Главная страница
Навигация по странице:

  • . КАРАНТИН (QUARANTINE)

  • 63. КЛАСТЕРИЗАЦИЯ ( CLUSTERING )

  • 65. КАЧЕСТВО ПОМОЩИ (QUALITY OF CARE)

  • 67. КРОВЯНОЙ ИНДЕКС (HUMAN BLOOD INDEX)

  • 68. ЛОЖНООТРИЦАТЕЛЬНЫЙ (FALSE NEGATIVE)

  • Выявление днк провируса лейкоза крс методом пцр и пробоподготовке


    Скачать 161.23 Kb.
    НазваниеВыявление днк провируса лейкоза крс методом пцр и пробоподготовке
    Дата16.12.2021
    Размер161.23 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файла11_glava.docx
    ТипДокументы
    #305977
    страница10 из 18
    1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   ...   18

    61. ИТОГ (OUTPUT) - немедленный результат профессиональных или ведомственных мероприятий в области здравоохранения, обычно выражается в единицах работы, например, дни госпитализации, амбулаторные посещения, проведение лабораторных исследований.













    (



















    )


    62. КАРАНТИН (QUARANTINE) - ограничение деятельности здоровых людей или животных, находившихся в контакте со случаями заразной болезни в период ее заразности (т.е. контактных) с целью предотвращения передачи заболевания во время инкубационного периода в случае, если инфекционное заболевание разовьется.

    А) Абсолютный, или полный К.: ограничение свободы передвижения лиц, контактировавших с инфекционным больным, в течение времени, не превышающего самого длительного инкубационного периода данного заболевания, таким образом, чтобы предотвратить инфекционный контакт с теми, кто не был в контакте с данным заболеванием.

    Б) Модифицированный К.: выборочное, частичное ограничение свободы передвижения контактных лиц, обычно на основании известных или предполагаемых различий в чувствительности и в связи с опасностью передачи инфекции. Может быть разработан с учетом определенных ситуаций. Например, запрет на посещение школы детьми, освобождение иммунных лиц от положений, касающихся лиц с сохраненной чувствительностью, или ограничения в отношении военнослужащих на пребывание на посту или в казармах. Включает индивидуальный надзор, тщательное медицинское или другое наблюдение за контактными с целью быстрого обнаружения инфекции или заболевания, но без ограничения передвижения; а также изоляцию, отделение не­ которой части группы людей или домашних животных от других для проведения определенного анализа, контроля или наблюдения - например, размещение детей с сохраненной чувствительностью для проживания в дома лиц, устойчивых к заболеванию, или установление санитарного кордона для защиты неинфицированного населения от инфицированного1.

    Слово карантин происходит от итальянского quaranta, означающего

    «сорок», и относится к 40 дням, которые безосновательно (или эмпирически) считались необходимым периодом изоляции, возможно, основываясь на 40 библейских днях. Клинически разница между изоляцией и К. заключается в том, что изоляция - это процедура для уже больных людей, тогда как К. часто применим к (видимо) здоровым контактным. К. имеет юридические и этическое последствия, учитывая, что видимо здоровые люди должны подвергаться ограничениям свободы передвижения. Cм. также изоляция.

























    (































    )

    63. КЛАСТЕРИЗАЦИЯ (CLUSTERING) - тесно сгруппированные последовательности событий, или случаев болезни, или других связанных со здоровьем феноменов с ясно очерченным распределением паттерна (образа) во времени, или в пространстве, или во времени и пространстве. Термин правильно используется для описания агрегации относительно нечастых событий или болезней, например, лейкозов, рассеянного склероза.











































    (































    )


    64. КОД (CODE) - числовая и/или алфавитная система классификации информации, например, о диагностических категориях.










    (













    )

    65. КАЧЕСТВО ПОМОЩИ (QUALITY OF CARE) - уровень деятельности или достижения, характеризующие оказание медицинской помощи. В основном оценка КП всегда зависит от ценностных суждений, однако существуют компоненты и детерминанты качества, которые могут иметь субъективную оценку. Эти компоненты и детерминанты были система­ тизированы1 в критерии структуры (например, людские ресурсы, оборудование), процесса (например, диагностические или терапевтические мероприятия) и исхода (например, летальность, инвалидность и уровень удовлетворенности больного медицинской помощью). Cм. также меди­ цинскогообслуживанияизучение.

















































    (














































    )


    66. КОНТРОЛЬ (CONTROL)

    1. (гл.) Контролировать - регулировать, ограничивать, корректировать, приводить к норме.

    2. (сущ. или прилаг.) Контроль, контролируемая (­ое) - применительно к многим инфекционным и некоторым неинфекционным болезням означает текущие мероприятия или программы, направленные на снижение инцидентности и/или превалентности или же на устранение этих болезней.

    3. (сущ.) В составе таких выражений, как исследование случай­ контроль (иск) или рандомизированное контролируемое испытание (рки) означает наличие группы сравнения, которая отличается от исследуемой группы по отношению к заболеванию или по вмешательству.

    4. (гл.) В статистике control for означает, что делается поправка на внешние влияния или они принимаются во внимание.

    5. (прилаг.) В выражении control variable (контролируемая переменная) означает независимую переменную, которая отлична от гипотетической переменной­ причины, возможно, влияет на зависимую переменную и контролируется средствами анализа. Применение существительного контроль для описания групп сравнения в иск или рки может смутить непосвященных лиц, например, членов внутреннего контрольного комитета; существенно для этики разделять, что в ИСК не проводится никаких вмешательств в жизнь и здоровье лиц контроль­ ной группы, а в РКИ лица контрольной группы могут быть спрошены о согласии пройти некие вмешательства, которые могут отразиться на их здоровье. Поэтому важно иметь их информированное согласие. В ИСК согласие лиц контрольной группы может не требоваться (за исключением согласия на получение доступа к медицинским записям). Как отмечал M.Y. Susser1, применение слова control в виде глагола, прилагательного и существительного может смутить даже внимательного читателя. Глагол лучше употреблять, когда речь идет о контроле над источником изменений зависимой переменной внешними факторами, при планирования исследования и в ходе анализа результатов. Также глагол используется для описания тактики в от­ ношении болезни или ее причин. Прилагательное лучше употреблять для обозначения контролируемых переменных в противоположность неконтролируемым или вмешивающимся переменным. Также прилагательное можно использовать для описания контрольной группы, набранной для сравнения с группой случаев или экспериментальной группой. Существительное лучше всего использовать по отношению к членам контрольной группы.

























    (






















    )

    67. КРОВЯНОЙ ИНДЕКС (HUMAN BLOOD INDEX) - доля пойманных насекомых ­переносчиков, содержащих кровь человека.

















































    (




















































    )


    68. ЛОЖНООТРИЦАТЕЛЬНЫЙ (FALSE NEGATIVE) - отрицательный результат теста у лица, которое обладает признаком, для выявления которого проводится тест. Суждение о больном человеке как о здоровом в процессе скрининга для выявления данной болезни. Cм. также скрининг; чувствительность.


























































    (











































    )
    1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   ...   18


    написать администратору сайта