М.5-Приведение-в-гот.ГО. Тема 2Действия должностных лиц го и рсчс при приведении органов управления и сил го и рсчс в готовность
Скачать 0.75 Mb.
|
При подготовке и проведении мероприятий ГО При проведении первоочередных мероприятий: осуществить сбор руководящего состава для доведения обстановки и постановки задач; составить график круглосуточного дежурства руководящего состава и утвердить его у руководителя ГО, осуществить проверку организации круглосуточного дежурства в рабочее и нерабочее время; руководить мероприятиями по проверке готовности к работе системы управления, связи и оповещения объекта, принятию закрепленных каналов связи, установке, дополнительных электросирен и громкоговорителей; контролировать закладку на ПУ продовольствия и медикаментов; уточнять мероприятия плана ГО в соответствии со складывающейся обстановкой; контролировать мероприятия по приведению в готовность защитных сооружений на территории объекта; принять меры по ускорению ввода в эксплуатацию защитных сооружений, строящихся по плану текущего года; уточнить расчеты по защите и порядок занятия защитных сооружений; организовать контроль вывоза со склада мобрезерва на объект СИЗ, приборов РХР и ДК, ИПП (выдачу проводить распорядительным порядком), подготовить хранящиеся на объекте СИЗ и приборы РХР к выдаче; уточнить укомплектованность формирований личным составом, обеспеченность техникой и имуществом, план приведения их в готовность; организовать уточнение планов-графиков наращивания мероприятий по повышению устойчивости функционирования объекта в военное время; контролировать выполнение мероприятий по снижению запаса АХОВ до минимальных размеров (только для объектов, производящих или использующих в производстве АХОВ); координировать проведение подготовительных мероприятий к введению режима светомаскировки, усилению охраны общественного порядка и противопожарной защиты; по указанию руководителя ГО организовать режим круглосуточной работы руководящего состава; контролировать привидение в полную готовность к работе системы управления, связи и оповещения; организовать приведение в готовность (без прекращения работы) формирований повышенной готовности; руководить мероприятиями по приведению в готовность для укрытия персонала и приписанного населения имеющихся защитных сооружений, организацией круглосуточного дежурства звеньев по обслуживанию убежища; контролировать закладку в убежище запасов продовольствия и медикаментов; организовать контроль выдачи средств индивидуальной защиты из запаса объекта формированиям, рабочим и служащим; руководить вывозом в безопасную зону необходимых для служебной деятельности документов, запасов медицинского имущества; принять участие в проведении неотложных мероприятий по повышению устойчивости работы объекта в военное время; знать уточненный порядок проведения эвакомероприятий; организовать проверку состояния систем отопления, водоснабжения, канализации, отключающих устройств, аварийных запасов воды. С получением распоряжения на перевод ГО в общую готовность: организовать приведение в готовность (без прекращения деятельности) формирований, не приведенных в готовность; организовать вывод (вывоз) из города формирований ГО повышенной готовности для подготовки загородной зоны к размещению эвакуируемых рабочих, служащих и членов их семей и подготовки этих формирований для поведения АСДНР в очаге поражения; контролировать: плановое ускоренное строительство недостающих убежищ с упрощенным оборудованием; перевод на круглосуточное дежурство постов РХН; организацию изготовления простейших СИЗ; проведение противопожарных мероприятий и снижение запасов АХОВ; участвовать в подготовке к эвакуации в загородную зону (без прекращения работы) учреждения (только для НШ ГОЧС медицинского объекта); контролировать проведение мероприятий по защите запасов материальных средств, источников водоснабжения, проведение мероприятий по обеспечению светомаскировки; принять участие в организации и проведении частичной эвакуации нетрудоспособного и не занятого в производстве населения; уточнить с территориальным органом управления ГО, какие формирования объекта включены в территориальные силы ГО и обеспечить их прибытие в район сосредоточения; если это предусмотрено планом, контролировать организацию вывоза запасов медицинского имущества, продовольствия, промышленных товаров, ГСМ и уникальных ценностей. При проведении эвакуации и рассредоточения: Контролировать работу эвакокомиссии по: обеспечению своевременной явки рабочих, служащих и членов их семей на СЭП; обеспечению посадки и отправки эвакуируемых в загородную зону; организации встречи эвакуируемых на