Главная страница

Так говорили в сов. комедиях. Евгений Новицкий - Так говорили в советских комедиях (Так говори. Так говорили в советских комедиях РостовнаДону Феникс 2016


Скачать 1.69 Mb.
НазваниеТак говорили в советских комедиях РостовнаДону Феникс 2016
АнкорТак говорили в сов. комедиях
Дата19.06.2020
Размер1.69 Mb.
Формат файлаrtf
Имя файлаЕвгений Новицкий - Так говорили в советских комедиях (Так говори.rtf
ТипДокументы
#131461
страница3 из 7
1   2   3   4   5   6   7

Цитаты:
1. Итак, дорогие товарищи радиослушатели, я веду репортаж из нашего морского порта. Через несколько минут этот белоснежный красавец-лайнер отправится в очередной круиз, увозя в своих комфортабельных каютах большую группу советских туристов в увлекательнейшее путешествие. (Корреспондент)
2. – Скажите, пожалуйста, ваше имя и отчество. (Корреспондент)

– Семен Семенович Горбунков. (Надя)

– А где вы работаете? (Корреспондент)

– Старший экономист в «Гипрорыбе». (Надя)
3. – Вообще, по правде говоря, я не хотел ехать. Я думал купить жене шубу. (Сеня)

– Нет-нет, шуба подождет. Я считаю, главное – это поглядеть мир. А то, действительно, работает, работает… Шуба подождет. (Надя)

– Значит, вы еще никогда… (Корреспондент)

– Конечно, не был. Мы вообще дальше Дубровки никуда не ездили. (Надя)

– Ну и вы тоже едете за границу первый раз? (Корреспондент)

– Нет, я никуда не еду. (Надя)

– Мы провожаем ПАПУ! (Дочка)
4. – Фиш-стрит – Рыбная улица, аптека «Чиканук». (Лелик)

– Лёлик, я всё прекрасно помню. (Геша)

– Всё должно быть достоверно: упал, выругался. (Лелик)

– Черт возьми! Ой, прости, черт побери! (Геша)

– Смотри не перепутай! Травма – всё достоверно. Как говорит наш дорогой шеф, в нашем деле главное – этот самый… реализм. (Лелик)
5. – А вы какие-нибудь сувениры с собой берете? (Сеня)

– Нет, нет, нет, нет. (Геша)

– А я взял. (Сеня)

– Водку? (Геша)
6. – А вот я люблю песню про зайцев. (Сеня)

– Сеня, про зайцев – это неактуально. «Остров невезения»! (Геша)
7. – О, айбьеха набаден, томас каророналь, вьенораде колоссален муджарит погорелло, лунда хабаден, цигель, цигель, ай-лю-лю. (Жрица любви)

– Ай-лю-лю потом. Нон, нихт, нет, ни в коем случае. (Геша)

– Ну почему? Может, ей что-нибудь надо? (Сеня)

– Что ей надо, я тебе потом скажу. Леди, синьора, фрау, мисс! К сожалению, ничего не выйдет! Руссо туристо, облико морале. Ферштейн? (Геша)
8. – Геша! Что ж ты меня бросил? (Сеня)

Ну кто ж тебя бросил? Жду. (Геша)
9. Чёрт побери! Чёрт побери! Шьёрт побьери! (Геша)
10. – Руссо? (Аптекарь)

– Руссо, руссо, руссо! (Геша)

– «Михаил Светлов»? (Аптекарь)

– Михаил Светлов – это я, я, я! (Геша)
11. Дальше следует непереводимая игра слов с использованием местных идиоматических выражений. (Голос переводчицы)
12. Эти кретины уверяли, что он был без сознания. Значит, этот лопух ничего не знает. Отлично. (Геша)
13. Читали в «Неделе» раздел «Для дома, для семьи»? Врачи рекомендуют. Успокаивает нервную систему, расширяет сосуды. Пейте, пейте. (Капитан)
14. Поскользнулся, упал, закрытый перелом, потерял сознание, очнулся – гипс. (Сеня)
15. – Лучше бы я упал вместо тебя. (Геша)

– Что ты, Геша, спасибо. (Сеня)

– Береги руку, Сеня, береги. (Геша)

– Надя расстроится. (Сеня)

– Что делать! Такова селяви, как говорят у них. (Геша)
16. – О, вот он! Всё в порядке, товар как в сейфе. (Геша)

– А ключ? (Лелик)

– Что? (Геша)

– Как говорит наш любимый шеф, если человек идиот, то это надолго. (Лелик)
17. – Вы в самодеятельности участвуете? (Майор)

– Участвую. («Зачем я соврал? Я ж не участвую».) (Сеня)
18. – Наверно, мне бы надо… (Майор)

