предметов (в широком смысле), последний — с миром понятий, суждений.

    Описание — это функционально-смысловой тип речи, при котором дается изображение какого-либо явления путем перечисления его характерных признаков.

    Композиционная модель этого типа речи: объект описания — его признаки — общая картина, образ. С точки зрения объекта описания выделяют следующие типы: портретное, интерьерное, пейзажное, бытовое, научно-техническое, описание положения дел. Описание предполагает перечисление признаков (постоянных или однородных), поэтому отличается статичностью. В текстах-описаниях признаки предмета — это та новая информация, ради которой создается высказывание. Отправная точка — сам предмет или его часть. Развитие мысли происходит за счет того, что каждое следующее предложение добавляет к сказанному новые признаки, поэтому связь предложений в описаниях обычно параллельная. Глаголы употребляются в форме несовершенного вида. Основу описания составляет предметная лексика. Описания стилистически неоднородны. Особенно явно эта разница обнаруживается между описанием художественным и научно-деловым.

    В некоторых случаях говорят о динамическом описании. Обычно оно небольшое по объему, включено в событие и не приостанавливает действия. Например, пейзаж дается через восприятие субъекта по ходу его передвижения («Степь» А.П. Чехова).

    Повествование — это функционально-смысловой тип речи, представляющий собой изображение действий и событий во времени. Композиционная модель: завязка — развитие действия — кульминация — развязка.

    В повествовании отдельные предложения связаны цепной связью. Последовательность действий, событий передается с помощью глаголов совершенного вида, которые, сменяя друг друга, показывают развертывание повествования. Глаголы-сказуемые, как правило, находятся после подлежащего. Повествовательные тексты, как и описательные, стилистически различны, что особенно ярко проявляется в противопоставлении повествования художественного (повесть, рассказ) и научно-делового (отчет, расписка и пр.).

    Рассуждение — это функционально-смысловой тип речи, представляющий собой словесное изложение, разъяснение и подтверждение какой-либо мысли. Композиционная модель: тезис — доказательство — вывод. Вывод желательно оформить кратко и четко, одним предложением, которое дистантно связывалось бы с тезисом, подтверждая или опровергая его в зависимости от поставленной задачи.
    Этот тип речи характеризуется большим количеством сложных предложений, в основном — сложноподчиненных с придаточными цели, причины, условия, следствия и др. Сказуемые обычно выражаются глаголами в форме настоящего времени. Много вводных слов. Широко используется абстрактная лексика. Итак, в зависимости от целей монологического высказывания, наличия определенных смысловых и композиционно-структурных признаков текста выделяют три основных коммуникативных типа речи: описание, повествование, рассуждение.
    Вопрос 35

    Функциональные стили современного русского языка, их взаимодействие.

    Функциональные стили создаются в результате отбора языковых средств в зависимости от целей и задач, которые ставятся и решаются в процессе общения.

    Обычно различают следующие функциональные стили:

    1) научный,

    2) официально-деловой,

    3) публицистический,

    4) разговорно-обиходный.

    Закрепленность слов за определенным стилем объясняется тем, что слова, имеющие одно и то же значение, могут различаться по эмоционально – стилистической окраске, поэтому используются в разных стилях (нехватка – дефицит, врун – лжец, растранжирить – расточить, плакаться – сетовать). В обиходно-бытовом диалоге, характерном для устной речи, употребляется преимущественно разговорная лексика. Она не нарушает норм литературной речи, но ее употребление недопустимо при официальном общении.

    Разговорные слова противопоставлены книжной лексике, к которой относятся слова научного, технического, публицистического и официально-делового стилей. Лексическое значение книжных слов, их грамматическая оформлен и произношение подчиняются нормам литературного языка, отклонение от которых недопустимо.

    Для разговорной лексики характерна конкретность значения, книжная лексика является преимущественно абстрактной. Термины книжная и разговорная лексика являются условными, книжные слова, типичные для письменной речи, могут употребляться и в устной форме, а разговорные – в письменной.