станции разгрузки (местах встречи колонн); организации перевозки (отправки) эвакуируемых в места размещения; размещению эвакуируемых в загородной зоне и организации вопросов продолжения производственной деятельности (для объектов, продолжающих производственную деятельность в военное время). Представлять донесения в территориальный орган управления по делам ГОЧС о ходе эвакуации и рассредоточения в загородную зону. При применении противником современных средств поражения: организовать своевременное оповещение руководящего, командно - начальствующего состава, формирований, рабочих и служащих объекта об опасности поражения и видах заражения; контролировать организацию и проведение укрытия персонала объекта в защитных сооружениях; организовать разведку и дозиметрический контроль на территории объекта, сбор и обобщение данных обстановки для доклада руководителю ГО; доложить о сложившейся обстановке в территориальный орган управления ГО; организовать работу штаба по управлению силами в ходе проведения АСДНР в очаге поражения; разработать предложения руководителю ГО по порядку ведения АСДНР; организовать все виды обеспечения действий сил ГО объекта и их взаимодействие с другими силами при совместных действиях; организовать сбор и обобщение информации о ходе АСДНР и выработку предложений руководителю ГО по наращиванию усилий, маневру силами и средствами; готовить предложения руководителю ГО о выводе формирований из очага поражения, по проведению спецобработки и восстановлению их работоспособности. Функциональные обязанности членов КЧС и ПБ Председатель КЧС и ПБ Отвечает за организацию работы КЧС и ПБ, её постоянную готовность к выполнению возложенных задач, осуществление контроля за реализацией мер, направленных на предупреждение ЧС, обеспечение устойчивого функционирования объекта в случае возникновения ЧС, координацию действий различных служб и органов управления при её ликвидации. Обязан: При повседневной деятельности: организовать разработку и своевременную корректировку Плана действий по предупреждению и ликвидации ЧС; осуществлять руководство повседневной деятельностью КЧС и ПБ в соответствии с годовым планом работы, не реже одного раза в квартал проводить её заседания, по рассмотрению проблемных вопросов предупреждения и ликвидации возможных ЧС; организовать контроль за реализацией мер, направленных на повышение устойчивости работы объекта при возникновении ЧС; организовать и проводить лично подготовку членов КЧС и ПБ, формирований и персонала объекта по вопросам предупреждения и ликвидации ЧС в соответствии с действующими программами; организовать работу по ликвидации последствий ЧС. При угрозе и возникновении ЧС: с получением информации (распоряжения, сигнала) об угрозе или возникновении ЧС отдать распоряжение на оповещение и сбор членов КЧСЧ и ПБ, прибыть на рабочее место; уяснить и оценить обстановку, ввести в действие План действий по предупреждению и ликвидации ЧС, принять предварительное решение, поставить задачи членам КЧС и ПБ, установить режим работы комиссии; оценить характер возможного развития ЧС, при необходимости обратиться в КЧС и ПБ города (района) для привлечения к ликвидации ЧС дополнительных сил и средств; лично и через членов комиссии осуществлять руководство и контроль за проведением АСДНР в зоне ЧС; информировать председателя КЧС и ПБ города (района) и вышестоящие ведомственные КЧС и ПБ об обстановке, принимаемых мерах и результатах работ по ликвидации ЧС и ее последствий; организовать работу по ликвидации последствий ЧС. Члены КЧС и ПБ общие обязанности: участвовать в разработке Плана действий по предупреждению и ликвидации ЧС; разрабатывать и корректировать планы служб по обеспечению мероприятий предупреждения и ликвидации ЧС; укомплектовать формирования службы личным составом и оснастить их табельным имуществом, организовать его обучение; разрабатывать и осуществлять мероприятия по обеспечению устойчивой работы технических средств. При возникновении чрезвычайных ситуаций: с получением соответствующей информации (распоряжение, сигнал) прибыть к месту сбора, уяснить задачи службы и в соответствии с решением председателя КЧС и ПБ организовать и поддерживать связь, обеспечивать управление структурным подразделением объекта и взаимодействие с вышестоящими органами управления и соседними объектами; обеспечить работу персонала и техники в ходе ведения аварийно - спасательных и других неотложных работ. Обязанности и действия председателя и членов комиссии по устойчивости функционирования отраслей экономики (организаций) и жизнеобеспечения населения (работников организаций) в различных режимах функционирования