Главная страница
Навигация по странице:

  • 1. Улыбка в русском общении не является сигналом вежливости.

  • Русские писатели не раз обращали внимание на отличие русской и американской улыбки, характеризуя американскую улыбку как странную для русского человека и искусственную.

  • Постоянная вежливая улыбка называется у русских ‘дежурной улыбкой’ и считается плохим признаком человека, проявлением его неискренности, скрытности, нежелания обнаружить истинные чувства.

  • Улыбка в русском общении адресуется в основном знакомым. Именно поэтому продавщицы не улыбаются покупателям – они же их не знают. Знакомым покупателям российские продавщицы будут улыбаться.

  • Американцы в таких случаях улыбаются, а у русских принято,наоборот, отвести взгляд.

  • Таможенники не улыбаются, поскольку заняты серьезным делом. Продавцы, официанты – тоже. Это особенность русской улыбки уникальна.

  • Если русскому человеку причина чьей-либо улыбки оказывается непонятной, это может вызвать у него серьезное беспокойство.

  • Призыв Д. Карнеги «Улыбайтесь» приводит обычно в русской аудитории к реплике: «Чему улыбаться-то Денег не платят, вокруг одни проблемы, а вы – улыбайтесь».

  • Если нет хорошего настроения или благополучия, русский человек скорее всего не будет улыбаться.

  • Она рассматривается как некий самостоятельный коммуникативный акт, который как таковой в большинстве случаев излишен.

  • Большинство стандартных коммуникативных ситуаций русского общения улыбку не санкционируют. - Не принято улыбаться в напряженной ситуации – “не до улыбок”.

  • Ср. реплику учителя улыбающимся детям: “Что за смех Я ничего смешного не сказал!” Вообще, улыбающимся людям в России часто говорят: “Не пойму, что здесь смешного!” или “А что я смешного сказал”.

  • Ср. список таких единиц только из словаря В.Даля ПОСЛОВИЦЫ РУССКОГО НАРОДА: Делу время, потехе час. Шутка до добра не доводит.

  • Хорошо смеется тот, кто смеется последним. Шути, да оглядывайся. В шутках правды нет. В шутках правды не бывает.

  • Вопросы: Вопросы: 1)Какие национальные особенности русской улыбки можно выделить 2)Как реагирует русский человек на улыбку незнакомого

  • 3)Какими причинами можно объяснить бытовую неулыбчивость русского человека

  • Улыбка в русском коммуникативном поведении. Шпаковской. 14а гр. Улыбка в русском коммуникативном поведении


