Ястребиный источник. У. Б. Йейтс Ястребиный источник
Скачать 13.82 Kb.
|
У. Б. Йейтс Ястребиный источник Действующие лица: Три музыканта (их лица загримированы под маски) Хранительница источника (лицо загримировано под маску) Старик (в маске) Юноша (в маске) Время - героическая эпоха Ирландии. Сцена - пустое пространство, ограниченное стеной. Содержание На сцену выходит музыкант с чёрным покрывало в руках, к которому потом присоединяется два других музыканта, и помогают ему расстелить это покрывало, на котором вышит золотой узор в виде ястреба. Одновременно с этим они поют песню о иссякнувшем и сухом источнике, и о бессмысленности бессмертия. В это время на сцене появляется Хранительница источника в чёрном плаще, которая сидит, скорчившись на земле. Рядом с ней квадрат голубой ткани, изображающий источник. Далее музыканты поют о том, что источник засох, а Хранительница уже устала собирать с его дна листья. На сцену поднимается старик, который по словам музыкантов сторожит источник уже полвека. Под описание музыкантов он как бы разводит огонь (изображает это). Затем старик жалуется на Хранительницу, что она нова молчит как будто окаменела, хотя вчера сказала аж три фразы. Свихнуться можно в такой обстановке (кусты, листва и этот застывший лик). Вскоре появляется Юноша, который представляется Кухулиным, сыном Саултама. Под утро после пира он услышал рассказ об источнике, который может дать бессмертие, поэтому он мигом нашёл корабль и прибыл сюда в поисках услышанного. Однако, когда старик ему указывает на "застывшую" деву на камне и иссохший источник, он не может в это поверить. На что ему старик отвечает, что если он рассчитывал овладеть бессмертием просто поставив парус, то он безумец. Старец уже полвека ждёт и всё никак не может поймать момент прихода воды, которая появляется в тайник миг. А всё из-за окаянных духов, которые его обманывали несколько раз. Прибыл он сюда молодым и ждал каждый день прихода дивной влаги, питаясь только тем, что было недалеко от источника, чтобы не упустить момент. Однако трижды, когда он приходил в себя (засыпал от танца духов), то замечал лишь влажный след на дне источника. Юноша уверен, что не заснёт, и всё же старик просит его оставить источник. Тут раздаётся ястребиный крик (от Хранительницы). Старик говори, что это не птица. Но Юноша, когда поднимался сюда встретился с серым ястребом, который на него напал, а он дал ему отпор мечом и ещё полчаса гонялся за ним кидая в него камни, в надежде приручить, но скрылся он. Старик рассказывает, что это была колдунья с гор, которая накладывает на всех страшные проклятья, то безумной любви, то ненависти. Тут Хранительница снова издаёт ястребиный крик, и старик объясняет, что не она, а тот, кто в неё вселился его издаёт, ибо её трясёт как в лихорадке. Это знамение, значит скоро придёт вода. Старик снова хочет прогнать Юношу, но в итоге они договариваются, что поровну поделят влагу, но первым отопьёт старик, ведь юность алчна. Хранительница отбрасывает плащ, её одежда смахивает на оперение ястреба. Юноша, не боясь её с говорит, что не уйдёт и садится на землю возле водоёма, где сидела она. Она начинает танец ястреба, и старик тут же засыпает. Танец продолжается, и Юноша медленно начинает вставать, музыканты говорят, что им овладело безумье. Юноша говорит, что она может делать что хочет, но будет ручной, как сделались такими королевы. Однако, когда в источнике начинает появляться вода, Хранительница убегает, а Юноша, бросив копьё как во сне устремляется за ней. Просыпается Старик и понимает, что его снова обманули. Вскоре возвращается и Юноша, говоря, что Хранительница ускользнула. Однако по словам Старика, она лишь увела его от источника - он уже снова засох. Музыканты кличут "Айфа!" и ударяют в гонг. Старец говорит, что она подняла против Юноши на бой воительниц холмов и их царицу Айфу. Юноша готов принять бой, и уже уверенно шагая и твёрдо держа копьё устремляется к стороне лязга оружия с боевым кличем. Музыканты сворачивает покрывало, в это время уходит со сцены Старик. Музыканты поют песню о лени, затем две другие: зачем родник тому, кто обрёл любимый дом, и зачем пустой гнилой орех тому, кто в нём душой обмяк. |