РСЧС. Повышением устойчивости должны заниматься все объекты, представляющие опасность для населения и территорий и остающиеся на военное время по планам ГО. Вопросами подготовки объекта к функционированию в условиях ЧС должна заниматься специально созданная комиссия по повышению устойчивости функционирования объекта. Комиссия по повышению устойчивости функционирования объекта является постоянно действующим органом. Она создается приказом руководителя предприятия из числа наиболее подготовленных и опытных специалистов и возглавляется главным инженером объекта (далее – комиссия по ПУФ). Комиссия по ПУФ объекта работает под общим руководством председателя комиссии по чрезвычайным ситуациям и обеспечению пожарной безопасности объекта (КЧС) в мирное время, а в военное время руководителя объекта. Общими задачами комиссии по ПУФ являются: 1. Организация разработки и планирования мероприятий по повышению устойчивости функционирования объекта. 2. Организация и проведение исследовательских работ по оценке уязвимости производства на объекте от ЧС мирного и военного времени. 3. Координация выполнения мероприятий по ПУФ на территории объекта. 4. Осуществление контроля за проведением мероприятий по ПУФ в структурных подразделениях объекта. 5. Организация подготовки руководящего состава и персонала по ПУФ на объекте. 6. Организация и проведение учений и тренировок с персоналом по ПУФ на объекте. На комиссию по ПУФ возлагаются следующие задачи и обязанности в различных режимах функционирования РСЧС: 1. При повседневной деятельности: - организация работы в соответствии с годовым планом, проведение заседания комиссии один раз в квартал (или но необходимости) с рассмотрением и выработкой мероприятий по ПУФ производства, защиты рабочих и служащих от ЧС; - принятие решения, обязательные для исполнения всеми руководителями производственных подразделений объекта; - координация своей работы по вопросам ПУФ производства с КЧС и ПБ; - в период между заседаниями решения принимает председатель комиссии или его заместитель. 2. При угрозе и возникновении ЧС: - организация работы в соответствии с планом мероприятий по ПУФ производства, защите рабочих и служащих в условиях ЧС. Свои действия согласует с КЧС и ПБ; - осуществление непосредственного руководства комплексом мероприятий по безаварийной остановке производства и предотвращению вторичных факторов поражения; - осуществление мероприятий по ПУФ в ходе перевода системы ГО с мирного на военное положение. Обязанности и действия председателя и членов комиссии по эвакуации населения в различных режимах функционирования РСЧС. Член КЧС и ПБ – председатель объектовой эвакуационной комиссии (ОЭК) отвечает за организацию подготовки и проведение эвакомероприятий на объекте при ЧС. Он обязан: При повседневной деятельности: - участвовать в разработке и в ежегодном уточнении совместно со структурным подразделением ГОЧС объекта планов эвакуации рабочих , служащих и членов их семей и необходимых для этого документов на мирное и военное время; - организовать обучение и инструктаж членов ОЭК, начальников эшелонов, старших вагонов (автомашин), персонал эвакопунктов; - изучать и осваивать закрепленный район (пункт) размещения в безопасном районе (загородную зону), готовить поквартирную схему размещения рабочих, служащих и членов их семей; - руководить составлением списков рабочих, служащих и членов их семей, подлежащих эвакуации; - разрабатывать и доводить порядок оповещения членов ОЭК и эвакуируемых о проведении эвакомероприятий; - планировать ОЭК на мирное и военное время; - поддерживать связь с территориальными органами управления ГОЧС и вышестоящей эвакокомиссией. В режиме повышенной готовности: - уточнить план эвакуации и списки эвакуируемых объекта; - уточнить порядок приема, размещения и обеспечения эвакуируемых в безопасном районе (вне зоны действия поражающих факторов источникам ЧС); С получением распоряжения на проведение эвакуации: - организовать оповещение рабочих и служащих объекта о начале эвакуации и сбор сотрудников в установленных местах; - руководить работой ОЭК по отправке рабочих, служащих в районы (места) временного размещения; - информировать председателя КЧС и ПБ о ходе выполнения эвакомероприятий. Обязанности руководителей, а также должностных лиц органов управления и РСЧС по эвакуации населения в различных режимах функционирования РСЧС Председатель КЧС и ПБ объекта по эвакуации населения эвакуационных обязан: - организовать своевременное оповещение персонала объекта о начале эвакомероприятий; - организовать планирование эвакомероприятий; - создать необходимые эвакоорганы, организовать их подготовку, обеспечение