Главная страница
Навигация по странице:

  • Группа: 1702-90 Выполнила: Джамалова Камилла

  • Тема: Усвоение понятия "Художественные тропы". Усвоение понятия "Фигуры поэтического синтаксиса". Составление литературоведческого терминологического словаря. Группа: 1702-90

  • Выполнила: Джамалова Камилла

  • Составление литературоведческого терминологического словаря.

  • реф. Джамалова Камила. Тема Освоение подходов к анализу художественного текста. Стилевые функции лексических разрядов в произведениях литературы. Коллоквиум Лингвистические подходы к анализу художественного текста. Группа 170290 Джамалова Камилла


    Скачать 22.7 Kb.
    НазваниеТема Освоение подходов к анализу художественного текста. Стилевые функции лексических разрядов в произведениях литературы. Коллоквиум Лингвистические подходы к анализу художественного текста. Группа 170290 Джамалова Камилла
    Дата21.12.2021
    Размер22.7 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаДжамалова Камила.docx
    ТипДокументы
    #312580

    Тема: Освоение подходов к анализу художественного текста. Стилевые функции лексических разрядов в произведениях литературы. Коллоквиум «Лингвистические подходы к анализу художественного текста».

    Группа: 1702-90

    Выполнила: Джамалова Камилла

    Стилистика как раздел языкознания - наука разветвлённая и многосторонняя. Область ее теории и практического применения охватывает всю речевую деятельность современного общества, в разнообразии жизнедеятельности общества и личности. Стилистика формулирует принципы употребления языковых средств в соответствии с задачами, стоящими перед говорящими или пишущими. Она помогает выбрать среди близких по значению, но не вполне равнозначных языковых средств, наиболее подходящие в данном речевом контексте. Так как язык находится в состоянии непрерывного развития, то для правильной стилистической оценки языкового явления стилистика должна учитывать исторические изменения языка, опираться на данные истории языка, истории его словарного состава и грамматического строя. Различают стилистику лингвистическую и стилистику литературоведческую. Лингвистическую стилистику интересует стилистическая характеристика языковых средств и пути их использования в разных речевых стилях. Стилистика литературоведческая занимается изучением индивидуального стиля писателя, использованием идейнохудожественного содержания в зависимости от идейно-художественного содержания произведения, от замысла автора, а также от жанра произведения и его тематики. Различают также стилистику языка и стилистику речи. Так стилистика языка исследует и специфику языковых подсистем, называемых функциональными стилями и характеризующимися своеобразием словаря, фразеологии и синтаксиса, и экспрессивные, эмоциональные и оценочные свойства различных языковых средств. Стилистика же речи изучает отдельные реальные тексты, каким образом они передают содержание, не только следуя нормам, известным грамматике и стилистике языка, но отклонения от этих норм.

    Понятие художественный текст включает себя произведения художественной литературы, тексты произведений кинематографического искусства, устные жанры современной эстрады, ораторское и полемическое искусство. Художественный текст представляет собой наиболее полное выражение литературного языка. Во многих случаях это явление выходит за пределы литературного языка в область языка национального, общенародного. Художественный текст - это язык искусства слова, главной функцией которого является эстетическая функция, но и коммуникативная функция проявляется здесь в полной мере. Работа с художественным текстом весьма трудоемка, так как каждый такой текст имеет свою ярко выраженную специфику. А перевод художественного текста на другой язык представляет собой серьезную переводческую проблему. В художественных текстах встречаются личные имена, но это имена вымышленные, как и многие даты; реальны обычно топонимы — названия стран, городов, но это далеко не обязательно, а в научно-фантастическом романе они, как правило, выдуманные. В художественном произведениимогут встречатся документальные цитаты из других текстов, но их документальность иногда мнимая. Встречаются достоверные описания конкретных географических мест, но эту достоверность еще нужно проверить: не исключено, что автор что-то добавил от себя. Таким образом, когнитивная информация в художественном тексте существует на заднем плане, и она не вполне достоверна. Автор использует ее в своих художественных целях, подчиняя своим эстетическим задачам

