Главная страница
Навигация по странице:

  • Работа с песнями для формирования лексического навыка

  • Содержание

  • Глава 2

  • Заключение 27Список литературы 28Введение Актуальность проблемы исследования.

  • методы теоретического исследования

  • Глава 1. Формирование лексического навыка на уроках иностранного языка 1.1. Компоненты процесса обучения лексической стороне речи.

  • Особенности формирования лексического навыка.

  • Основные этапы работы с лексикой.

  • Введение новой лексики.

  • Работа с песнями для формирования лексического навыка на уроках иностранного языка. Работа с песнями для формирования лексического навыка на уроках. Введение 3 Глава Формирование лексического навыка при обучении иностранному языку


    Скачать 58.87 Kb.
    НазваниеВведение 3 Глава Формирование лексического навыка при обучении иностранному языку
    АнкорРабота с песнями для формирования лексического навыка на уроках иностранного языка
    Дата06.04.2023
    Размер58.87 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаРабота с песнями для формирования лексического навыка на уроках .docx
    ТипУрок
    #1041207
    страница1 из 3
      1   2   3

    Министерство образования и науки Челябинской области

    Работа с песнями для формирования лексического навыка

    на уроках иностранного языка

    Выполнила: Ухтинская Полина,

    Челябинск, 2014

    Содержание стр.

    Введение 3

    Глава 1. Формирование лексического навыка при обучении иностранному языку

    1.1.Компоненты процесса обучения лексической стороне речи. 6

    1.2.Особенности формирования лексического навыка. 7

    1.3.Основные этапы работы с лексикой: 8

    1.3.1.введение новой лексики; 11

    1.3.2.этап тренировки; 12

    1.3.3.этап применения в речи. 14

    Глава 2. Особенности работы с иностранной песней при обучении иностранному языку

    2.1. Основные цели использования песни на иностранном языке. 15

    2.2. Использование песни и «jazzchants» для обучения различным видам речевой деятельности на иностранном языке. 18

    2.3. Основные этапы работы с песней. 23

    2.4. Формирование лексических умений и навыков при работе с песней на иностранном языке. 25

    Заключение 27

    Список литературы 28

    Введение

    Актуальность проблемы исследования. Владение иностранным языком как средством общения требует умения ориентироваться в определенной ситуации, находить наиболее эффективные пути и средства решения возникающих задач, прогнозировать результаты своей учебно - коммуникативной деятельности, т.е. требуется активная мыслительная деятельность субъекта.

    Обучению лексической стороне иноязычной речи (устной и письменной) во все времена уделялось особое внимание. Это связано с тем, что лексика как аспект языка лежит в основе обучения другим сторонам и видам речевой деятельности. Авторы многих теоретических трудов по лингвистике, психолингвистике, психологии, лингводидактике и методике преподавания иностранных языков придерживаются мнения, что лексический (семантический) компонент является стержневым в структуре языковой способности обучаемых [2].

    Лексический навык говорения представляет собой «синтезированное действие по выбору лексической единицы адекватно замыслу и ее правильному сочетанию с другими, совершаемое в навыковых параметрах, обеспечивающее ситуативное использование данной лексической единицы и служащее одним из условий выполнения речевой деятельности»[14,с. 136].

    Структура лексического навыка состоит из операции по выбору ЛЕ, операции по сочетанию ЛЕ, речевая задача.

    Лексические умения обеспечивают включение слова в продуктивные и рецептивные виды речевой деятельности, что обеспечивает высокую комбинируемость лексического материала, выражающуюся в автоматическом использовании лексического материала для подтверждения собственной мысли, а также в понимании мыслей, высказанных другими участниками акта коммуникации.

    Перед современным учителем встает необходимость поиска таких форм, методов и средств обучения, которые позволили бы решить весь комплекс учебно – методических задач обучения иностранному языку.

    Возможности использования стихов и песен для обучения рассматривались с давних времен. Как утверждают историки, в школах Древней Греции многие тексты разучивали пением, а в начальной школе Индии азбуку и арифметику выучивают пением и сейчас.

    Многие педагоги и методисты, которые работают с детьми на разных этапах обучения, применяют поэтические тексты и песни при изучении иностранного языка.