необходимыми помещениями и имуществом, оснащение СИЗ; - провести мероприятия по подготовке к эвакуации производственного персонала и неработающих членов их семей, а также материальных и культурных ценностей, уникального оборудования в безопасные районы, их размещению и первоочередному жизнеобеспечению; - руководить проведением мероприятий по подготовке загородной зоны к приему эвакуируемых. а) в режиме повседневной деятельности: - организовать своевременное уточнение планов эвакуации (приема, размещения и первоочередного жизнеобеспечения эвакуируемого населения); - руководить планированием эвакуационных мероприятий в ЧС мирного времени и на военное время. б) в режиме повышенной готовности: - при возникновении ЧС, угрожающей жизни и здоровью персонала объекта проводить его экстренную эвакуацию в безопасный район; - организовать проверку готовности служб по организации жизнеобеспечения эвакуируемого населения. в) в режиме чрезвычайной ситуации: при угрозе жизни и здоровью персонала объекта провести его эвакуацию в безопасный район. Рассмотрим эти обязанности и действия в виде алгоритма действий должностных лиц РСЧС организации (руководителя, председателя КЧС и ПБ, руководителя структурного подразделения ГОЧС, руководителей аварийно-спасательных служб) при угрозе и возникновении чрезвычайных ситуаций. Обязанности и действия руководителей нештатных аварийно- спасательных формирований и спасательных служб при получении сигналов о проведении мероприятий ГО и введении различных режимов функционирования РСЧС. Член КЧС и ПБ – начальник спасательной службы оповещения и связи отвечает за постоянную готовность сил и средств к своевременному выполнению возложенных на службу задач. Он обязан: При повседневной деятельности: - участвовать в разработке Плана действий по предупреждению и ликвидации ЧС; - разрабатывать и корректировать план службы по обеспечению мероприятий предупреждения и ликвидации ЧС в мирное время; - укомплектовать формирования службы личным составом и оснастить их табельным имуществом; - организовать обучение личного состава формирований оповещения и связи; - разрабатывать и осуществлять мероприятия по повышению устойчивости работы средств связи и оповещения; - проверять готовность службы к выполнению задач в ЧС. При угрозе и возникновении ЧС: - с получением соответствующей информации (распоряжение, сигнал) прибыть к месту сбора комиссии, уяснить задачи службы; - привести в готовность формирования своей службы; - организовать оповещение рабочих и служащих объекта; - в соответствии с решением председателя комиссии организовать и поддерживать связь, обеспечивающую управление структурными подразделениями и формированиями объекта, взаимодействие с КЧС и ПБ, отделом ГОЧС города (района) и соседними объектами; - обеспечить личный состав службы СИЗ; - организовать укрытие личного состава службы в ЗС на период выпадения радиоактивных веществ и при угрозе заражения объекта парами ХОВ; - обеспечит ремонт аппаратуры и восстановление разрушенных линий связи в ходе АСДНР; - обеспечить соблюдение мер безопасности при проведении ремонтно- восстановительных работ на линиях связи и оповещения; - докладывать председателю комиссии о ходе ведения АСДНР. Четкость действия личного состава формирований при организации и проведении АСДНР зависит от умелого управления ими со стороны руководителя формирования. Управление формированиями заключается в целенаправленной деятельности руководителей и поддержании готовности формирований, их подготовке к действиям и руководству ими. Управление формированиями включает: - поддержание высокого морального состояния личного состава формирований и их постоянной готовности к действиям; - непрерывное, настойчивое добывание, изучение и обобщение данных обстановки, своевременное принятие решений и доведение задач до подчиненных, планирование действий формирований; - организацию и поддержание непрерывного взаимодействия; - подготовку формирований к проведению аварийно-спасательных и других неотложных работ; - организацию и своевременное осуществление мероприятий по всестороннему обеспечению действий формирований; - постоянный контроль за выполнением формированиями поставленных задач и оказание им помощи. Управление должно обеспечить высокую степень подготовки формирования и своевременное приведение его в готовность, высокую организованность при проведении аварийно-спасательных и других неотложных работ и выполнение поставленной задачи в установленный срок. Управление формированием достигается: - всесторонней подготовкой руководителя формирования, постоянным знанием им обстановки, быстрым реагированием на