    Художественное произведение необходимо связывать с творчеством писателя в целом, четко представлять себе, какие черты своего времени показал писатель, насколько важны поднятые им вопросы, насколько типичны нарисованные им характеры, какие общечеловеческие проблемы ставит автор. В каждом произведении есть многое от личности его создателя, но вместе с тем есть и то, что выходит за пределы этой личности, воплощает дух времени, исторический опыт эпохи, опыт всего человечества. При анализе важно показать, какое место в системе образов произведения занимает тот или иной персонаж, каковы его взгляды, круг интересов, что в нем является типичным и какие черты присущи только ему как неповторимой индивидуальной человеческой личности. Обязательно надо проследить, какими художественными средствами раскрывает писатель образы своих героев, как характер проявляется во внешнем облике, в манере одеваться, говорить, деталях окружающей обстановки. Важно обратить внимание, что говорит автор о герое, как оценивают его другие персонажи, как характеризует героя его речь. Образ литературного героя необходимо раскрыть во всей сложности его личности, в многообразных связях с окружающей средой, с жизнью, а характер в движении, развитии, во взаимоотношениях с окружающими. Для полноты раскрытия образа важно показать его в сопоставлении с другими персонажами. При сопоставлении персонажей надо выделить наиболее существенные линии, по которым оно будет вестись. В первую очередь необходимо показать принципиальные различия в философских и жизненных позициях, взглядах, поведении

    Анализируя художественный текст важно определить авторское отношение к изображаемому, его обусловленность, художественную манеру изображения, высказать свое мнение. Рассуждения должны быть подкреплены системой доказательств, материалом произведения, цитатами из него. Не надо давать анализ каждой сцены, в которой действует герой, - достаточно остановиться на основных эпизодах, раскрывающих главные черты персонажа, многогранность его образа

    Каждое слово в языке обладает номинативным значением. Это помогает соотнести речь с реальностью и выразить мысли. Помимо основного значения большинство слов входит в определенный ассоциативный ряд и имеет дополнительное символическое значение, которое чаще всего является переносным. Такое лексическое свойство активно используют поэты и писатели для создания художественных произведений, а подобное явление в русском языке получило название фигуры речи и литературные тропы. Они придают тексту выразительность и помогают точнее передать свою мысль. СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ТРОПЫ (от греч. tropos — поворот, оборот речи) - слова или обороты речи в переносном, иносказательном значении. Тропы - важный элемент художественного мышления. Использование тропов создаёт в художественной речи новые сочетания слов с новым их значением, обогащает речь новыми оттенками смысла, сообщает определяемому явлению то значение, оттенок смысла, который нужен говорящему, передаёт его оценку явления. Троп свойствен разговорной речи, но в художественно-литературном творчестве тропы особенно распространены, так как помогают писателю индивидуализировать явления, о которых он говорит, давать им оценки. Виды тропов: метафора, метонимия, синекдоха, гипербола, литота и др. Сравнение — один из простейших тропов: определение явления или понятия в художественной речи при помощи сопоставления его с другим явлением, имеющим общие признаки с первым. Сравнение сообщает явлению или понятию то освещение, оттенок смысла, какой намерен придать ему писатель.

    Тема: Усвоение понятия "Художественные тропы". Усвоение понятия "Фигуры поэтического синтаксиса". Составление литературоведческого терминологического словаря.

    Группа: 1702-90

    Выполнила: Джамалова Камилла

    Тропы (греческое tropoi) — термин античной стилистики, обозначающий художественное осмысление и упорядочение семантических изменений слова, разнообразных сдвигов в его семантической структуре. Определение тропов принадлежит к числу наиболее спорных вопросов уже в античной теории стиля. «Троп, — говорит Квинтилиан, — есть изменение собственного значения слова или словесного оборота, при котором получается обогащение значения. Как среди грамматиков, так и среди философов ведется неразрешимый спор о родах, видах, числе тропов и их систематизации».

    Основными видами тропов у большинства теоретиков считаются: метафора, метонимия и синекдоха с их подвидами, т. е. тропы, основанные на употреблении слова в переносном значении; но наряду с этим в число тропов включается и ряд оборотов, где основное значение слова не сдвигается, но обогащается путем раскрытия в нем новых дополнительных значений (созначений) — каковы эпитет, сравнение, перифраза и др. Во многих случаях уже античные теоретики колеблются, куда отнести тот или другой оборот — к тропам или к фигурам. Так, Цицерон относит перифразу к фигурам, Квинтилиан — к тропам.