    В русском языке существует большая группа слов, употребляемая во всех стилях и характерных как для устной, так и для письменной речи. Их называют стилистически нейтральными.

    Для научного стиля характерна научная терминология: педагогика, общество, государство, теория, процесс, структура. Слова употребляются в прямом, номинативном значении, эмоциональность отсутствует. Предложения носят повествовательный характер, преимущественно имеют прямой порядок слов.
    Особенность официально-делового стиля – сжатое, компактное изложение, экономное использование языковых средств. Используются характерные устойчивые выражения (с благодарностью подтверждаем; сообщаем, что; в случае появления и т. д.). этот стиль характеризуется «сухостью» изложения, отсутствием выразительных средств, употреблением слов в прямом значении.

    Характерными особенностями публицистического стиля являются актуальность содержания, острота и яркость изложения, авторская страстность. Цель текста – оказать воздействие на разум и чувства читателя, слушателя. Используется разнообразная лексика: термины литературы и искусства, общелитературные слова, средства речевой выразительности. В тексте преобладают развернутые стилистические конструкции, употребляются вопросительные и восклицательные предложения.

    Для обиходно-разговорного стиля характерно использование различных типов предложений, свободного порядка слов, предельно кратких предложений, слов с оценочными суффиксами (неделька, голубчик), образных средств языка.

    Вопрос 36

    Оратор и его аудитория

    Для успеха публичного выступления оратору необходимо, прежде всего, овладеть вниманием аудитории, заставить слушать себя. Однако управлять вниманием слушателей не просто, и успех зависит не только от самого оратора (его способностей, профессионализма, подготовленности), но и от объективных фактов, на которые выступающий не может воздействовать.

    Композиция публичного выступления

    Чтобы слушатели могли внимательно следить за выступлением оратора, его речь должна быть стройной, структура ее и цель должны быть ясны не только самому выступающему, но и аудитории. Композиция речи-то есть последовательное расположение всех ее частей в соответствии с содержанием и замыслом оратора - должна быть прозрачной.

    Для привлечения внимания слушателей особой значение имеет начало речи, оно должно заинтриговать слушателей, вызвать у них повышенный интерес к дальнейшему ходу мыслей оратора. Потом выступающий переходит к главной части своей речи, ее содержание не должно приглушить интерес аудитории.

    Многовековая риторическая практика показала, что внимание аудитории трудно удерживать более 45 минут (именно поэтому такова продолжительность академического часа и школьного урока). Поэтому не следует затягивать выступление, и если объем информации, которую вам хочется довести до слушателей, слишком велик, то лучше из множества вопросов выбрать один, наиболее важный, и всесторонне осветить его, а другие только назвать, связав их с предметом обсуждения.

    Завершая выступление, нужно четко выделить заключение. Нельзя речь обрывать на полуслове. Акцентируя внимание аудитории, можно обратиться к ней с призывом. Косвенный итог выступления можно подвести, цитируя художественный образ, отражающий главную идею вашей речи. Не следует только возвращаться к сказанному (даже если осталось время), нельзя «прощаться много раз».

    Заключение обязательно должно быть оптимистичным. Независимо от содержания речи, в которой может быть много грустных мотивов, в конце оратор должен настроить аудиторию на оптимистический лад. Последний аккорд выступления должен быть жизнеутверждающим.

    В конце выступления (если позволяет время) можно предложить слушателям задать вопросы. Это будет способствовать всплеску нового интереса к выступлению и увеличит контакт оратора с аудиторией.

    Слово «оратор» (от лат. orare – «говорить») применяется в двух значениях:

    1) человек, произносящий речь, выступающий публично;

    2) человек, умеющий хорошо говорить публично, обладающий даром красноречия, владеющий мастерством слова.

    По словам А. Ф. Мерзлякова, «Оратор. старается не только убедить разумом, но особенно хочет действовать на волю. Убеждение рассудка служит ему средством к достижению цели – сильнейшему воспламенению страстей».