ее изменения, своевременным принятием решения и быстрым доведением задач до подчиненных; - решительным и настойчивым приведением в жизнь принятого решения и своевременное его уточнение; - знанием и строгим выполнением всем личным составом требований по сохранению государственной тайны; - своевременным развертыванием пунктов управления; - организацией устойчивой связи и восстановлением нарушенного управления. Руководитель формирования несет полную ответственность за управление подчиненным ему формированием и успешное выполнение им задач в установленное время в любых условиях обстановки. Это требует от него: - высокого уровня личной подготовки и организаторской работы, знания основ организации и проведения аварийно-спасательных и других неотложных работ; - сильной воли и личной смелости; - умение быстро и правильно оценивать обстановку, принимать решения и настойчиво приводить их в жизнь; - определять меры, обеспечивающие успешное выполнение задач; - ставить задачи личному составу формирования; - своевременно организовывать взаимодействие и с непреклонной решимостью добиваться выполнения поставленных задач. Неполнота данных об обстановке не освобождает командира от ответственности за несвоевременное принятие решения. Руководитель формирования обязан: постоянно знать состояние формирования; организовывать разведку, соблюдать, изучать и обобщать данные об обстановке, докладывать их штабу ГО и доводить до подчиненных формирований; знать возможности, положение подчиненных и приданных формирований; готовить расчеты по выполнению поставленной задачи, использования своего формирования и средств усиления; обеспечивать материальное, техническое, медицинское и другие виды обеспечения формирования; вести учет личного состава, техники, автотранспорта и других материальных средств, а также суммарный учет доз облучения за каждое подразделение формирования; отдавать предварительные распоряжения, своевременно доводить задачи до подчиненных и контролировать их выполнение; своевременно развертывать пункты управления и организовывать связь в соответствии с решением командира. Последовательность и порядок работы руководителя формирования зависит от условий обстановки, характера задачи, поставленной руководителем организации (председателем КЧС и ПБ) объекта, наличия времени, предназначения, возможностей формирования и других условий. Вместе с тем, большой накопленный опыт ликвидации последствий ЧС мирного и военного времени позволил выработать рациональный порядок работы при управлении подчиненными и приданными подразделениями в ходе выполнения поставленных задач. Этой последовательности необходимо придерживаться каждому руководителю формирования. Во всех случаях, получив задачу, руководитель формирования уясняет ее: ориентирует подчиненных на предстоящие действия; определяет мероприятия, которые необходимо провести немедленно для обеспечения полной готовности к выполнению полученной задачи; производит расчет времени, дает указания командирам групп (звеньев) о подготовке своих подразделений к выполнению задачи, об организации разведки; оценивает обстановку; при необходимости отдает предварительные распоряжения; принимает решение; отдает устный приказ (устное распоряжение); организует взаимодействие, необходимое обеспечение. Уясняя задачу, руководитель должен понять цель предстоящих действий, замысел старшего начальника, задачу, место и роль своего формирования в выполнении общей задачи. Уяснив задачу, руководитель определяет мероприятия, которые нужно немедленно провести для подготовки и выполнения поставленных задач, дает указания по организации разведки, отдает предварительные распоряжения подчиненным в целях ориентирования их о предстоящих действиях, а также о подготовке данных, необходимых для принятия решения. При оценке обстановки руководитель должен изучить: характер и объем разрушений, пожаров и поражений на участке (объекте) работ и их объем; наиболее целесообразные направления выдвижения и ввода формирования в очаг поражения и на участок (объект) работ; радиационную, химическую и бактериологическую обстановку и ее влияние на состояние задачи; положение, состояние и обеспеченность своего и приданных формирований и их возможности; положение, характер действий и задачи соседей; характер местности и ее влияние на действие формирования, наличие и состояние маршрутов движения к очагам поражения и на участок (объект) работ; влияние погоды, времени года и суток на выполнение задачи. В результате уяснения задачи и оценки обстановки руководитель формирования принимает решение, в котором определяет: замысел действий: какой объем по видам аварийно-спасательных