    Вопрос о соотношении понятий «троп» и «фигура» представляется дискуссионным. В одном из возможных пониманий тропы могут быть определены как употребление слов в переносном значении, призванное усилить образность поэтического и вообще художественного языка. В.П. Москвин дает следующее определение: тропы – это семантически двуплановые наименования, используемые в качестве декоративных средств в художественной речи. Принадлежность к разряду тропов должна определяться по трем критериям: 1) знаковость (троп - это номинативная единица); 2) двуплановость (семантический критерий); 3) декоративность (функциональный критерий, предполагающий ограничение сферы использования тропов художественной речью; отсюда - выражения типа «художественные тропы», «поэтические тропы», а также определение тропа «как слова-образа под конститутивным руководством внутренней художественной, поэтической формы». Фигуре дается следующее определение: фигуры стилистические – это любые обороты речи, отступающие от некоторой нормы разговорной естественности. Тропы – это фигуры переосмысления и к этой группе относится следующее: фигуры с переносным значением (метафора: золото волос; метонимия: фарфор и бронза на столе; синекдоха: мы все глядим в Наполеоны; ирония: Хороши дело браком не назовут; с усилением значения (гипербола: он был как гора); детализацией значения (перифраз: любовь – наука страсти нежной)

    Это общая классификация тропов и фигур. Автор уже вышеназванной статьи В.П.Москвин пишет, что существует три варианта широкого понимания тропов.

    Такие фигуры речи как антифразис, мейозис, гипербола, литота, перефраз, метафора и др. относят к тропам, не учитывая того, что троп – это номинативная единица, а прием – это процедура. Но указанные фигуры не используются в декоративной функции, поэтому по функциональному критерию не могут быть отнесены к тропам.

    Также не учитывая функциональный критерий, к числу тропов относят семантически двуплановые средства и фигуры языка (образные перифразы, антифразис, олицетворение, синекдоху) вне зависимости о того, выполняют ли они в данном конкретном тексте декоративную функцию или нет. Например: алмазные фонтаны (установка на декоративность); она настоящая лиса (оценка); читать Пушкина (установка на компрессию);

    При недооценке семантического критерия к тропам причисляют все эпитеты и перифразы (они не всегда бывают семантически двуплановыми) и сравнения.

    Основные виды тропов следующие:

    1. Эпитет — определяющее слово, преимущественно тогда, когда оно прибавляет новые качества к значению определяемого слова (epitheton ornans — украшающий эпитет). Пример эпитета: «румяная заря»; особое внимание теоретики уделяют эпитету с переносным значением ( «дней моих суровых») и эпитету с противоположным значением — так называемому оксюморону ( «убогая роскошь»).

    2. Сравнение — раскрытие значения слова путем сопоставления его с другим по какому-то общему признаку. Пример сравнения: «быстрее птицы младость». Раскрытие же значения слова путем определения его логического содержания называется истолкованием и относится к фигурам.

    3. Перифраза — «способ изложения, описывающий простой предмет посредством сложных оборотов». Пародийная перифраза у Пушкина : «Юная питомица Талии и Мельпомены, щедро одаренная Аполлоном». Одним из видов перифразы является евфемизм — замена описательным оборотом слова, по каким-либо причинам признаваемого непристойным: «обходиться с помощью платка» (Гоголь).

    В отличие от перечисленных тропов, построенных на обогащении неизмененного основного значения слова, следующие тропы построены на сдвигах основного значения слова:

    1._Метафора — «употребление слова в переносном значении».

    Классический пример, приводимый Цицероном — «ропот моря». Стечение многих метафор образует аллегорию и загадку.

    2. Синекдоха — «случай, когда целая вещь узнается по малой части или когда по целому узнается часть». Классический пример, приводимый Квинтилианом — «корма» вместо «корабль».

    3._Метонимия — замена одного названия предмета другим, заимствуемым у родственных и близких предметов («читать Вергилия»).

    4. Антономасия — замена собственного имени другим, «как бы извне заимствованным прозвищем». Классический пример, приводимый Квинтилианом — «разрушитель Карфагена» вместо «Сципион».

    5. Металепсис — «замена, представляющая как бы переход от одного тропа к другому». Например, «десять жатв прошло...: здесь через жатву разумеется лето, через лето — целый год».

    Таковы тропы, построенные на употреблении слова в переносном значении; теоретики отмечают еще возможность одновременного употребления слова в переносном и прямом смысле (фигура синойкиозы) и возможность стечения противоречащих друг другу метафор (катахреза).

    Также выделяется ряд тропов, в которых изменяется не основное значение слова, но тот или иной оттенок этого значения. Таковы:

    1. Гипербола — преувеличение, доведенное до «невозможности». («бег, скорейший ветра и молнии»).

    2. Литотес — преуменьшение, выражающее посредством отрицательного оборота содержание положительного оборота («немало» в значении «много»).

    3. Ирония — выражение в словах противоположного их значению смысла («Да! Человек он боязливой и прекроткой...»).

    Составление литературоведческого терминологического словаря.