– Не надо. Он согласился? (Полковник)

– Согласился. Теперь вот такое предложение: а что, если… (Майор)

– Не стоит. (Полковник)

– Ясно. Тогда, может, нужно… (Майор)

– Не нужно. (Полковник)

– Понятно. Разрешите хотя бы… (Майор)

– Вот это попробуйте. Вам поручена эта операция, так что действуйте. (Полковник)
19. – Живите, как жили, – сами клюнут. Они будут следить за вами, а мы – за ними. И как только попытаются снять, мы их возьмем. (Майор)

– Вроде живца? Понимаю, сам рыбак. Они, конечно, предложат большой выкуп, а я еще поторгуюсь. (Сеня)

– Не думаю. Зачем им себя выдавать? Они же уверены, что вы ничего не знаете. Они попытаются получить свой товар бесплатно и незаметно для вас. (Майор)

– Как же можно срезать с человека гипс незаметно? (Сеня)

– Можно. Я, правда, не знаю, как они будут действовать, но человека можно напоить, усыпить, оглушить. Ну, в общем, с бесчувственного тела. Наконец, с трупа. (Майор)

– Угу. С чьего трупа? (Сеня)

– Ну, я уверен, что до этого не дойдет. (Майор)
20. – Я не трус, но я боюсь. Боюсь, смогу ли я, способен ли. (Сеня)

– Я думаю, Семен Семенович, каждый человек способен на многое, но, к сожалению, не каждый знает, на что он способен. (Майор)
21. – Семен Семенович, в среду у нас в красном уголке ваша лекция, объявление уже весит. (Управдом)

– Какая лекция? (Сеня)

– Ну как же? Кроме вас, из нашего ЖЭКа там никто не был. Тема лекции: «Нью-Йорк – город контрастов». (Управдом)

– Да я не был в Нью-Йорке. (Сеня)

– А где же вы были? (Управдом)

– Я был в Стамбуле, в Марселе. (Сеня)

– Пожалуйста, «Стамбул – город контрастов», какая разница? Объявление перепишем. (Управдом)
22. – У тебя там не закрытый перелом, а что, что у тебя там? (Надя)

– Золото, брильянты. (Сеня)

– Брось эти шуточки. У тебя там не закрытый, а открытый перелом! (Надя)
23. – За это убивать надо! (Лелик)

– Лёлик, только без рук, я всё исправлю. (Геша)

– Шоб ты сдох, шоб я видел тебя в гробу у белых тапках! (Лелик)

– Чтоб ты жил на одну зарплату! (Шеф)
24. – А я вам говорю: наши дворы планируются не для гуляний! (Управдом)

– А для чего? (Владелец собаки)

– Для эстетики. (Управдом)

– А где ж ему гулять? (Владелец собаки)

– Вам предоставлена отдельная квартира, там и гуляйте. (Управдом)

– Зачем так, зачем? Вот я, Варвара Сергеевна, был в Лондоне, и там собаки гуляют везде. Собака – друг человека. (Сеня)

– Я не знаю, как там в Лондоне, – я не была. Может, там собака – друг человека, а у нас управдом – друг человека. (Управдом)
25. – Алё, папаша, огоньку не найдется? Ты что, глухонемой, что ли? (Прохожий)

– Да. (Сеня)

– Понятно. (Прохожий)
26. – Вот он! (Геша)

– Лопух. Такого возьмем без шума и пыли. (Лелик)
27. Только не суетись! Детям – мороженое, его бабе – цветы. Смотри не перепутай, Кутузов! (Лелик)
28. Оригинальное конструктивное решение позволяет вам легко превратить пиджак в куртку. Но это еще не всё. Легким движением руки брюки превращаются… брюки превращаются… превращаются брюки… в элегантные шорты. Простите, маленькая техническая неувязка. (Ведущая показа моделей)
29. Пляжный ансамбль «Мини-бикини-69». (Ведущая показа моделей)
30. – Клёв будет. Это я беру на себя. Клевать будет так, что клиент позабудет обо всём на свете. (Лелик)

– Дальше всё идет по плану? (Геша)

– Усё так, как условились. Ты слегка оглушаешь его. Держи. (Лелик)

– Лёлик, но это же неэстетично. (Геша)

– Зато дешево, надежно и практично. (Лелик)
31. – Не беспокойся, Козлодоев. (Лелик)

– КозАдоев. (Геша)

– КозЛАдоев. Буду бить аккуратно, но сильно. (Лелик)
32. – Да, бедняга. Ребята, на его месте должен быть я. (Сеня)

