Главная страница
Навигация по странице:

  • «Ուժ լավաշում» , «Сила в лаваше»

  • Strength

  • Might

  • Значение атрибута Документы Вхождения

  • Сила как лексическая единица. 2 Приложение. Воронежской сказки Две доли


    Скачать 0.97 Mb.
    НазваниеВоронежской сказки Две доли
    Анкор Сила как лексическая единица
    Дата31.03.2022
    Размер0.97 Mb.
    Формат файлаdocx
    Имя файла2 Приложение.docx
    ТипДокументы
    #431570


    Приложение № 1

    Отрывок из воронежской сказки «Две доли».

    Приходит бедный на поле и видит, что какие-то люди

    на братниных лошадях землю пашут.

    - Стой! – закричал. – Сказывайте, что вы за люди?

    - А ты что за спрос?

    - Да то, что эти лошади моего брата!

    - А разве не видишь, - отозвался один из пахарей, - что

    я счастье твоего брата. Он пьет, гуляет, ничего не знает, а

    мы тут на него работаем.

    - Куда же мое счастье девалось?

    - А твое счастье вон там под кустом лежит и ничего не

    делает. Только, знай, спит!

    «Ладно, - думает мужик, - доберусь я до тебя». Пошел,

    выломал толстую палку, подкрался к своему счастью да

    как даст его по боку изо всей силы. Счастье проснулось и

    спрашивает:

    - Ты что дерешься?

    - Еще не так прибью! Люди добрые землю пашут, а ты спишь тут без просыпу!

    - А ты, значит, хочешь, чтоб я на тебя пахала? Не подумаю!

    - Что ж, все будешь под кустом лежать? Ведь эдак мне умирать с голоду придется!

    - Ну, коли хочешь, чтоб я тебе помогала, так ты брось крестьянские дела да займись торговлею. Я к вашей работе совсем не привычна, а всякие купеческие дела знаю.
    Приложение № 2

    Отрывок из английской сказки «The Hobbit»

    The Rings of Power all had certain common properties. The Elves of Eregion created the rings to preserve their lands, attempting to make them as beautiful as Valinor. Thus, a primary power of the rings was to prevent and decelerate decay and change. The rings also increased a bearer’s own natural powers, seemingly granting ‘magic’ abilities.
    Приложение № 3

    Армянская легенда «Ուժ լավաշում», «Сила в лаваше»

    Согласно легенде, в древней Армении жил царь по имени Арам, который во время битвы попал в плен к ассирийскому царю Носору. По его условию, царь Арам должен был голодать 10 дней, а на 11-й день он состязался с ним в стрельбе из лука. В случае победы его отпускали на свободу, и он шел к своему народу с царскими дарами.

    На следующий день царь Арам потребовал, чтобы армянское войско у ассирийской границы принесло свой самый красивый браслет. Армяне поняли, что имел в виду их царь, а ассирийцы не знали, что в ленту вложен тонкий хлеб. О лаваше в то время никто не знал, и ассирийские посланники и подумать не могли, что армяне могут прятать хлеб в своих доспехах. Арам получил свои доспехи, но сказал, что это не самый красивый его браслет.

    На 11-й день на арену вышли Арам и Носор. Носор думал, что Арам голодал уже 10 дней, но армянский царь чувствовал себя бодро. Армянский хлеб придал ему силы, он выиграл соревнование и с честью вернулся домой. Он вернулся и издал указ о том, что отныне в Армении вместо толстого и многослойного хлеба будут печь лаваш. С тех пор лаваш стал королем армянского хлеба.
    Приложение № 4

    Как переводили слово «сила» на английский язык? Strength – это существительное, образованное от прилагательного strong. А strong может быть и человек, и ветер, и мост, и суп. Далеко не все они бывают сильными. Зато все они бывают крепкими.

    Крепость – качество, которое невозможно игнорировать. Тот, кто крепок, громко заявляет о себе и сопротивляется давлению. Если злодей оказался перед укреплением (stronghold) или сейфом (strongbox), ему придется постараться, чтобы попасть внутрь. Воду можно пить стаканами, но с крепким напитком (strong drink) стоит быть осторожнее. И даже крепкое словцо (strong words) укладывается в ту же схему. Его используют, чтобы привлечь внимание и показать: дело серьезное. Но в то же время strength не безгранична: если давить достаточно сильно и долго, рано или поздно она иссякнет. My strength is almost over – мои силы почти на исходе.