    По мнению Я. А. Каменского: «Тот, кто не знает музыки, уподобляется человеку, не знающему грамоты. Музыка и пение оказывают неоценимую помощь в изучении английского языка»

    Существование этой концепции очень важно, ведь целью обучения иностранным языкам являются не только приобретение знаний, формирование у школьников навыков и умений, но и комплексное усвоение ими сведений страноведческого, лингвострановедческого и культурно-эстетического характера, познания ценностей другой для них национальной культуры через образцы стихотворного и песенного творчества.

    Как показывает опыт, учителя часто пренебрегают стихами и песнями на уроках английского языка. А в случае их применения обращаются лишь к традиционным произведениям, что вызывает пренебрежительное отношение учащихся к стихам и песням. Или же для многих преподавателей вся работа с песней (стихом) сводится к "прослушиванию" и "заучиванию", поэтому ученики часто даже не понимают смысла заученного ими стиха.

    Методисты и учителя-практики Гебель С.Ф., Дьяченко Н.П., Фурсенко С.В.,  Любченко А.С., Комаров А.С. и другие постоянно обращаются к данной проблеме.

    Исходя из актуальности данной проблемы, мы определили тему теоретического исследования: «Работа с песнями на уроках английского языка для формирования лексического навыка».

    Цель работы - провести теоретическое исследование по проблеме использования песенного материала для формирования лексического навыка на уроках иностранного языка.

    Для полного раскрытия данной темы нами были поставлены следующие задачи:

    1.отобрать и изучить методическую, дидактическую и педагогическую литературу по исследуемой теме.

    2. систематизировать материал и описать особенности и этапы работы с песенным материалом при формировании грамматического на уроках иностранного языка.

    3. проанализировать, обобщить и сделать вывод о целесообразности работы.

    Для решения поставленных задач мы использовали следующие методы теоретического исследования:

    - отбор и изучение методической литературы;

    - анализ и сравнение точек зрения ученых;

    - систематизация материала;

    - обобщение материала.

    Глава 1. Формирование лексического навыка на уроках иностранного языка

    1.1.Компоненты процесса обучения лексической стороне речи.

    Авторы многих теоретических трудов по лингвистике, психолингвистике, психологии, лингводидактике и методике преподавания иностранных языков придерживаются мнения, что лексический (семантический) компонент является стержневым в структуре языковой способности обучаемых.[2]

    Чтобы определить компоненты процесса обучения лексической стороне речи как системы, достаточно прибегнуть к несложным логическим рассуждениям. Объектом усвоения является слово (слова); субъектом усвоения – ученик (ученики); всякое усвоение происходит в деятельности; деятельность эта осуществляется при помощи каких- то средств и в каких- то формах; целенаправленная организация процесса деятельности требует управляющих действий учителя. Таким образом, компонентами процесса обучения иноязычной лексике как системы можно считать:

    • учеников (как субъектов процесса);

    • новые лексические единицы (ЛЕ) как объекты;

    • деятельность учеников по овладению лексическими единицами;

    • средства и формы осуществления деятельности;

    • Регулирующую деятельность учителя [7].

    Зададим сначала вопрос: что необходимо для использования какой- либо лексической единицы в речи? Для этого нужно:

    Во-первых, вспомнить ее, вызвать в памяти соответственно задаче, замыслу, что происходит, конечно, подсознательно. Во-вторых, мгновенно сочетать данную лексическую единицу с предыдущей или/и последующей, причем сочетание это должно быть не просто правильным лингвистически, но и адекватным речевой задаче в данной ситуации.

    Наличие операции вызова и операции сочетания впервые замечено Н. И. Жинкиным. Указанные операции сопровождаются работой механизма ситуативного сложения: если автоматически вызванное слово не подходит по ситуации, то «включается» уже сознательный выбор лексической единицы или сознательный подбор сочетаний.

    Лексический навык говорения представляет собой «синтезированное действие по выбору лексической единицы адекватно замыслу и ее правильному сочетанию с другими, совершаемое в навыковых параметрах, обеспечивающее ситуативное использование данной лексической единицы и служащее одним из условий выполнения речевой деятельности»[18,с. 136].

    Таким образом, структуру лексического навыка составляют операции по выбору ЛЕ, операции по сочетанию ЛЕ, речевая задача.