    Ораторское искусство – это искусство построения и публичного произнесения речи с целью оказания желаемого воздействия на аудиторию. Под этим искусством понимаются умелое владение словом, высокая степень мастерства говорящего. Находясь в центре внимания самой аудитории, оратор подвергается всесторонней оценке, начиная от внешнего вида, манеры поведения и заканчивая личным обаянием, т. е., чтобы рассчитывать на внимание и уважение этой аудитории, оратор должен обладать определенным набором навыков и умений. Это должен быть человек высокоинтеллектуальный, эрудированный и визуально притягивающий внимание. Он должен свободно ориентироваться как в области литературы и искусства, так и в области науки и техники.

    Особым моментом в ораторском искусстве является аудитория. Человек, который выступает, должен учитывать, что в начале лекции или собрания люди, сидящие перед ним, еще не аудитория. Оратор должен привлечь к себе внимание не одного десятка людей, чтобы из отдельных слушателей они сложились в социально-психологическую общность людей с особенными коллективными переживаниями.

    Уже сложившаяся аудитория обладает некоторыми признаками. Например, один из таких признаков – это однородность (неоднородность) аудитории, т. е. пол, возраст, уровень образования и профессиональные интересы слушателей. Важен и количественный состав присутствующих. Не стоит устраивать дискуссию в большой аудитории, где трудно использовать аргументы, понятные всем. А вот маленькую аудиторию отличает отсутствие целостности. Но малочисленной аудиторией легче управлять и обсуждать с ней спорные вопросы, можно акцент делать на дискуссионный характер общения. В этом случае оратор должен очень хорошо знать предмет и задачи своего выступления. А вот читать с заранее заготовленных конспектов в данной ситуации вряд ли получится.

    Чувство общности – это еще один признак, отличающий аудиторию. Оно проявляется при определенном эмоциональном настрое слушателей, когда весь зал в одном эмоциональном порыве аплодирует оратору или неодобрительно качает головой. В такой аудитории у каждого человека отсутствует личное «я», каждый подчиняется общему и бессознательному «мы».

    Еще один мотив – мотив действия слушателей. Посещая лекцию, люди руководствуются определенными соображениями. Психологи выделяют три группы моментов:

    1) интеллектуально-познавательного плана (приходят, так как интересна тема);

    2) морального плана (обязаны присутствовать);

    3) эмоционально-эстетического плана (нравится оратор, приятно его слушать). Отсюда разный настрой слушателей на восприятие выступления. Оратор должен сразу понимать и учитывать все перечисленные признаки. Хорошего оратора отличает умение согласовать свои цели с уровнем подготовки аудитории.

    Вопрос 37

    Функции и структура деловой беседы

    Основными функциями деловой беседы являются:

    — поиск новых направлений и начало перспективных мероприятий;

    — обмен информацией;

    — контроль начатых мероприятий;

    — взаимное общение в заданной среде;

    — поиск и оперативная разработка идей;

    — поддержание контактов на требуемом уровне.

    Структура беседы включает следующие составляющие:

    — подготовка к беседе;

    — установление места и времени встречи;

    — начало беседы, вступление в контакт;

    — постановка проблемы передачи информации;

    — аргументирование; — опровержение доводов собеседника;

    — анализ альтернатив;

    — поиск оптимального или альтернативного варианта;

    — принятие решения;

    — фиксация договоренностей;

    — выход из контакта;

    — анализ результата беседы, своей тактики общения.

    Подготовка к деловой беседе включает составление ее плана на основе:

    — установления основных задач;

    — поиска подходящих путей для решения этих задач;

    — анализа внешних и внутренних возможностей осуществления плана;

    — прогноза возможного исхода беседы;

    — сбора необходимой информации о будущем собеседнике;

    — выбора наиболее подходящей стратегии и тактики общения (давления, манипуляции, просьбы, помощи, сотрудничества).

