Главная страница
Навигация по странице:

  • Неправильное использование слов-терминов

  • Ошибки в употреблении синонимов

  • Грамматические ошибки Тип ошибки

  • Ошибки при склонении фамилии Не склоняются весьма редкие фамилии славянского происхождения на -о

  • -аго, -яго, -ых, -их, -ово, -ко (-енко

  • Ошибки при употреблении количественных имен числительных

  • Нарушение правил употреблениядеепричастных оборотов

  • Изменение грамматической формы

  • Стилистическая несовместимость

  • Поиск. Поиск ошибок. Тип ошибки Пример


    Скачать 20.34 Kb.
    НазваниеТип ошибки Пример
    АнкорПоиск
    Дата13.12.2021
    Размер20.34 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаПоиск ошибок.docx
    ТипДокументы
    #302439


    Выполнила: Корнеева Ангелина, 1 об-ПОмо-1/21

    Лексические ошибки


    Тип ошибки

    Пример

     

     

     

     

     

    Неправильное использование слов-терминов

     

     

     

     

    Например:

    Частично доставленные заготовки зубчатых колес не имеют маркировки и свидетелей. Прошу принять меры к обеспечению.


    Под словом свидетели адресат понимал макеты деталей, прилагаемых к партии. Этот термин образцы-свидетели используется узким кругом специалистов. Текст не был понят получателем документа.

     

     

     

     

     

     

    Неразличение паронимов.

     

    Например:

    Командировочный прибыл в указанное время.


    Командировочный образовано от слова командировка и обозначает предметы и обстоятельства, связанные с этим понятием (командировочное удостоверение, получить командировочные). Командированный — человек, направленный в командировку (командированный специалист).

     

     

     

     

     

     Ошибки в употреблении синонимов

     

    Например:

    Высылаем ответ на Ваше требование от 12.05.2012.


    В данном случае в официально-деловом стиле преимущественно употребляется синонимичное слово запрос, а не требование.

     

     


    Грамматические ошибки


    Тип ошибки

    Пример

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Ошибки при склонении фамилии


     Не склоняются весьма редкие фамилии славянского происхождения на -о, которые в звуковом составе совпадают с неодушевленными предметами.

    Например:

    Сало, Шило, Толокно и т. п. 

    Не склоняются фамилии на -аго, -яго, -ых, -их, -ово, -ко (-енко).

    Например:

    Дубяго, Седых, Долгих, Дурново, Франко, Шевченко. 

    Как правило, склоняются нерусские фамилии на безударные -а, -я.

    Например:

    творчество Пабло Неруды, песни Булата Окуджавы, фильмы Акиры Куросавы. 

    Склоняются русские и иноязычные фамилии на согласный звук, если относятся к мужчинам. Не склоняются, если относятся к женщинам или к супружеской паре.

    Например:

    заявление Николая Ремчука; письмо Натальи Ремчук; просьба супругов Ремчук.

     

     

     

     Ошибки при употреблении количественных имен числительных

    Например:

    Депутат встретился с шестьюстами семьдесят (семьюдесятью) шестью рабочими завода.

    Несклонение или неполное склонение сложных и составных числительных является нарушением общелитературной нормы.

     


    Нарушение правил употреблениядеепричастных оборотов

     

    Деепричастным оборотом следует начинать фразу в документах.

     

    Например:

     

    Учитывая...; Считая...; Принимая во внимание...; Руководствуясь... и т. п.


    Составители деловых бумаг допускают ошибки, не учитывая, что оба действия в предложении с деепричастным оборотом должны осуществляться одним и тем же лицом, и соответственно это лицо и его основное действие должны в предложении отражаться в позициях подлежащего и сказуемого.

     

    Например:

     

    Проработав всего два месяца, у него возникли осложнения с начальником цеха.

     

    Правильный вариант: Проработав всего два месяца, он испортил отношения с начальником цеха.



    Стилистические ошибки

    Тип ошибки

    Пример

     

     

    Изменение грамматической формы слов, входящих в оборот

    Например:

    Главный инженер явно покривил в душе (покривил душой).

     

    Совмещение двух различных фразеологизмов

     

    Например:

    3ачем сыр-бор городить (огород городить или сыр-бор разгорелся).

     

     

     

     

    Стилистическая несовместимость фразеологизма с деловым стилем речи

     

    Если в художественной литературе и публицистике на первый план выдвигается образность, эмоциональность и оценочность фразеологических оборотов, то в официально-деловом стиле используются устойчивые выражения книжного характера или стилистически нейтральные фразеологизмы, лишенные экспрессивности (оставлять желать лучшего, находиться на уровне, называть вещи своими именами и т. п.).
    Не соответствует деловой речи такая, например, фраза: Меньший налог — вот стимул приватизации, и не надо никого через колено ломать.

     

     


    написать администратору сайта