    Все компоненты лексического навыка тесно связаны между собой, и вычленение какого- либо из них приводит к разрушению всей морфологической структуры навыка, что проявляется в неспособности говорящего осуществлять действия по лексическому оформлению речевых высказываний в процессе общения.

    Как видно из определения, и выбор и сочетание подчинены одному – ситуативному использованию лексической единицы; это тот стержень, на который нанизываются обе операции.


      1. Особенности формирования лексического навыка.

    Лексика может быть как активной, так и пассивной. Активная лексика используется при говорении и письме, активная и пассивная – при чтении и аудировании.

    За курс обучения в средней школе учащиеся должны усвоить 1800-2000 лексических единиц активного и пассивного словаря, уметь их использовать в различных ситуациях устного и письменного общения и научиться понимать лексические единицы на слух и при чтении [5].

    Набор лексических операций в структуре каждого вида лексических навыков должен дополняться еще одним видом операций. Это интеллектуальные операции – «действия в уме». Такие операции выполняются без опоры на какие- либо внешние средства. Они выполняются в уме, ментально [14].

    Интеллектуальные действия, с помощью которых приобретаются знания об иноязычном слове, способствуют умственному развитию учащихся. На их основе, кроме того, происходит накопление определенного фонда умственных действий и приемов, которые так важны на этапе концептуализации. Этап концептуализации – это начало работы над словом. Здесь накапливается первичная (сенсорная) информация об иноязычном слове. Многие методисты и учителя – практики недооценивают значение и важность этого вида информации для успешного формирования лексических основ разных видов и форм речи.

    Формирование лексических навыков как важного компонента речевых умений происходит поэтапно.

    «Усвоение лексических единиц, организованных по разным моделям, учитывает в соответствии с выбранной стратегией особенности каждого обучаемого (индивидуальные и индивидные). Исходя из таких предпосылок, преподаватель стремится создать оптимальные условия для формирования рациональных интеллектуальных действий в познавательной сфере», - полагает современный российский психолог М.А. Холодная [15, с. 281]


      1. Основные этапы работы с лексикой.

    К основным этапам работы над лексикой относятся: ознакомление с новым материалом; первичное закрепление; развитие умений и навыков использования лексики в различных видах речевой деятельности.

    Все перечисленные стороны работы над лексикой представляют собой единое целое и вычленение каждой из них проводится в чисто методических целях для того, чтобы предусмотреть основные трудности в упражнениях.

    Ознакомление включает работу над формой слова, его значением и употреблением.

    «Под формой слова понимается его произношение и написание. А также грамматические и структурные особенности. Одним из важнейших условий практического владения лексикой является создание четких звукомоторных образов. С этой целью широко используется имитация в сочетании со звуковым анализом. Большое значение имеет кроме того звуко – буквенный (правила правописания) и буквенно – звуковой (правила чтения) анализ, которому подвергаются, как правило, наиболее трудные слова, » - пишет Е. И. Пассов [9,с. 12].

    Анализ структуры слова необходим для овладения механизмом словообразования и чрезвычайно важен для формирования языковой догадки и потенциального словаря.

    Над новыми словами следует работать как в изолированном виде, так и в контексте, поскольку контекстуальное значение слова не всегда является его основным номинативным значением.

    Вопрос о характере ознакомления с активным и пассивным словарем решается различно и сводится, в основном к двум альтернативам:

    1. в процессе ознакомления с новой лексикой различий быть не должно, они проявляются лишь в упражнениях на этапе закрепления;

    2. в зависимости от характера владения материалом как ознакомление с ним, так закрепление должны строиться различно.

    Усвоение слова начинается с восприятия, с узнавания его образа и выделения в нем наиболее важных признаков. Этот этап работы над иноязычным словом обеспечивает узнавание образов слова в разных модальностях, их сличение, создание на основе данных признаков эталонов, которые будут введены в долговременную память учащихся и будут храниться там длительное время.

    Приобретение полного объема сенсорной информации об иноязычном слове позволяет учащимся различать сходные образы слов, правильно проводить их дифференциацию. Учащиеся производят такие действия на основе ориентиров, выделенных в слове. В качестве таковых выступают: фонетические особенности слова; особенности орфографии слова; наличие в структуре слова элементов лексической системы из других языков (например, английских элементов в структуре сложных немецких слов).