    Может быть, «сила» – это force? В «Звездных войнах», например, переводили именно так. Тоже не совсем. Force – не вещь и не качество, а направленное действие. Его правильнее называть усилием или даже насилием. Силы природы – forces of nature – не пребывают где-то там, а непрерывно влияют на все вокруг, хотим мы этого или не хотим. Силовое поле – forcefield – то же самое воздействие, только как бы ограниченное, постоянно находящееся в определенном месте. Стоит войти в его зону, и ты сразу почувствуешь его влияние. Будет больно. I was forced to do it – оправдывается джентльмен, имея в виду, что на него надавили, и он передвинулся, как пассивная фигура в шахматах. Он поступил так не по своей воле, а потому и поступок не считает в полной мере собственным. В русский язык даже вошло отдельно прилагательное «форсировать» – приложить усилия, чтобы вопреки всему навязать миру свою волю. Форсировать реку – пересечь ее без нормальной переправы, под огнем противника. Форсировать события – торопить их, чтобы развязка наступила как можно скорее. А по-английски форсировать можно и заклинившую дверь – как следует нажать на нее, чтобы она открылась (или закрылась).

    Получается, что force и strength противоположны друг другу – первая необходима, чтобы преодолеть вторую.

    Might происходит от глагола may – мочь, быть в состоянии. У него есть полный русский синоним «мощь», также происходящий от глагола «мочь». Mighty – мощный, могучий. Дайте ему точку опоры и место, куда приложить силушку богатырскую, и он сможет перевернуть весь мир. Если захочет. Особенность might – в ее пассивности. Не зря она похожа на перфект – «мог бы». Стоит ей из возможности стать действительностью, и она тут же обернется force или strength.

    Русское - пафосное «великий и могучий» в точности равно не менее пафосному английскому high and mighty. Так что те, кто пытается переводить его как great and powerful, просто не в курсе.

    Power – власть, а в физике еще и мощность, которая измеряется в ваттах. Это размах сил, которые вы способны привести в движение. Great Powers – стандартный дипломатический термин, и значит он «великие державы»: государства, способные не только самостоятельно определять свою политику, но и влиять на чужую, если она их не устраивает. World Powers – мировые державы – те, чьи внутренние интересы распространяются на весь земной шар.[18]

    Приложение № 5

    Облако слов русского языка



    Облако слов английского языка



    Облако слов армянского языка



    Приложение № 6

    Примеры

    морального

    поведения

    Русский язык


    Английский язык

    Армянский язык

    cила

    power

    ուժ [уж]

    Скажи правду

    Сила не в силе, а в правде.

    Anger without power is folly. Гнев без силы это глупость.


    И силу надо с умом использовать

    Не обманывать

    Знает сила правду, да не хочет сказывать

    Power attracts the corruptible. Власть привлекает коррупционеров




    Уважай свою жизнь и жизнь других людей

    Сильный не мстит бессильному




    Насильно раскрытая роза, запаха не имеет

    Будь верным

    Наша сила — врагам могила.





    Союз – это сила. (Միությունը ուժ է)

    Живи по правилам общества

    Кто за правое дело дерется, у того и сила двойная берется

    Unity is power. В единстве сила


    Все собаки сильны в своём дворе.


    Живи по воле Божьей

    Силою не все возьмешь

    Calmness is the cradle of power. Спокойствие — колыбель силы.


    Не поднимай камень, который не под силу.


    «Не делай другим того, чего мы не хотели бы, чтобы они делали нам»

    Не суди по силе руки, а суди по силе сердца

    The greater the power, the more dangerous the abuse.

    Чем больше власть, тем опаснее злоупотребление


    Когда осёл застрял в грязи, не нашлось никого сильнее хозяина, чтобы его вытащить.


    Не используй физическую силу , оскорбления во время ссор

    Насильно мил не будешь

    Love cannot be forced /

    You can take the horse to the water, but you cannot make him drink.





    Приложение № 7



    Значение атрибута

    Документы

    Вхождения

    1

    М. Е. Салтыков-Щедрин

    79

    395 (1.39%)

    2

    коллективный

    153

    279 (0.98%)

    3

    М. М. Пришвин

    23

    265 (0.93%)

    4

    Максим Горький

    42

    263 (0.93%)

    5

    Л. Н. Толстой

    42

    257 (0.91%)

    6

    митрополит Антоний (Блум)

    102

    223 (0.79%)

    7

    неизвестный

    160

    206 (0.73%)

    8

    обобщенный

    113

    182 (0.64%)

    9

    И. А. Ефремов

    16

    159 (0.56%)

    10

    Л. И. Шестов

    10

    150 (0.53%




    Приложение № 8


    https://docs.google.com/forms/d/1HDRHog24njqCbwGlQv2izF9ueasoT5l5loap_ti4hr8/edit


    Приложение № 9

    Результаты опроса показывают, что 100% респондентов следуют общепризнанным морально – нравственным нормам поведения. 92% семей учат не применять физическую силу при решении каких- либо вопросов.





    Приложение № 10

    Фото

    Приложение № 11
    Часто термины «этический» и «моральный» путают и используют как синонимы; Тем не менее, между этими.

    Слово «этика» происходит от греческого ethikos, что означает характер; тогда как слово «мораль» происходит от греческого слова МОС, что означает обычай.

    Другими словами, моральное поведение отвечает ряду обычаев, установленных группой лиц, в то время как этическое поведение определяется характером личности.


    написать администратору сайта