|
Поиск. Поиск ошибок. Тип ошибки Пример
Выполнила: Корнеева Ангелина, 1 об-ПОмо-1/21
Лексические ошибки
Тип ошибки
| Пример
|
Неправильное использование слов-терминов
|
Например:
Частично доставленные заготовки зубчатых колес не имеют маркировки и свидетелей. Прошу принять меры к обеспечению.
Под словом свидетели адресат понимал макеты деталей, прилагаемых к партии. Этот термин образцы-свидетели используется узким кругом специалистов. Текст не был понят получателем документа.
|
Неразличение паронимов.
|
Например:
Командировочный прибыл в указанное время.
Командировочный образовано от слова командировка и обозначает предметы и обстоятельства, связанные с этим понятием (командировочное удостоверение, получить командировочные). Командированный — человек, направленный в командировку (командированный специалист).
|
Ошибки в употреблении синонимов
|
Например:
Высылаем ответ на Ваше требование от 12.05.2012.
В данном случае в официально-деловом стиле преимущественно употребляется синонимичное слово запрос, а не требование.
|
Грамматические ошибки
Тип ошибки
| Пример
|
Ошибки при склонении фамилии
|
Не склоняются весьма редкие фамилии славянского происхождения на -о, которые в звуковом составе совпадают с неодушевленными предметами.
Например:
Сало, Шило, Толокно и т. п.
Не склоняются фамилии на -аго, -яго, -ых, -их, -ово, -ко (-енко).
Например:
Дубяго, Седых, Долгих, Дурново, Франко, Шевченко.
Как правило, склоняются нерусские фамилии на безударные -а, -я.
Например:
творчество Пабло Неруды, песни Булата Окуджавы, фильмы Акиры Куросавы.
Склоняются русские и иноязычные фамилии на согласный звук, если относятся к мужчинам. Не склоняются, если относятся к женщинам или к супружеской паре.
Например:
заявление Николая Ремчука; письмо Натальи Ремчук; просьба супругов Ремчук.
|
Ошибки при употреблении количественных имен числительных
| Например:
Депутат встретился с шестьюстами семьдесят (семьюдесятью) шестью рабочими завода.
Несклонение или неполное склонение сложных и составных числительных является нарушением общелитературной нормы.
|
Нарушение правил употреблениядеепричастных оборотов
|
Деепричастным оборотом следует начинать фразу в документах.
Например:
Учитывая...; Считая...; Принимая во внимание...; Руководствуясь... и т. п.
Составители деловых бумаг допускают ошибки, не учитывая, что оба действия в предложении с деепричастным оборотом должны осуществляться одним и тем же лицом, и соответственно это лицо и его основное действие должны в предложении отражаться в позициях подлежащего и сказуемого.
Например:
Проработав всего два месяца, у него возникли осложнения с начальником цеха.
Правильный вариант: Проработав всего два месяца, он испортил отношения с начальником цеха.
|
Стилистические ошибки
Тип ошибки
| Пример
|
Изменение грамматической формы слов, входящих в оборот
| Например:
Главный инженер явно покривил в душе (покривил душой).
| Совмещение двух различных фразеологизмов
|
Например:
3ачем сыр-бор городить (огород городить или сыр-бор разгорелся).
|
Стилистическая несовместимость фразеологизма с деловым стилем речи
|
Если в художественной литературе и публицистике на первый план выдвигается образность, эмоциональность и оценочность фразеологических оборотов, то в официально-деловом стиле используются устойчивые выражения книжного характера или стилистически нейтральные фразеологизмы, лишенные экспрессивности (оставлять желать лучшего, находиться на уровне, называть вещи своими именами и т. п.). Не соответствует деловой речи такая, например, фраза: Меньший налог — вот стимул приватизации, и не надо никого через колено ломать.
| |
|
|