– Напьешься – будешь. (Милиционер)
33. Наши люди в булочную на такси не ездят. (Управдом)
34. – Зря мы сюда приехали. Черные камни ближе, да и клёв там лучше. (Сеня)

– Если я не ошибаюсь, то здесь будет такой клёв, что ты забудешь всё на свете. (Геша)
35. – Помогите! Спасите! СОС! Мамочка! Лёлик! Спасите! Маманя! (Геша)

– Дяденька, чего вы кричите? (Мальчик)

– Иди отсюда, мальчик, не мешай. (Геша)
36. А ну, щенок, в сторону, пшёл отсюда! (Геша)
37. Шеф дает нам возможность реабилитироваться. Местом операции под кодовым названием «Дичь» он определил ресторан «Плакучая ива». Строго на север порядка пятидесяти метров расположен туалет типа «сортир», обозначенный на схеме буквами «мэ» и «жо». (Лелик)
38. Такова наша дислокация. Теперь твоя задача: ты приводишь клиента в ресторан, доводишь его до нужной кондиции и быстренько выводишь освежиться. (Лелик)
39. Как говорит наш дорогой шеф, за чужой счет пьют даже трезвенники и язвенники. (Лелик)
40. – На одну зарплату на такси не разъездишься… Пожалуйста, сто штук, только подряд. (Управдом)

– Кто возьмет билетов пачку, тот получит… (Продавец лотерейных билетов)

– Водокачку! Бросьте свою дурацкую агитацию. Я покупаю билеты не ради выигрыша. (Управдом)

– А ради чего? (Продавец лотерейных билетов)

– Газеты надо читать… Распространите среди жильцов нашего ЖЭКа. (Управдом)

– А если… (Помощник)

– А если не будут брать, отключим газ. (Управдом)
41. – Держите. (Володя)

– Зачем? (Сеня)

– Ну, как говорится, на всякий пожарный случай. Берите. (Володя)

– С войны не держал боевого оружия. (Сеня)

– Ну, это не боевое, а скорее психологическое. При случае можно пугнуть, подать сигнал. Заряжен холостыми. (Володя)

– Дайте мне боевые. (Сеня)

– Зачем? (Володя)

– На всякий пожарный. (Сеня)

– Не надо. (Володя)
42. – Феденька, и хорошо бы дичь… Что будем пить – водку, коньяк? (Геша)

– Мне бы пивка. (Сеня)

– Значит, так, для начала бутылочку водочки и бутылочку коньячка. Пару пива. (Геша)
43. О, мне надо позвонить мамочке! (Геша)
44. – Клиент дозревает – будь готов. (Геша)

– Усегда готов, идиот. (Лелик)
45. – Ты зачем усы сбрил, дурик? (Посетитель ресторана)

– У кого? (Сеня)
46. – Я школьный друг этого дурика. Вы не знаете, зачем Володька усы сбрил? (Посетитель ресторана)

– Усы? Сеня, ну-ка быстро объясни товарищу, почему Володька сбрил усы. У нас очень мало времени, пей! (Геша)
47. – Будете у нас на Колыме – милости просим! (Посетитель ресторана)

– Нет, уж лучше вы к нам. (Геша)
48. – Сеня, ты меня уважаешь? (Геша)

– Уважаю, но пить не буду. (Сеня)

– Тогда я тебя укушу. (Геша)
49. После возвращения оттуда ваш муж стал другим. Тлетворное влияние Запада… Эти игрушки идиотские… А эта странная фраза – «Собака – друг человека»! Странная, если не сказать больше. А это? Элементы сладкой жизни! И вы знаете, я не удивлюсь, если завтра выяснится, что ваш муж тайно посещает любовницу. (Управдом)
50. – Это твое? (Надя)

– Мое. (Сеня)

– Откуда? (Надя)

– Оттуда. (Сеня)

– Оттуда? («Завербовали! Но как он мог? Ах, он такой доверчивый!») (Надя)
51. – Шампанское по утрам пьют или аристократы, или дегенераты. Поехали к шефу. (Лелик)

– В таком виде я не могу. Я должен сначала принять ванну, выпить чашечку кофе… (Геша)

– Будет тебе там и ванна, и кофэ, будет и какава с чаем. (Лелик)
52. – Сеня, успокойся, успокойся. У тебя есть, есть выход. Ты должен пойти и признаться сам, сам! (Надя)

– В чем? (Сеня)

– В измене! (Надя)

– Как ты могла подумать такое! Ты, жена моя, мать моих детей! О боже! О горе мне! О горе! (Сеня)

– А что, что я должна была подумать? (Надя)

– Всё, что угодно, но только не это! (Сеня)

– Сеня, откуда у тебя пистолет и деньги? (Надя)