    В процессе приобретения иноязычного слова включается такое важное когнитивное действие, как запоминание. Данное действие обеспечивает удержание слова в памяти. Запоминание тоже обеспечивается благодаря выделенным в слове ориентирам (его признакам). Опираясь на выделенные в слове признаки, учащиеся запоминают не только сами слова, но и их связи (логические, ассоциативные, парадигматические, словообразовательные, тематические). В результате такой работы создается когнитивный образ слова – совокупность информации (чувственной и интеллектуальной), содержащейся во внутренней и внешней его структуре при активном и рецептивном владении им в устной и письменной речи.

    Процесс запоминания единиц активного и рецептивного словарного запаса должен быть осознанным. Механическое запоминание иноязычных слов и их особенностей не отвечает требованиям успешной познавательной деятельности при усвоении единиц языка.

    При работе над словом задействованы самые разнообразные когнитивные процессы, которые внешне никак не выражены, но присутствуют при выполнении каждого лексического действия. Такие процессы обеспечивают запоминание созданного образа слова, его введение в долговременную память, его хранение в виде определенной презентации. На этом этапе образ иноязычного слова превращается в эталон, представляющий собой ментальную презентацию слова с его семантическими маркерами. Такие презентации слов естественного языка хранятся в нашем сознании в виде единиц ментального лексикона.

    Лексическая информация, полученная на этапе концептуализации в результате разнообразных действий с иноязычным словом, обеспечивает наполнение и чувственного, и умопостигаемого аспектов в когнитивном образе иноязычного слова.

    Начальный этап овладения иноязычным словом связан, таким образом, с созданием ориентированной основы речевого действия. Интеллектуальная деятельность учащихся на этом этапе направлена в первую очередь на отработку «действий в уме» в виде восприятия, узнавания, различения (дифференциации), запоминания и понимания формы особенностей значения слова, установления смысла, слова в конкретном контексте.

    Информация, полученная на первом этапе работы над иноязычным словом, должна быть закреплена учащимися в практических действиях со словом. В этом случае речь идет о формировании лексических навыков. Такие навыки формируются на этапах тренировки и применения лексического материала. А. В. Щепилова определяет этот отрезок учебной деятельности как «этап интериоризации лексических знаний». Цель этапа, по мнению автора, «заключается в постепенном развитии умений употреблять новую лексику, в ее запоминании, переводе на уровень долговременной памяти»[18].

    Знания о слове, полученные на первом этапе, становятся процедурными – это знание последовательности действий, которые следует выполнить. Такой вид знаний превращается во внутренний план сознания, обеспечивает переход от контролируемого действия по оперированию словом к автоматическому, почти неконтролируемому нашим сознанием.


        1. Введение новой лексики.

    Подготовка учителя к объяснению новой лексики сводится к следующему:

    • проводится анализ новой лексики с целью определения трудностей (формы, значения, употребления) и, соответственно, их группировка по трудностям;

    • определяется дозировка новых слов и форма организации ознакомления с ними;

    • определяются способы семантизации лексики и пути ее предъявления – индуктивный или дедуктивный;

    • составляется комментарий (объяснение) для каждого отдельного слова и подбирается иллюстративный материал;

    • определяются типы и виды упражнений для первичной тренировки и последовательность их выполнения [9].

    Лексика рассматривается с разных точек зрения: формы, функции и значения. Под формой понимается фонетическая и орфографическая стороны слова, его структура и грамматические особенности. Ученик должен знать звуковую форму слова, без которой невозможно правильно понять его со слуха и адекватно озвучить самому; без знания графической формы нельзя узнать слово при чтении и написании. Следует также сообщить учащимся особенности образования грамматических форм уже на стадии ознакомления во избежание ошибок в последующем использовании данного слова. Что касается значения, то на иностранном языке слова могут иметь несколько значений, наиболее частотные из них учащийся должен знать. Поэтому необходимо учить пользоваться фразовыми глаголами, синонимами, антонимами, парафразами, использовать контекст и языковую догадку.
      1   2   3


    написать администратору сайта