практическая. Разработка фрагмента урока с применением одной из дискуссионных. Заимствованные слова (русский язык, 4 класс)
Скачать 19.67 Kb.
|
Разработка фрагмента урока с применением одной из дискуссионных методик Круглый стол по теме «Заимствованные слова» (русский язык, 4 класс)Этап урока: открытие нового знания. Вступительное слово учителя: - Здравствуйте, ребята! Поприветствуем гостей (участников круглого стола, выбраны заранее по желанию, или урок можно провести по подгруппам, тогда принимают участие все ученики, которые находятся в классе). – Что необычного вы заметили? (нет тетрадей, учебников, ничего не записано на доске). – Предлагаю сегодняшний урок провести необычно, как в иностранной школе. У нас не будет тетрадей на уроке, возьмите, пожалуйста, листы. Я сейчас вам буду называть слова, а вы объясните их значение. Постарайтесь разделить их на две группы: земляника, матрос, медведь, клоун, перстень, компьютер Ученики проводят обсуждение значений слов. Учитель: - Почему легко было объяснять значение некоторых слов? Ученики: - Слова «земляника», «медведь», «перстень» нам знакомы, потому что мы знаем их с детства. - Наверное, это старинные русские слова? Учитель: - Эти слова исконно русские, или общеславянского происхождения, а русский язык – один из славянских языков. (Земляника – собственно русское слово, «земляная ягода»; медведь – общеславянское слово; «едящий мед», «медоед»; перстень- общеславянское слово; перст соответствует современному слову палец, обозначает предмет, который надевают на палец). -Почему сложно объяснить значение слов второй группы? Ученики:_-_Потому_что_в_них_трудно_выделить_части_слова-_Потому_что_эти_слова_иностранныеУчитель'>Ученики: - Потому что в них трудно выделить части слова? - Потому что эти слова иностранные? Учитель: -Эти слова пришли к нам из других языков. Это – заимствованные слова: оказывается, в нашей речи очень много заимствованных слов. А каковы причины заимствования, как вы думаете? Ученики: - Появились новые занятия. - Появились новые предметы и события. - Новые события и занятия привели к появлению новых слов. Учитель:_–_Что_значит_заимствованные_Ученики'>Учитель:_–_Какова_тема_тестаУченики:_-_Потому_что_используются_слова,_относящиеся_к_теме_«спорт».Учитель'>Учитель: - Послушайте текст, выпишите слова, которые покажутся вам знакомыми. 1 ученик читает английский текст «Sport in England». – Какова тема текста? 2 ученик читает подобный же текст на немецком языке. – О чём этот текст? Учитель или 3 ученик читает текст на французском языке. (Примечание: все тексты о спорте и содержат слова «спорт», «теннис», «баскетбол», «футбол» – эти слова звучат на разных языках одинаково). Учитель: – Какова тема теста? Ученики: - Потому что используются слова, относящиеся к теме «спорт». Учитель: - А как вы поняли? Ученики: - Потому что «спортивные» слова звучат на разных языках похоже, или одинаково. Вывод:в русском языке есть слова, заимствованные из других языков. Учитель: – Что значит заимствованные? Ученики: - Это слова, взятые из другого языка. - Это слова, которые звучат похоже на различных языках. (происходит обмен репликами, учитель берет слово через 3-4 реплики). Учитель: – Как иностранные, заимствованные слова к нам попали? Почему же слова из одного языка проникают другой? И какими путями? Ученики: - Люди ездят в другие страны? - Наверное, иностранные слова привозят иностранцы. - Слышат эти слова от иностранцев, потом запоминают и повторяют? - Повторяют, запоминают, потом узнают их смысл, когда увидят, или прочитают иностранные слова. - Может быть, заимствованные слова попадают в наш язык из фильмов? - Такие слова мы говорим, когда играем в компьютер. - Какие же это слова, например? - Ну, слово «геймер» означает «игрок». - А еще в игре есть гайд (англ. guide) – руководство по игре, в котором содержатся советы, помогающие лучше пройти игру, даже пошаговое прохождение можно в гайде прочитать. (происходит обсуждение, через несколько реплик учитель берет слово). Учитель: – А что происходит со словами-«иностранцами», когда они попадают в русский язык? Ученики: - Эти слова становятся частью нашей речи. - Мы тоже используем их в разговоре. - Слова можно встретить в учебнике, в кино и в книге. - Мы говорим другому иностранное слово и ему понятно – о чем идет речь. Вывод: Учитель: - Какой мы можем сделать вывод? Ученики: - Заимствованные слова попадают в наш язык через появление новых понятий, использование чужестранных слов в играх, книгах, газетах, кино. После того, как заимствованные слова попадают в нашу речь, они приживаются, и мы начинаем их использовать, понимаем их значение. |