    Установление места и времени встречи предполагает демонстрацию определенной позиции:

    — позиция «сверху»: «Я жду Вас в 16 часов у себя»;

    — позиция «снизу»: «Мне желательно с Вами посоветоваться, когда и куда мне подъехать?»;

    — позиция «на равных»: «Нам бы надо поговорить.

    Давайте согласуем место и время встречи». Начало беседы, вступление в контакт — важные элементы структуры деловой беседы. Вначале следует исключить неуверенность, обилие извинений; неуважение, пренебрежение к собеседнику.

    Основные приемы начала беседы 1. Прием снятия напряжения заключается в нескольких приятных фразах личного характера, легкой шутке. 2. Прием «зацепки» — это может быть необычный вопрос, сравнение, личные впечатления, анекдотичный случай, краткое изложение проблемы. 3. Прием «стимулирования воображения» — постановка ряда вопросов, которые должны быть рассмотрены в беседе.

    Опровержение доводов собеседника предполагает, в частности, что если на ваши доводы последовали возражения, то: — выслушивайте сразу несколько возражений: собеседник раздражается, если его перебивать, да еще на самом главном; — не спешите с ответом, пока не поймете сути возражений; — выясните, действительно ли возражения вызвали разные точки зрения или, может быть, вы не точно сформулировали суть вопроса; — задавайте вопросы так, чтобы собеседник оказался перед необходимостью выбора между двумя вариантами ответа.

    Выход из контакта — также важный элемент делового общения. Итоги беседы должны быть резюмированы. Полезно установить конкретные сроки, способ информирования друг друга о результатах намеченных действий. Поблагодарите собеседника.
    Деловая беседа в обязательной степени проводится при трудоустройстве человека на работу. Именно в этой ситуации работодателем и кандидатом на работу демонстрируются психолого-педагогические навыки и умения вести деловую беседу.

    В ходе отборочного собеседования должны быть изучены ответы на следующие вопросы: сможет ли кандидат выполнять данную работу; подойдет ли он для данной работы; будет ли этот выбор наилучшим.

    Обычно деловая беседа в форме структурированного интервью с поступающим на работу длится не менее 20 мин. Цель беседы (интервью) — оценить профессионально-важные деловые и личные качества кандидата: — профессиональные знания и опыт работы; — степень заинтересованности в данной работе; — активность или пассивность жизненной позиции; — целеустремленность и готовность решать максимально сложные задачи; — степень самостоятельности в принятии решений и ответственности за результаты своей работы; — стремление к лидерству; — способность руководить и готовность подчиняться; — уровень интеллектуальной активности, способность творчески подходить к решению проблем; — готовность рисковать или излишняя осторожность; — умение хорошо говорить и слушать; — внешность и манеры поведения; — честность и порядочность.

    При подготовке к деловой беседе работодателем (менеджером по персоналу) составляется список из 15—20 основных и 10—20 дополнительных вопросов.

    Вопрос 38

    Сегодня невозможно представить себе жизнь без телефонной связи.

    Преимущества традиционного телефона, сотовой связи, факса настолько очевидны, что как средство общения они не имеют себе равных. Все чаще им отдается предпочтение перед письмом, а иногда и встречей. Они насыщают нас информацией, впечатлениями, эмоциями, концентрируют события и этим как бы предопределяют нашу жизнь. Но они же могут привести и к прямо противоположным последствиям.

    По мнению некоторых американских психологов, телефон при всей его пользе сокращает жизнь современного человека года на три-четыре. И дело даже не в неприятных известиях, которые приносит телефон. Нервная система многих из нас страдает от неосознанного напряжения в постоянном ожидании звонка, который может раздаться в любую минуту.
    Постоянно растет роль телефона и в деловой жизни. Поэтому так важно умение рационально использовать телефонную связь. Один из ведущих консультантов по вопросам организации и управления Алек Маккензи (США) среди 15 основных причин потери рабочего времени руководителем па первое место поставил телефонные звонки. Плохая подготовка к телефонному разговору, неумение выделять в нем главное, кратко излагать свои мысли приводят к значительным потерям рабочего времени. Затраты времени на передачу несущественной информации составляют в ряде случаев 20-30% общей продолжительности телефонного разговора.