и других неотложных работ необходимо выполнить подчиненным подразделениям, и на каком участке (объекте) сосредоточить основные усилия; последовательность выполнения работ, распределение сил и средств усиления; задачи подчиненного и приданных формирований, способы и сроки их выполнения; порядок выдвижения в район действий; порядок взаимодействия; мероприятия по организации управления и обеспечению. Руководитель формирования принимает решение, используя план города, карту или схему объекта экономики. В последующем решение и задачи уточняются на участке (объекте) работ. Решение руководителя на выполнение поставленных задач оформляется графически на плане (карте) с краткой пояснительной запиской. Задачи подчиненному и приданным формированиям в зависимости от обстановки и наличия времени ставятся приказами и распоряжениями, отдаваемые лично руководителем, а также командами и сигналами. Приказы и распоряжения излагаются кратко, но не в ущерб их ясности. Их содержание не должно допускать различного толкования. Включать в них нужно только те данные, которые необходимы подчиненным для организации выполнения задач. Распоряжения, передаваемые по средствам связи, должны быть предельно краткими. Все приказы и распоряжения, отдаваемые руководителем формирования устно, записываются его заместителем. Задачи ставятся в первую очередь тем формированиям, которые решают главные задачи, начинают действовать первыми или которым требуется больше времени на подготовку. Задачи по разведке, защите от оружия массового поражения и другим видам обеспечения действий формирований доводятся до исполнителей соответствующими распоряжениями и указаниями. В приказе руководитель формирования указывает: краткие выводы из оценки обстановки на маршруте и участке (объекте) работ; задачи формирования; задачи соседей; замысел действий; после слова "приказываю" ставятся задачи подчиненным подразделениям (командам, группам, звеньям), а также приданным формированиям; места расположения медицинских пунктов, пути и порядок эвакуации пораженных; допустимые дозы радиоактивного облучения личного состава; время начала и окончания работ, свое место и заместителя. При постановке задач руководитель указывает: спасательным формированиям – средства усиления, участок (объект) розыска пораженных и порядок оказания им первой медицинской помощи и выноса к местам погрузки, где и какие вскрыть защитные сооружения, места погрузки пораженных на транспорт, места локализации аварий; маршрут и порядок выдвижения; формированиям механизации – усиление личным составом, где и к какому времени устроить проезды и проходы, обрушить (укрепить) конструкции угрожающие обвалом; где и в каком объеме и к какому времени произвести работы по откопке защитных сооружений (или кому и какие средства придать на усиление); маршрут и порядок движения; противопожарным формированиям – объекты и способы локализации (тушения) пожара; места развертывания противопожарных средств и забора воды; маршрут и порядок движения; формированиям обеззараживания – участки, подлежащие обеззараживанию; ширину дезактивируемых (дегазируемых) проездов (проходов) и плотность разлива (рассыпания) дезактивирующих (дегазирующих) растворов (веществ); смены, объем и последовательность работ; места и порядок перезарядки машин; порядок обозначения обеззараженных участков (проездов, проходов) и сооружений; пункт сбора после выполнения задачи; маршрут и порядок движения; медицинским формированиям – места развертывания формирований; участок (объект) проведения работ по розыску и оказанию медицинской помощи пораженным; порядок приема, регистрации и сортировки пострадавших по тяжести поражения и объему медицинской помощи в формированиях; порядок подготовки и эвакуации пораженных, места погрузки их на транспорт и маршруты выноса, места оказания первой врачебной помощи и временной госпитализации больных; маршрут и порядок движения; аварийно-техническим формированиям – средства усиления, порядок отыскания и устранения аварий на коммунальных и технологических сетях (водопровода, газа, теплоснабжения, линии электропередач); меры безопасности; порядок действий после выполнения задачи; маршрут и порядок движения к местам работ. В распоряжении обычно указываются краткие выводы из оценки обстановки, задачи подчиненного формирования и время готовности к действиям. Основным способом передвижения формирования из района расположения к очагу поражения является марш. Формирование совершает марш одной походной колонной. Для своевременного начала марша и организованного движения формированиям назначаются исходный пункт и пункты регулирования. Исходный пункт