Главная страница
Навигация по странице:

  • Так почему ж я должен отступиться

  • Шекспир сценарий. Шекспир (отрывок). Входят Эгей, Гермия, Лизандр и Деметрий


    Скачать 9.94 Kb.
    НазваниеВходят Эгей, Гермия, Лизандр и Деметрий
    АнкорШекспир сценарий
    Дата05.02.2023
    Размер9.94 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаШекспир (отрывок).docx
    ТипДокументы
    #921065

    Входят Эгей, Гермия, Лизандр и Деметрий.
    Эгей
    Да будет счастлив герцог наш Тезей!
    Тезей

    Благодарю, Эгей. Ты с чем пришел?
    Эгей
    Полн возмущенья, с жалобой пришел я

    На Гермию, на дочь мою родную.

    Сюда, Деметрий! Этот человек

    Мной, государь, обещан ей в мужья.

    Сюда, Лизандр! А этот человек

    Околдовал ей душу, о мой герцог.

    Ты, ты, Лизандр! Ты ей носил стихи,

    Любовными залогами менялся;

    Ты под окном ее, при лунном свете,

    Ей томно пел про томную любовь;

    Ты покорил ее воображенье,

    Даря то прядь своих волос, то перстень,

    Цветы, гостинцы, памятки, безделки, -

    Таким послам охотно верит юность;

    Ты выкрал сердце дочери моей,

    Ты обратил дочернюю покорность

    В строптивое упрямство. Государь,

    Когда она, здесь, на глазах у вас,

    Деметрия отвергнет, я прибегну

    К старинному обычаю Афин:

    Она - моя, и я над ней всевластен.

    Поэтому я дочь мою отдам

    Деметрию иль обреку на смерть,

    Как это предусмотрено законом.
    Тезей
    Что скажешь, Гермия? Дитя, подумай:

    Отец твой для тебя подобен Богу;

    Он - тот, кто создал красоту твою;

    Ты для него - лишь восковая форма,

    Которую он вылепил и властен

    Или оставить так, иль уничтожить.

    Деметрий - человек весьма достойный.
    Гермия
    Такое же и Лизандр.
    Тезей
    Сам по себе;

    Но здесь, раз твой отец его не хочет,

    Достойнейшим мы признаем другого.
    Гермия
    О, если б мои отец взглянул, как я!
    Тезей
    Нет, ты должна смотреть его глазами.
    Гермия
    Пусть ваша светлость извинят меня.

    Не знаю, что мне придает отвагу

    И как моя мне позволяет скромность

    В таком присутствии возвысить голос;

    Но я прошу: дозвольте мне узнать

    То худшее, что может мне грозить,

    Когда я откажу в руке Деметрию.
    Тезей
    Ты примешь смерть или навеки будешь

    Отлучена от общества мужчин.

    Поэтому спроси свои желанья,

    Узнай, что скажет молодая кровь:

    Способна ль ты, отвергнув отчий выбор,

    В монашескую рясу облачиться,

    Навек замкнуться в темный монастырь,

    Всю жизнь прожить бесплодной инокиней,

    Уныло славя хладную луну.

    Блаженны те, что, кровь смирив, свершили

    Свой подвиг девственный. Но по-земному

    Счастливей роза, ставшая духами,

    Чем та, что на нетронутом кусте

    Живет и гибнет в святости пустынной.
    Гермия
    Так проживу и я и так погибну,

    Не подчинив своей девичьей воли

    Тому, под чьим насильственным ярмом

    Моя душа склониться не согласна.
    Тезей
    Подумай не спеша; и к новолунью,

    Ко дню, когда меня с моей любимой

    Скрепят нерасторгаемые узы,

    Готова будь или пойти на смерть

    За ослушание отцовской воле,

    Или покорно стать женой Деметрия,

    Иль принести пред алтарем Дианы

    Обет безбрачья и суровой жизни.
    Деметрий
    Смягчись, о Гермия! А ты, Лизандр,

    Склонись перед моим бесспорным правом!
    Лизандр
    Деметрий, раз тебя отец так любит,

    Отдай мне дочь, а сам женись на нем.
    Эгей
    Шутник Лизандр! Да, я люблю его

    И все мое отдам ему охотно.

    Она - моя, и право на нее

    Я уступаю полностью Деметрию.
    Лизандр
    Мой государь, я родовит, как он;

    Богат, как он; моя любовь сильнее;

    Я наделен судьбою так же щедро,

    Как и Деметрий, если не обильней;

    И, - что важней всех этих преимуществ, -

    Я заслужил любовь прекрасной Гермии.


    Так почему ж я должен отступиться?

    Деметрий, - я скажу ему в лицо, -

    Любил в былом дочь Недара, Елену,

    Пленил ей душу; и бедняжка любит,

    Всем сердцем любит, любит, как святыню,

    Того, кто ей позорно изменил.
    Тезей
    И я, признаться, слышал так и даже

    С Деметрием хотел поговорить;

    Но, собственными занятый делами,

    Забыл о том. Теперь идем, Деметрий,

    И ты, Эгей, последуйте за мною,

    Мне вас обоих нужно пожурить.

    Ты, Гермия, заставь свои мечтанья

    Смириться пред отеческою волей;

    А иначе тебе закон Афин,

    Смягчить который мы отнюдь не властны,

    Готовит смерть или обет безбрачья.

    Что, Ипполита, милый друг? Идем!

    И вы, Деметрий и Эгей! Мне надо

    Вам нечто поручить ко дню торжеств

    И с вами кой о чем посовещаться,

    Касающемся близко вас обоих.
    Эгей
    Мы следуем послушно и охотно.
    Уходят все, кроме Лизандра и Гермии.


    написать администратору сайта