    Телефонная связь обеспечивает непрерывный двусторонний обмен информацией на любом расстоянии. По телефону проводятся переговоры, отдаются распоряжения, излагаются просьбы, даются консультации, наводятся справки, и часто первым шагом к заключению сделки является именно телефонный разговор.

    При эффективном использовании телефон становится важнейшим компонентом создания имиджа фирмы. Именно от приема, который будет оказан потенциальному партнеру на другом конце провода, от того, как сложится предварительный разговор, во многом зависит, не станет ли он последним. От умения сотрудников вести телефонные переговоры в конечном счете зависит репутация самой фирмы.

    С умением говорить по телефону во многом связан и личный имидж каждого, кто работает в фирме. Ведь при телефонном разговоре ваш собеседник не может оценить ни вашей одежды, ни выражения вашего лица при тех или иных словах, ни других невербальных средств, которые помогают судить о характере общения.

    Кроме того, телефон, будучи одним из эффективных средств экономии времени бизнесмена, является и одним из самых распространенных "поглотителей" его рабочего времени.
    Привычность и доступность телефона как средства связи привели к широкому распространению мнения и том, что нет ничего проще, чем позвонить по телефону. А предложение подумать над правилами телефонного общения встречается с иронией и непониманием. Вместе с тем, правила эти существуют, и соблюдение (или несоблюдение) их, особенно в официальной обстановке, являются показателем культуры делового человека.

    Эти правила охватывают как обычный телефонный этикет, так и особенности делового администрирования. Рассмотрим их применительно к ситуации, когда звонят вам и когда звоните вы. И завершим обзор некоторыми правилами и рекомендациями по эффективному телефонному общению.
    Когда звоните вы

    Прежде всего, в какое время лучше звонить? Если требуется позвонить по внезапно возникшему делу, важному и срочному, звонить нужно немедленно. Если же дело несрочное, то, во-первых, следует помнить, что разрешенное этикетом время для деловых звонков - с 9.00 до 21.00 часа, а во-вторых, нужно определиться: либо звонить сразу, либо выбрать наилучшее время для звонка, удобное как для вас, так и для абонента.
    Важно учитывать, что когда вы звоните, вы делаете это в момент, удобный вам, но, возможно, не вашему собеседнику. Поэтому не обижайтесь, если вас попросят перезвонить попозже. Ведь вы, скорее всего, не бросили все свои дела ради этого звонка, и логично предположить, что тот, кому вы звоните, также может сказать: "Сейчас мне неудобно разговаривать". Если звоните человеку, привычек которого пока не знаете, начните разговор с вежливого вопроса: "У вас сейчас есть время со мной поговорить?"

    Вы набрали номер учреждения и услышали на другом конце линии "алло", "да", "слушаю". Это самые распространенные варианты ответа в снятую телефонную трубку. Будучи совершенно одинаковыми по информативности, они различаются по длительности на какие-то доли секунды. Все они безличны, никак не характеризуют того, кто снимает трубку, и в этом отношении равноценны.

    Слово "алло" универсально, оно интернационально. Ведь любой иностранец, приехавший в нашу страну, услышав по телефону родное "алло", чувствует себя как дома. А "да" требует перевода - ведь иностранец может и не знать русского языка. И это "да" часто кажется более сухим, чем тот тон, которым оно произнесено. Иногда в нем слышится даже раздражение. В этом отношении оно не способствует, а даже несколько затрудняет налаживание психологического контакта. Сказать в трубку "слушаю" - значит, сказать все правильно. Человек объясняет, что он именно делает - слушает. Сказать "слушаю" более логично, чем "да". Практически оказывается, что "слушаю" - русский вариант слова "алло". Эти слова, пожалуй, эквивалентны.