назначается на таком удалении от района расположения формирования, которое обеспечивает вытягивание колонны для марша. Пункты регулирования назначаются через каждые 3-4 часа движения. Формирования проходят исходный пункт и пункты регулирования в указанное им время. Руководители формирований докладывают старшему начальнику о времени прохождения исходного пункта и пункта регулирования. Получая задачу на совершение марша, руководитель формирования уясняет ее, изучает на карте (схеме) маршрут движения и характер местности, принимает решение и отдает приказ на марш. В приказе руководитель формирования указывает: сведения об обстановке; задачу формирования; цель марша; маршрут движения; срок прибытия в назначенный район; построение колонны; скорость движения; дистанция между машинами на марше и места привалов; время прохождения исходного пункта и пунктов регулирования; задачу соседей; замысел действий; задачи подразделений формирования; места медицинских пунктов; дозу облучения личного состава; время готовности к маршу; свое место в исходном порядке на марше и место заместителя. Штаб формирования (если его нет сам руководитель) отдает предварительное распоряжение о подготовке к маршу, осуществляет контроль за подготовкой формирования к маршу; организует разведку (рекогносцировку) маршрута, мероприятия по обеспечению марша, комендантскую службу, вытягивание колонны для совершения марша, а также контроль за своевременным прохождением исходного пункта и пунктов регулирования. Построение колонны формирования для марша проводится в районе сбора формирования. Формирования на марше должны соблюдать установленный порядок, особенно скорость движения, дистанции и меры безопасности. Колонны двигаются по правой стороне дороги, оставляя свободной ее левую сторону для встречного движения и обгона. Обгон допускается только с разрешения старшего начальника. Машины, вышедшие из строя на марше, отводятся вправо от дороги и ремонтируются. После устранения неисправностей они пристраиваются к проходящей колонне и на привалах или с прибытием в назначенный район занимают свое место в колонне формирования. При невозможности ремонта машины на месте, они эвакуируются на ближайший сборный пункт поврежденных машин. О вышедших из строя машинах и о принятых мерах руководители формирований докладывают старшему начальнику (командиру). Руководители формирований обычно следуют в голове колонны и следят за поддержанием установленного порядка и скорости движения. Управление и связь на марше обеспечивают по радио, подвижными и сигнальными средствами. Радиосвязь – важнейшее и наиболее надежное средство. Оно способно обеспечить управление в самой сложной обстановке. Руководитель формирования, заместитель и помощник командира обязаны уметь пользоваться радиосредствами, соблюдая установленные правила переговоров. Передвижные и сигнальные средства связи также широко используются в ходе совершения марша. В качестве подвижных средств используются автомобили, мотоциклы и другие транспортные средства, а также пешие посыльные. Транспортные средства, используемые в качестве подвижных средств связи, имеют специальные опознавательные знаки и пользуются преимущественным правом движения по всем дорогам. Сигнальные средства связи применяют для передачи команд и донесений, взаимного опознавания и оповещения. В качестве сигнальных средств используются зрительные и звуковые средства. Для наблюдения за сигналами, подаваемыми по колонне, на каждой машине назначается наблюдатель. Передача сигналов оповещения гражданской обороны осуществляется по всем видам связи вне всякой очереди Средства связи на марше должны применяться комплексно и обеспечивать надежность, достоверность и быстроту передачи приказов, распоряжений, сигналов оповещения и различной информации. Связь в формированиях организуется и обеспечивается со старшим начальником, с приданными и взаимодействующими формированиями, а также с подчиненными подразделениями. Связь между взаимодействующими формированиями устанавливается по указанию начальника, организующего взаимодействие. Открытые переговоры допускаются при передаче сигналов оповещения о воздушном противнике, угрозе заражения и затопления, при передаче команд без указания уровней радиации, характера и степени химического и наличия бактериологического заражения (эпидемических) заболеваний, при связи с разведкой. Защита формирований от оружия массового поражения при совершении марша достигается: непрерывным ведением радиационной, химической и бактериологической разведки; своевременным оповещением о воздушном противнике, радиационном, химическом, бактериологическом заражении; умелым