Главная страница
Навигация по странице:

  • Использование

  • Подготовка

  • Фазировку

  • Обозначение Обозначение Назначение Рабочее положение

  • Быстродействующий автоматический ввод резерва. БАВР. Устройство быстродействующего


    Скачать 1.35 Mb.
    НазваниеУстройство быстродействующего
    АнкорБыстродействующий автоматический ввод резерва
    Дата22.12.2022
    Размер1.35 Mb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаБАВР.docx
    ТипРеферат
    #859110
    страница3 из 7
    1   2   3   4   5   6   7

    Маркировка и пломбирование

    1. Устройство БАВР-В имеет маркировку согласно ГОСТ 18620, технических условий БКЖИ.656445.002 ТУ с указанием данных согласно ТР ТС 004/2011 и ТР ТС 020/2011 в соответствии с конструкторской документацией. Маркировка выполнена в соответствии с ГОСТ 18620 способом, обеспечивающим ее четкость и сохраняемость.

    2. На передней двери устройства (при размещении в высоковольтной ячейке в релейном отсеке) имеется табличка, на которой указаны:

    • условное обозначение устройства;

    • номинальное напряжение;

    • номинальный ток;

    • масса;

    • степень защиты;

    • заводской номер;

    • дата изготовления;

    • обозначение технических условий;

    • товарный знак АО «ЧЭАЗ»;

    • страна изготовитель Россия;

    • единый знак обращения продукции на рынке государств-членов Таможенного союза.

    Все элементы схемы устройства имеют обозначение, состоящее из буквенного обозначения и порядкового номера, проставленного после буквенного обозначения.

        1. Обозначение аппаратов промаркировано в соответствии с обозначением на принципиальной схеме устройства. Провода внешнего монтажа устройства, подводимые к зажимам клеммного ряда зажимов, имеют маркировку монтажного номера.

        2. Транспортная маркировка упаковки грузовых мест по ГОСТ 14192, в том числе должно быть нанесено необходимое изображение манипуляционных знаков, например: «Осторожно, хрупкое», «Место строповки», «Вверх не кантовать», «Штабелировать запрещается», «Поднимать непосредственно за груз». Маркировка наносится непосредственно на тару.

        3. Конструкция аппаратов устройства не предусматривает пломбирование.



      1. Упаковка.

    1.6.1 Упаковка устройства произведена в соответствии с требованиями технических условий БКЖИ.656445.002 ТУ по конструкторской документации изготовителя устройства для условий транспортировки и хранения, указанных в п. 4.1 настоящего РЭ.

    1.6.2 Если составные части изделия демонтируются при транспортировке, то упаковка данных частей производится в соответствии с требованиями технических условий завода-изготовителя данного оборудования.


    1. Использование по назначению

      1. Эксплуатационные ограничения

        1. Условия монтажа и эксплуатации изделия должны соответствовать требованиям разделов 1.1.4 1.1.8 настоящего РЭ.

      2. Подготовка изделия к использованию

        1. При эксплуатации, техническом обслуживании и испытаниях изделия необходимо руководствоваться «Правилами техники безопасности при эксплуатации электроустановок электрических станций и подстанций»,

    «Правилами техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей», а также требованиями настоящего РЭ.

        1. К эксплуатации изделия допускаются лица, изучившие настоящее РЭ, прошедшие проверку знаний техники безопасности и эксплуатации электроустановок и имеющие квалификационную группу по электробезопасности не ниже IV.

        2. Устройство не подвергается консервации смазками и маслами и какой-либо расконсервации не требуется.

        3. Устройство выпускается с предприятия-изготовителя работоспособным и полностью испытанным. Устройство поставляется в универсальном исполнении, содержащем все необходимые пере¬лючающие элементы.

        4. Монтаж изделия исполнения со встроенным в релейный отсек секционной ячейки микропроцессорным пусковым устройством

          1. Монтаж изделия рекомендуется выполнять в следующей последовательности:

    а) проверить правильность установки закладных частей;

    б) установить крайнюю высоковольтную камеру изделия, после проверки правильности ее установки приступить к установке следующей камеры и т.д.;

    в) после установки и предварительной выверки высоковольтных камер изделия производится скрепление их между собой посредством болтов; при этом необходимо следить, чтобы не появились перекосы камер; камеры установить по отвесу; перекосы камер более 2 мм на метр для каркаса не допускаются, как по фасаду, так и по глубине;

    г) для устранения перекосов допускается применение стальных прокладок толщиной не более 3-4 мм;

    д) при выравнивании высоковольтных камер изделия необходимо ослабить болты, при помощи которых они скреплены между собой;

    е) после окончания регулировки произвести закрепление высоковольтных камер изделия путем приварки их к закладным металлическим частям и к заземляющей магистрали (допускается болтовое соединение);

    ж) высоковольтные камеры изделия установить к стенке таким образом, чтобы был предотвращен доступ к задней стороне камер.