    Некоторые очень занятые люди отвечают, снимая трубку: "У меня для разговора две минуты. Слушаю". Такое начало разговора, а одной стороны, сразу ориентирует собеседника на жесткое ограничение во времени, исключая возможность подробного неспешного вступления, а с другой - никого не обижает, поскольку вызываемый абонент еще не знает, па чей звонок он отвечает. Но, тем нс менее, столь необычное начало разговора может показаться некоторым людям излишне резким, они могут даже растеряться.

    Случается, что, сняв трубку, человек вместо отзыва вообще молчит. Безусловно, это неэтичный вариант. Или же, сняв трубку, кладет ее на стол, не сказав ни слова, и продолжает заниматься текущими делами. Абонент на том конце провода слышит обрывки разговора, какие-то шумы и реплики и пребывает в недоумении - надолго ли это и что будет дальше? Поэтому, если в данный момент у вас нет возможности ответить, скажите всего два слова: "Подождите, пожалуйста".

    Отзывы "алло", "слушаю", "да" мы называем нейтральными, поскольку они не несут информации о том, кто именно снял трубку и в какой организации. Иной разговор продолжается достаточно долго, пока, наконец, не обнаруживается, что позвонивший попал не туда, куда хотел. Поэтому специалисты рекомендуют в деловой сфере отказаться от нейтральных отзывов, заменив их информативными. Рациональным оказывается соединение в ответе названия организации и фамилии. Даже если этот информативный отзыв заметно длиннее, чем "алло", это в конечном счете экономит время.

    Однако в идеале, прежде, чем начать непосредственный разговор, этика телефонного общения рекомендует всегда называть себя, даже если вы рассчитываете, что вас узнают по голосу. Наверное, многие из вас ощущали определенную неловкость, начиная телефонный разговор и одновременно лихорадочно листая записную книжку, чтобы отыскать имя и отчество собеседника, назвавшего лишь свою фамилию. Чтобы не ставить в такое же неловкое положение тех, с кем вы взаимодействуете не так уж часто, представляйтесь, называя не только свою фамилию, но также имя и отчество. Это свидетельствует о вашей культуре и задает деловой тон всему разговору.

    Вопрос 39

    формы орфографии – это правила обозначения слов на письме. Они включают в себя следующее:

    1) правила обозначения звуков буквами,

    2) правила слитного, дефисного и раздельного написания слов,

    3) правила употребления прописных (заглавных) букв,

    4) правила переноса слов.

    1). Правила обозначения звуков буквами

    1.1. Правописание гласных в корне слова.

    1.2. Правописание согласных в корне слова.

    1.3. Правописание О и Ё после шипящих и Ц.

    1.4. Буквы А, И, У после шипящих.

    1.5. Правописание И и Ы после Ц.

    1.6. Употребление Ь после шипящих.

    1.7. Правописание приставок.

    1.8. Разделительные Ъ и Ь.

    1.9. Н и НН в прилагательных и причастиях.

    1.10. Правописание сложных слов.

    2). Слитное, раздельное и дефисное написание слов

    Слитное, раздельное и дефисное написание регулируется традиционным принципом с учетом морфологической самостоятельности единиц. Отдельные слова пишутся преимущественно раздельно, например, отрицательные и неопределенные местоимения с предлогами (не с кем) и некоторые наречия (в обнимку), части слов – слитно или через дефис (ср.: по моему мнению и по-моему).

    3). Употребление прописных и строчных букв

    Употребление прописных и строчных букв регулируется лексико-синтаксическим правилом: с прописной буквы пишутся собственные имена и наименования (МГУ, Московский государственный университет), а также первое слово в начале каждого предложения. Остальные слова пишутся со строчной буквы.

    4). Правила переноса слов

    Правила переноса слов с одной строки на другую: при переносе учитывается, прежде всего, слоговое членение слова, а затем и его морфемная структура: вой-на, раз-бить, а не *во-йна, *ра-збить.