    Скачать 73.7 Kb.
    НазваниеУлыбка в русском коммуникативном поведении
    Дата09.11.2020
    Размер73.7 Kb.
    Формат файлаpptx
    Имя файлаУлыбка в русском коммуникативном поведении. Шпаковской. 14а гр.pptx
    ТипДокументы
    #149147
    Улыбка в русском коммуникативном поведении
    Дело в том, что для русского коммуникативного поведения характерна бытовая неулыбчивость, которая выступает как одна из наиболее ярких и национально-специфических черт русского общения.
    1. Улыбка в русском общении не является сигналом вежливости.
    В американском, английском, немецком, финском коммуникативном поведении улыбка – прежде всего сигнал вежливости, поэтому она обязательна при приветствии и в ходе вежливого разговора.
    Русские писатели не раз обращали внимание на отличие русской и американской улыбки, характеризуя американскую улыбку как странную для русского человека и искусственную.
    Постоянная вежливая улыбка называется у русских ‘дежурной улыбкой’ и считается плохим признаком человека, проявлением его неискренности, скрытности, нежелания обнаружить истинные чувства.
    Улыбка в русском общении адресуется в основном знакомым. Именно поэтому продавщицы не улыбаются покупателям – они же их не знают. Знакомым покупателям российские продавщицы будут улыбаться.
    Если русскому человеку улыбнулся незнакомый, это скорее побудит русского искать причину адресованной ему улыбки, чем побудит ответить незнакомцу улыбкой. Часто в таких ситуациях следует вопрос: «А мы что, знакомы?» На улыбку знакомого человека у русских тоже далеко не всегда следует автоматически улыбка, скорее это рассматривается как приглашение вступить в контакт, в разговор.
    Американцы в таких случаях улыбаются, а у русских принято,наоборот, отвести взгляд.
    5. У русских не принято улыбаться, совместно глядя на маеньких детей или домашних животных. У американцев это принято, а у русских – нет.
    Русская улыбка демонстрирует тому человеку, которому она адресована, что улыбающийся человек относится к нему с личной симпатией. Улыбка демонстрирует личное расположение. Поэтому и улыбаются русские только знакомым, поскольку к незнакомому нет личного расположения. На улыбку незнакомому может тоже последовать реакция: «Разве мы с вами знакомы?» Таможенники не улыбаются, поскольку заняты серьезным делом. Продавцы, официанты – тоже. Это особенность русской улыбки уникальна.
    Не принято, чтобы дети улыбались на занятиях. Одно из самых распространенных замечаний учителя в российской школе: что улыбаешься, пиши.
    Улыбку в сфере сервиса у русского персонала надо вырабатывать как профессиональное требование, сама она не появляется.
    В русском коммуникативном сознании существует императив: улыбка должна являться искренним отражением хорошего настроения и хорошего отношения. Не принято улыбаться ‘просто так’, чтобы поднять настроение собеседника, чтобы сделать приятное, чтобы поддержать человека. Если русскому человеку причина чьей-либо улыбки оказывается непонятной, это может вызвать у него серьезное беспокойство.
    Так, одна продавщица попала в психбольницу: «что-то мне директор улыбается, наверняка у меня недостача».
    В русском языке есть уникальная поговорка, отсутствующая вдругих языках: «Смех без причины – признак дурачины». Логику этой поговорки не могут понять люди с западным мышлением. Один немецкий преподаватель, которому объяснили смысл этой поговорки, («Если человек без причины смеется, у него не все в порядке с головой») никак не мог понять и все спрашивал: «А почему это из этого следует?» Призыв Д. Карнеги «Улыбайтесь» приводит обычно в русской аудитории к реплике: «Чему улыбаться-то? Денег не платят, вокруг одни проблемы, а вы – улыбайтесь».
    Обращает на себя внимание употребление местоимения чему: русское сознание не воспринимает улыбку, как адресованную кому, как бы не видит в ней коммуникативного смысла, воспринимая ее как отражательный, симптоматический сигнал настроения-благополучия в материальном плане. Если нет хорошего настроения или благополучия, русский человек скорее всего не будет улыбаться.
    Общественное мнение в России осуждает и улыбку самоподбадривания: “ее муж бросил, а она ходит улыбается”, “у нее семеро детей по лавкам, а она ходит улыбается” и т.д.: все эти фразы содержат осуждение улыбки женщины, которая старается не сдаваться в трудной ситуации. Она рассматривается как некий самостоятельный коммуникативный акт, который как таковой в большинстве случаев излишен.
    Ср. русскую поговорку: делу время, потехе час. Учителя очень часто делают замечания детям: “потом будешь улыбаться, работай”.
    Большинство стандартных коммуникативных ситуаций русского общения улыбку не санкционируют.
    - Не принято улыбаться в напряженной ситуации – “не до улыбок”.
    - Не принято улыбаться, если рядом есть люди, о которых известно, что у них серьезные огорчения, кто-то болен, озабочен личными проблемами и т. д.
    Ср. реплику учителя улыбающимся детям: “Что за смех? Я ничего смешного не сказал!” Вообще, улыбающимся людям в России часто говорят: “Не пойму, что здесь смешного!” или “А что я смешного сказал?”.
    Ср. список таких единиц только из словаря В.Даля ПОСЛОВИЦЫ РУССКОГО НАРОДА:
    Делу время, потехе час.
    Шутка до добра не доводит.
    И смех наводит на грех.
    И смех, и грех.
    Смех без причины – признак дурачины.
    Иной смех плачем отзывается.
    Хорошо смеется тот, кто смеется последним.
    Шути, да оглядывайся.
    В шутках правды нет.
    В шутках правды не бывает.
    Для русской коммуникативной культуры характерна искренность и открытость; соборность, коллективность бытия русского человека предполагает, что все должны все друг о друге знать, не должно быть особых секретов от окружающих. Отсюда – стремление и привычка не скрывать своих чувств, своего настроения. Вопросы:
    Вопросы:
    1)Какие национальные особенности русской улыбки можно выделить?
    2)Как реагирует русский человек на улыбку незнакомого?
    3)Какими причинами можно объяснить бытовую неулыбчивость русского человека?


    написать администратору сайта