          1. После установки высоковольтных камер производятся следующие монтажные и пуско-наладочные работы:

    а) установка и крепление отдельно поставляемых сборных шин и шинных отпаек, при этом необходимо соблюдать расцветку шин: сборку производить по прилагаемым чертежам;

    б) прокладка проводов магистралей цепей управления осуществляется жгутом, прокладываемыми в клеммном коробе;

    в) проверка правильности включения и отключения выключателей, разъединителей, а также работы всех других аппаратов на соответствие требований инструкций по эксплуатации этих аппаратов;

    г) проверка блокировок на правильность их работы;

    д) проверка расстояния от кабельных наконечников до корпуса высоковольтных камер или друг от друга в соответствии с требованиями

    «Правил устройства электроустановок».

          1. После окончания монтажа высоковольтных камер изделия необходимо подготовить их к работе.

    Подготовку высоковольтных камер изделия к работе необходимо начать с наружного осмотра, далее снять консервационную смазку при помощи мягкой ветоши, смоченной бензином марки БР-1 или другим аналогичным растворителем, при необходимости восстановить смазку трущихся частей.

    Проверить надежность крепления всех аппаратов, изоляторов, подходящих к аппаратам шин и заземляющих шин. При необходимости подтянуть болтовые соединения.

    Проверить все фарфоровые изоляторы, патроны высоковольтных предохранителей на отсутствие трещин и сколов. Проверить состояние армировки.

    Проверить исправность замков дверей высоковольтных камер изделия. Восстановить все нарушения антикоррозийного покрытия на аппаратах,

    узлах и деталях высоковольтных камер изделия.

    Провести проверку и регулировку высоковольтных выключателей с приводами и других аппаратов в полном соответствии с инструкциями по эксплуатации заводов-изготовителей.

    Проверить у разъединителей и заземляющих ножей надежность попадания подвижных ножей на неподвижные контакты, исправность работы приводов.

    Проверить блокировки:

    а) механические:

    1. блокировку, не допускающую включение и отключение линейных и шинных разъединителей при включенном высоковольтном выключателе;

    2. блокировку, не допускающую включение заземляющих ножей при включенных рабочих ножах разъединителя;

    3) блокировку, не допускающую включение разъединителей при включенных заземляющих ножах;

    б) электрические:

    1. блокировку, не допускающую включение высоковольтного выключателя при нахождении разъединителя в промежуточном положении;

    2. блокировку, не допускающую включение выключателя ввода и секционного выключателя при включенных заземляющих ножах заземления сборных шин.

    Примечание: для осуществления других видов блокировок (оперативной безопасности и т.п.) согласно схемам вспомогательных цепей в высоковольтных камерах изделия по заказу предусмотрена возможность установки блокировочных замков и конечных выключателей положения заземляющего разъединителя (по заказу).

    Провести работы по фазировке.

    Фазировка производится бригадой в составе двух человек, которые имеют удостоверения с группой электробезопасности не ниже IV.

    Фазировка производится исправным и поверенным указателем напряжения.

    Указатель напряжения для фазировки состоит из двух указателей напряжения УВН-80, соединенных со стороны заземляющих выводов гибким проводом с усиленной изоляцией, которая выдерживает напряжение не ниже 25 кВ. Фазировка производится в камере на отключенном линейном разъединителе, включенном высоковольтном выключателе и шинном разъединителе.

    Перед фазировкой необходимо проверить наличие напряжения на всех шести точках фазируемых линий.

    Фазировка производится путем поочередного одновременного касания крючками указателей напряжения ножа и губки линейного разъединителя. При совпадении фазировки лампа указателя напряжения не должна гореть или должна гореть слабо, при несовпадении лампа должна гореть ярко.

    Фазировку на отключенном кабеле производить запрещается!

      1. Использование изделия.

        1. Положение оперативных переключателей устройства выставить в соответствии с таблицей 2.1, а значения уставок защит в соответствии с исполнением устройства и характеристик подключаемых цепей.




    Обозначение

    Обозначение

    Назначение

    Рабочее положение

    SAC1

    «БАВР введен 0/1»

    Ввод/вывод устройства в

    работу

    По заданию

    SAC2

    «ВНР введен 0/1»

    Ввод/вывод ВНР в работу

    По заданию

    SAC3

    «Выбор управления Местное/ Дистанционное»

    Выбор режима Управления ключом БАВР

    По заданию
    1   2   3   4   5   6   7


    написать администратору сайта