– Молчи, несчастная, молчи! (Сеня)
53. – Это государственная тайна. Пистолет и деньги я получил для выполнения ответственного спецзадания. (Сеня)

– Какого? (Надя)

– Этого я тебе не могу сказать. Пока. Придет время – ты всё узнаешь. Может, меня даже наградят. Посмертно. (Сеня)
54. – Добрый день! (Анна Сергеевна)

– Бонжур, мадам! Я счастлив вас приветствовать в этом скромном, уютном… (Геша)

– Салют, мальчик. (Анна Сергеевна)
55. – Я – от шефа. (Анна Сергеевна)

– Усё приготовлено. (Лелик)

– Ксива? (Анна Сергеевна)

– Паспорт готов. (Лелик)

– Хаза? (Анна Сергеевна)

– Отель «Атлантика». (Геша)

– Двухкоешный номер оплачен. (Лелик)

– Клиент? (Анна Сергеевна)

– Фас! Профиль! (Лелик)

– Гонорар? (Анна Сергеевна)

– Вот. Пока шо задаток. (Лелик)
56. Достаточно одной таблэтки. (Лелик)
57. – Скажите, пожалуйста, у вас нет такого же, но без крыльев? (Сеня)

– К сожалению, нет. (Продавщица)

– Будем искать… А у вас нет такого же, но с перламутровыми пуговицами? (Сеня)

– К сожалению, нет. (Продавщица)

– Будем искать… (Сеня)
58. Печенкой чую, клюнула настоящая рыба. (Майор)
59. Дайте записку. Французские, «Шанель» № 5. (Майор)
60. – Что с вами? (Анна Сергеевна)

– Да вот, запонка закатилась, отшпилилась. (Сеня)

– Ой, как вы меня напугали! Разрешите, я вам помогу. Я думала, что-то случилось. Послушайте, как бьется сердце. Стучит? Стучит? (Анна Сергеевна)

– Стучит. (Сеня)
61. Как говорит наш дорогой шеф, нет такого мужа, который хоть на час бы не мечтал стать холостяком. (Лелик)
62. – Может, пока бокал вина? (Анна Сергеевна)

– Хорошо бы. Пиво? (Сеня)

– Нет, только вино! (Анна Сергеевна)
63. Не виноватая я, он сам пришел! (Анна Сергеевна)
64. – Скажите, пожалуйста, вы давно знаете гражданина Горбункова С. С.? (Майор)

– Да, к несчастью, десять лет. (Управдом)

– И что же, все эти десять лет он пил, дебоширил и, так сказать, морально разлагался? (Майор)

– Ну нет. Вы знаете, всё это время он искусно маскировался под порядочного человека. Я ему не верю. (Управдом)

– Но если хорошо знаешь человека, ему нужно верить всегда. (Майор)

– О нет! Я считаю, что человеку нужно верить только в самом крайнем случае. (Управдом)
65. – А кстати, кто вы такой? (Управдом)

– Ну, я знаю его по работе, скажем, коллега. (Майор)

– Ясно. Собутыльник. Ну-ка иди отсюда, Миша. Как у вас там говорят, топай до хазы. (Управдом)

– Хорошо, я сейчас уйду. Только один вопрос. Скажите, вы хорошо это приклеили? (Майор)

– Не беспокойся, алкаш, не сорвешь. (Управдом)

– А теперь снимите! (Майор)
66. Кто заказывал такси на Дубровку? (Лелик)
67. – А звание у вас какое? (Сеня)

– Какое звание? (Лелик)

– Как у Володи? Лейтенант милиции? (Сеня)

– Лэйтенант, старшой, я, ага. (Лелик)
68. Начинаю действовать без шума и пыли по вновь утвержденному плану. (Лелик)
69. Усё будет в порядке. Даже лучше. Приедете к жене, как огурчик, без гипса, без пыли, без шума… (Лелик)
70. – Товарищ старший лейтенант, только прошу вас все ценности принять по описи. (Сеня)

– Какой разговор! По всей форме: опись, протокол, сдал, принял, отпечатки пальцев. (Лелик)
71. Приходится рвать когти. Начальство приказало менять точку, перебазироваться. (Лелик)
72. – У вас ус отклеился. (Сеня)

– Спасибо. (Лелик)
73. Время – деньги. Как говорится, когда видишь деньги, не теряй времени. Куй железо, не отходя от кассы. (Шеф)
74. Руки уверх! Обои! Убью! (Лелик)
75. Как говорил один мой знакомый, покойник, я слишком много знал. (Шеф)
76. Спокойно, Козлодоев! Сядем усе! (Лелик)
1   2   3   4   5   6   7


написать администратору сайта