    Не переносится и не оставляется на строке одна буква слова.

    Одинаковые согласные в корне слова при переносе разделяются: кас-са.

    3. Принципы русской пунктуации

    Основным принципом, на котором строится современная русская пунктуация, является структурный (или синтаксический) принцип.

    Второй принцип, на котором основаны пунктуационные правила, — это принцип смысловой.

    Русская пунктуация отчасти отражает и интонацию (и это третий, интонационный принцип).

    Таким образом, современная пунктуация опирается и на структуру, и на смысл, и на интонационное членение речи в их взаимодействии.

    4. Основные пунктуационные нормы русского языка

    Нормы пунктуации определяют употребление знаков препинания.

    В зависимости от функции предложения, от цели высказывания в его конце ставится точка, вопросительный или восклицательный знак, многоточие, т.е. разделительные (отделительные) знаки препинания.

    Выделительные знаки препинания служат для обозначения границ тех смысловых отрезков, которые осложняют простое предложение (обращений, вводных слов, словосочетаний, предложений, обособленных второстепенных членов), а также прямой речи.

    Выделительными знаками препинания являются запятая (две запятые), тире (два тире), дефис; восклицательный знак; скобки; двоеточие и тире, употребляемые вместе; кавычки.

    Выбор выделительных знаков препинания определяется синтаксическими, смысловыми и интонационными условиями.

    Знаки препинания между частями сложного предложения.

    Прямая речь.

    Знаки препинания при цитатах.

    Что такое орфография?

    1.Орфография - это совокупность правил, устанавливающих:

    - единообразное написание морфем (т.е. значащих частей слова: корней, приставок, суффиксов и окончаний);

    - раздельное и слитное написание слов и их частей;

    - употребление прописных букв;

    - правила переноса слов.

    Орфографические нормы – это нормы, связанные с написанием слов и словосочетаний.

    2.Принципы русской орфографии:

    1.В основе написания значащих частей слова лежит морфологический принцип: значащие части слова (морфемы) пишутся единообразно вне зависимости от произношения.

    Например:

    1) в`оды, вод`а, водян`ой (корень вод- пишется одинаково во всех словах, хотя произносится по-разному);

    2) п`оезд, по`ехал, почит`ал (приставка по- пишется одинаково, хотя произносится по-разному);

    3) сосн`овый, бер`езовый (суффикс –ов пишется одинаково, несмотря на разницу в произношении);

    4) стол`ом, д`омом (окончание –ом пишется одинаково, несмотря на разницу в произношении).

    Таким образом, при морфологическом принципе написание то совпадает с произношением, то не совпадает. В тех случаях, когда написание не совпадает с произношением, прибегают к помощи проверки, например: вод`а-в`оды.

    Во многих случаях написания, не совпадающие с произношением, являются непроверяемыми, например: волдырь, собака, футбол и др. Непроверяемые написания называются традиционными. Непроверяемые написания приходится запоминать. Для их усвоения имеет большое значение внимательное чтение. В случае затруднения следует прибегать к орфографическому словарю.

    В некоторых случаях имеются отступления от морфологического принципа, т.е. нарушается единообразие в правописании морфем. Причины этих отступлений следующие:

    1) уступки фонетическим написаниям, т.е. таким, которые отражают произношение, например: правописание приставок на з (безбородый – бесплатный, возделать – воскликнуть) и приставок р`оз- раз – (р`озвальни – разв`ал);

    2) сохранение следов старинных чередований звуков, например: умереть – умирать, коснуться – касаться и т.п.;

    3) смешение русских и старославянских написаний, например: растение, наращение, отрасль (старославянские написания) – росла, росток, Ростислав (русские написания).

    4) некоторые особенности русского письма при изображении сочетаний шипящих и ц с гласными, например: конем, но ключом; кольцом, но пальцем.