    АГОН — 1. борьба или состязание у греков, но главным образом агонами обозначались игры, происходившие по поводу религиозных или политических празднеств. 2. В литературе агон — словесный спор, столкновение мнений — композиционный элемент древнеаттической комедии; начало Агона — словесные диспуты в трагедиях Еврипида. В комедии — это часть, идущая за пародом и заключающая спор действующих лиц, в котором побеждает лицо, выражающее идею автора. АНИМИЗМ (от лат. anima, animus — душа и дух соответственно) — вера в существование души и духов, вера в одушевлённость всей природы. Впервые этот термин ввел немецкий учёный Г. Э. Шталь. АНТИЧНОСТЬ (восходит к лат. aniquitas — древность) — в общем смысле это слово означает «греко-римская древность», иначе говоря, цивилизация древней Греции и древнего Рима во всем многообразии ее исторических форм. Также иногда Античностью называют любые очень древние времена, используя понятие синонимично слову «древность». АНТРОПОГОНИЯ – мифологическое учение о происхождении человека. АНТРОПОМОРФИЗМ (от греч. – человек и вид, форма) – один из видов олицетворения, когда изображаемый предмет уподобляется человеку либо наделен некоторыми человеческими качествами. АРХАИКА (от греч. archaiкуs — cтаринный, древний), ранний этап в историческом развитии какого-либо явления. Термин применяется главным образом в искусствознании для обозначения раннего периода древнегреческого изобразительного искусства (7—6 вв. до н. э.). АТЕЛЛАНА (лат. Atellana, от Atella — название древнего города близ Неаполя), вид народных импровизированных сценок в Др. Риме в 3 в. до н. э. Действующие лица — постоянные типы-маски: Буккон, Доссен, Макк, Папп и др. Ателлане родственны итальянская комедия дель арте, русские представления Петрушки, немецкие Кашперля и т. п. В 1 в. до н. э. Новий и Помпоний сделали попытку превратить ателлану в литературный жанр с заранее написанным текстом (сохранились небольшие отрывки из их произведений). Ателлана часто содержала намёки на политику правящих кругов римского общества, поэтому в период империи представления А. преследовались. АТРИБУТ (в мифологии) — предмет, служащий постоянным устойчивым знаком и отличительным признаком мифологического или реального персонажа или аллегорической персонификации какого-либо понятия (молнии Зевса, весы и повязка Фемиды).

    БУФФОНАДА (от итал. buffonata — шутовство) — стиль комедии, основанный на стремлении исполнителя максимально подчеркнуть внешние характерные признаки персонажа, склонность к резким преувеличениям и гротеску. ГЕКЗАМЕТР (от греч. - шестимерный) — в античном стихосложении метрический стих из шести стоп дактиля. Гекзаметр применялся во всех жанрах античной поэзии - эпосе, идиллии, гимнах, сатирах, посланиях, элегиях и эпиграммах. В поэзии нового времени гекзаметр употребляется в стилизациях и имитациях античных тем. ГИМН (от греч. - хвала, восхваление) — торжественная песнь в честь богов, победителей, героев, позднее - в честь каких-нибудь событии

    ЗООМОРФИЗМ (от греч. zōon животное и morphē форма) – наделение чертами животных реальных или воображаемых объектов; представление богов и духов в образе животных. КАЛОКАГАТИЯ (также калокага́тия; др.-греч. καλοκαγαθία, от др.-греч. καλὸς καὶ ἀγαθός — «прекрасный и хороший», «красивый и добрый») в древнегреческой культуре — гармоническое сочетание физических (внешних) и нравственных (душевных, внутренних)

    КЛАССИКА (от лат. сlassicus – образцовый), классическое в литературе — литературное наследие писателей, признаваемых лучшими в мировой литературе. Классическим периодом принято считать время появления наибольшего числа крупных дарований, создающих законы, традиции этой литературы

    КОСМОГОНИЯ (греч. κοσμογονία, от греч. κόσμος — мир, Вселенная и греч. γονή — рождение) — учение о происхождении или о сотворении Вселенной. ЛИРИКА (от греч. lýга — музыкальный инструмент, под аккомпанемент которого исполнялись стихи, песни и т.д.), один из трёх родов художественной литературы (наряду с эпосом и драмой), в пределах которого мироотношение автора (или персонажа) раскрывается как непосредственное выражение, излияние его чувств, мыслей, впечатлений, настроений, желаний и пр. ЛИТОТА (от греч. litotes — простота). Троп, противоположный гиперболе; намеренное преуменьшение («мужичок с ноготок»). МЕТАФОРА (от греч . metafora — перенос) — вид тропа, переносное значение слова, основанное на уподоблении одного предмета или явления другому по сходству или контрасту



    написать администратору сайта