Главная страница

Восток и запад мифологические мотивы в авторской вселенной А. Восток и запад мифологические мотивы в авторской вселенной анджея сапковского


Скачать 10.09 Kb.
НазваниеВосток и запад мифологические мотивы в авторской вселенной анджея сапковского
Дата10.04.2022
Размер10.09 Kb.
Формат файлаdocx
Имя файлаВосток и запад мифологические мотивы в авторской вселенной А. Са.docx
ТипДокументы
#458829

Топал Е. И., студентка 4 года обучения

(ЮФУ, институт филологии, журналистики

и межкультурной коммуникации)

Научный руководитель Черненко И. А., к.ф.н., доц.


ВОСТОК И ЗАПАД: МИФОЛОГИЧЕСКИЕ МОТИВЫ

В АВТОРСКОЙ ВСЕЛЕННОЙ АНДЖЕЯ САПКОВСКОГО
Анджей Сапковский - польский писатель, публицист, работающий преимущественно в жанре фэнтези и исторического романа, широко известен не только на территории Польши, но и далеко за ее пределами. Большую популярность писателю принес цикл книг "Сага о ведьмаке" (польск. "Saga wiedźminie"), первая из которых была опубликована в 1986 году, а последняя - в 2013.

По структуре книги цикла можно разделить на сборники рассказов и романы.

При более детальном рассмотрении коротких историй о ведьмаке можно заметить, что, хотя авторская вселенная представляет собой копию раннесредневековой Европы, большинство из историй построено по принципу русских волшебных сказок, описанных Я. Проппом, а главный герой представляет собой пример классического героя волшебной сказки. Это доказывается и мотивами героического детства и юности, и добровольным принятием статуса «изгнанника», проявляется в строптивом характере и необычной внешности; а так же в неизменном мотиве противостояния хтоническим чудовищам.

Так, Е. М. Мелетинский выделяет следующие этапы развития сюжета волшебной сказки. Во-первых, «в результате предварительного испытания (проверка свойств героя, знания им правил поведения, его доброты) герой получает от "дарителя" (термин В. Я. Проппа) лишь чудесное средство, с помощью которого он в основном испытании - подвиге - достигает важнейшей сказочной цели - ликвидации первоначальной потери, беды, "недостачи"»1. Это качество присуще главному герою априори, так как он не человек, но «мутант», специально выращивавшийся в ведьмачьем ордене с единственной целью — стать идеальной машиной для убийства. В то же время (и это еще один распространенный мотив) он получает два «волшебных» меча, о которых даже говорится в «трактате», что «Подобно загадочным эльфьим или гномьим клинкам, секрет которых утрачен, меч ведьмачий таинственным образом связан с рукой и ощущениями ведьмака, который им владеет»2 (К слову, этот мотив сам Сапковский тут же снижает словами одного из персонажей: «Это чушь, что в них есть какая-то тайная сила. И что это настолько замечательное оружие, что лучше его не бывает. Это все фикция, придуманная для пущего эффекта. Я знаю это из абсолютно надежного источника»3). Е. М. Мелетинский определяет в качестве второго этапа «прохождение героем основного испытания»4, и это тоже классический элемент каждого рассказа о Геральте, который, будучи ведьмаком, живет тем, что за деньги убивает чудовищ, причем его заказчиками могут быть как короли, так и простые крестьяне. В-третьих, по словам Е. М. Мелетинского, «очень часто за основным испытанием следует дополнительное испытание - на идентификацию: герой должен доказать, что именно он совершил подвиг, а не соперники-самозванцы»5. Подобный элемент встречается не так часто, однако его тоже вполне возможно обнаружить, напрмер, в тот момент, когда Геральт доказывает одному из вельмож, что выполнил задание: «Белоголовый, горбатясь, вытащил из дыры удивительное существо – странное тело, покрытое пылью, напитавшейся кровью. Держа существо за длинный ящерный хвост, он молча бросил его к ногам тучного солтыса»6.

В рассказах о Геральте А. Сапковский зачастую сознательно использует устойчивые сказочные сюжеты и мотивы, с присущим ему своеобразным юмором переосмысляя их, снижая высокий пафос и (или) меняя акценты.

Так, Белоснежка из прекрасной принцессы может превратиться в разбойницу, а одиннадцать диких лебедей из одноименной сказки Г. Х. Андерсена становятся куда менее поэтичными бакланами: "Если бы не ты, Геральт, остался бы я бакланом до конца дней своих, летал бы вокруг озера и обрывал ветки, льстя себе надеждой, что меня спасет фуфайка из крапивного лыка, которую выткала моя сестрица с упорством, достойным лучшего применения. Черт, как вспоминаю ту фуфайку, так сразу охота кого-нибудь треснуть"7. Обыгрывается, причем не раз, и другой известный сюжет - "Красавица и чудовище", причем настоящим чудовищем оказывается вовсе не звероподобный хозяин замка. Подобные примеры переработки традиционных сюжетов — их демифологизации, намеренного снижения высокого пафоса — встречаются на протяжении всей первой книги; в остальных книгах цикла они представляют собой лишь обрамление основной сюжетной линии, которая также переплетается с мотивом «избранного дитя».

Таким образом, вплетая в западноевропейскую основу авторского мира восточноевропейские сюжеты и мотивы, А. Сапковский создает уникальный эклектичный мир, где сказка и реальность сосуществуют в гармонии.


1 Мелетинский Е. М. О литературных архетипах / Российский государственный гуманитарный университет. – М.: 1994 – 136 с. (Чтения по истории и теории литературы, вып. 4).


2 Sapkowski A. / Sezon burz. - Warszawa: superNOWA 2013 - 404с


3 Sapkowski A. / Sezon burz. - Warszawa: superNOWA 2013 - 404с


4 Мелетинский Е. М. О литературных архетипах / Российский государственный гуманитарный университет. – М.: 1994 – 136 с. (Чтения по истории и теории литературы, вып. 4).


5 Мелетинский Е. М. О литературных архетипах / Российский государственный гуманитарный университет. – М.: 1994 – 136 с. (Чтения по истории и теории литературы, вып. 4).


6 Сапковский А. Ведьмак — М.: АСТ, 1996 (353)

http://www.bestiary.us/books/vedmak


7 Сапковский А. Ведьмак — М.: АСТ, 1996 (353)

http://www.bestiary.us/books/vedmak



написать администратору сайта