    2.Раздельное написание слов основывается на принципе: писать все слова русского языка, самостоятельные и служебные, раздельно. Например: Виктор не знал, что у товарища больны отец и мать.

    В процессе жизни языка предлоги и частицы сливаются иногда с теми словами, к которым относятся, образуя новые слова, например: сначала, вкрутую, нехороший и т.д. При этом бывают переходные случаи, например: на ходу, на лету; кроме того, правописание нередко отстает от процессов, протекающих в языке, например: в обтяжку, в одиночку пишутся раздельно, хотя являются наречиями.

    3.Употребление прописных букв связано с выделением имен собственных, например: Николай Алексеевич Иванов отдыхал на побережье Черного моря близ Ялты.

    4.Правила переноса основываются на делении слов на слоги с учетом состава слов: го – род, при – слать и т.д.

    Вопрос 40

    Пунктуационные нормы

    Пунктуация – исторически сложившаяся и теоретически осмысленная система постановки знаков препинания в письменной речи. Слово «препинание» означает «остановка», «заминка», «препятствие». Пунктуация представляет собой совокупность неалфавитных средств, служащих для графического оформления текста. Вместе с графикой и орфографией пунктуация составляет основу письменной речи.

    Возникновение пунктуации связано, скорее всего, с тем, что интонация как основное средство выражения смысловых и грамматических отношений в письменной речи не отражена ни орфографией, ни расположением слов в тексте. Знаки препинания, по выражению А.П. Чехова, «ноты при чтении», помогают нам в восприятии текста, ведут нашу мысль в заданном автором направлении. Назначение пунктуации – служить средством расчленения письменной речи, указывать на расчленение смысловое, структурное и интонационное. Для выбора знаков препинания исходным моментом является смысловая сторона речи.

    Современная русская пунктуация – система регламентированная, она тесно связана с общей культурой письменной речи, так как одним из показателей такой культуры является правильность пунктуационного оформления текста. Понятие пунктуационной правильности по существу совпадает с понятием языковой нормы: ей свойственны такие качества, как стабильность (устойчивость), общераспространённость и обязательность, традиционность. Эти качества неизменно сопутствуют норме. Однако сама норма – категория изменяющаяся, поскольку она распространяется на объекты, постоянно развивающиеся. Пунктуация отражает изменения, накапливающиеся в языке, в его структурно-семантической организации. Соблюдение нормы применительно к пунктуации означает достижение адекватности сообщения авторскому замыслу. Такое соответствие возможно при закреплённости за знаками препинания определённых функций и значений, установленных для данного периода.

    Функции пунктуации. Наиболее очевидной оказывается смысловая функция знаков препинания (казнить нельзя помиловать). Способность пунктуационного знака изменять смысл предложения на противоположный используется в современной рекламе. Например, реклама принтера: Работать нельзя останавливаться.

    Второй глобальной функцией пунктуации считается структурная. Пунктуация призвана отразить различия в синтаксической структуре предложений.

    Знаки препинания выполняют две основные функции: отличают синтаксические структуры друг от друга; выделяют синтаксическую структуру в предложении.

    Принципы русской пунктуации. Принципы – это теоретические основания норма и правил русской пунктуации. Ведущим принципом русской пунктуации является грамматический, так как большинство пунктуационных правил оперирует грамматическими, синтаксическими конструктами: знаки препинания при однородных членах, знаки препинания в бессоюзном сложном предложении и т.д.

    Другим принципом является смысловой. Любая языковая структура в её речевом воплощении обладает смыслом. Неразрывность плана содержания и плана выражения в речевом акте обусловливает действия смыслового принципа пунктуации.

    Третий принцип – интонационный. Знаки препинания на письме часто отражают интонационные характеристики высказывания. Однако прямой зависимости между особым типом интонации и постановкой знаков препинания не существует. Пунктуация и интонация влияют друг на друга. Интонационный принцип считается дополнительным для русской



    написать администратору сайта