использованием личным составом средств индивидуальной защиты, защитных свойств техники и транспорта, местности, инженерных сооружений; соблюдением установленных мер безопасности при действиях на зараженной местности; - проведением дозиметрического контроля, противоэпидемических, санитарно-гигиенических и специальных мероприятий; своевременной ликвидацией последствий применения противником оружия массового поражения. Радиационная, химическая и биологическая разведка на марше ведется силами и средствами формирований. Оповещение о воздушном противнике, радиационном, химическом и бактериологическом заражении организуется руководителями формирований с помощью сигнальных средств и радио. В предвидение заражения на маршруте движения или при встрече с зонами заражения руководитель формирования на основании данных о степени и характере заражения определяет наиболее целесообразные способы их преодоления. Перед преодолением зон радиоактивного, химического и бактериологического заражения в зависимости от метеорологических условий, пылеобразования, защитных свойств автотранспорта и других условий по распоряжению руководителя формирования или по установленному сигналу личный состав надевает средства индивидуальной защиты – противогазы (респираторы), а при необходимости и защитную одежду, принимает профилактические средства медицинской защиты. Преодоление зоны радиоактивного заражения осуществляется с ходу или после спада уровней радиации. Преодоление с ходу осуществляется по заранее определенным или вновь назначенным маршрутам, проходящим по направлениям с наименьшими уровнями радиации, на повышенных скоростях и увеличенных дистанциях между машинами. В том случае, когда преодоление зон радиоактивного заражения может привести к потерям личного состава или к получению им предельно допустимой дозы облучения, эти зоны обходятся или преодолеваются после спада высоких уровней радиации. Зоны химического заражения, как правило, обходятся, а при невозможности обхода – преодолеваются по направлениям и маршрутам, обеспечивающим наименьшее заражение техники (дороги с твердым покрытием и наклонные пути с меньшей растительностью пылеобразованием), или после дегазации проездов. Зоны бактериологического заражения при невозможности обхода могут преодолеваться после дезинфекции маршрута и проведении экстренной профилактики личного состава. При организации преодоления таких зон учитывается расположение места заражения, направления ветра и выбираются маршруты на максимально возможном удалении от источников заражения. При установлении вида примененного возбудителя немедленно проводится специфическая профилактика. После преодоления зон, зараженных радиоактивными и отравляющими веществами, проводится контроль заражения личного состава, транспорта, техники, материальных средств и частичная специальная обработка. Время и место полной специальной обработки определяются старшим начальником в зависимости от условий обстановки. После преодоления зон, зараженных бактериальными средствами, проводится полная санитарная обработка личного состава и дезинфекция транспортных средств. Перед маршем зимой, руководители формирований организуют подготовку машин к работе в условиях низких температур, глубокого снежного покрова и принимают меры по предупреждению обморожения личного состава. Машины обеспечиваются приспособлениями и средствами повышения проходимости. Автотранспорт, предназначенный для перевозки людей, оборудуется тентами и настилами. В гололед крутые подъемы и спуски посыпаются песком, на подъемах выставляются тягачи для буксирования автомашин. В распутицу при движении по грунтовым дорогам машины высокой проходимости распределяются по колонне, а на трудно проходимые участки высылаются тягачи. Марш в горных районах организуется с учетом профиля маршрута. Скорость движения на спусках, крутых поворотах и других трудных и опасных участках уменьшается. Перед крутыми подъемами и спусками, на перевалах и участках с односторонним движением оборудуются площадки (пункты) выжидания. На участках пути между пунктами выжидания оборудуются разъезды, организуется связь, и выставляются комендантские посты на входе и выходе с участка. При организации марша в пустынно-песчаных районах особое внимание уделяется выбору и обозначению маршрутов, определению проходимости отдельных участков и лицам по подготовке машин к работе в условиях высоких температур и песчаной местности. Машины оборудуются тентами. Личный состав и автотранспорт обеспечиваются запасами воды. В жаркое время в ходе марша строго соблюдается питьевой режим, и принимаются меры по предотвращению солнечных и тепловых ударов. |