Главная страница

Занятие 2 Теоретическая часть


Скачать 47.21 Kb.
НазваниеЗанятие 2 Теоретическая часть
Дата24.01.2023
Размер47.21 Kb.
Формат файлаdocx
Имя файлаПрактическое занятие №2 по теме 2.docx
ТипЗанятие
#902996

Практическое занятие № 2

Теоретическая часть

Норма – это «совокупность правил и средств литературного языка (лексических, грамматических, фонетических), сложившаяся в процессе отбора элементов языка из числа существующих, наиболее пригодных для обслуживания коммуникативных потребностей общества [4, с. 25], образец единообразного, общепризнанного употребления.

Понятие нормы присуще всем уровням языка, традиционно выделяют орфоэпические, морфологические, лексические, синтаксические.

Орфоэпические нормы русского языка в основном связаны с постановкой ударения, а также с произношением [е] или [э] после согласных в заимствованных словах; произношением [е] и [о] под ударением после мягких согласных и шипящих; произношением [ч] в начале слова и в сочетании «чн»; произношением отдельных трудных слов и форм.

Ударение в словах и формах слов

Правильная постановка ударения – неотъемлемый признак правильной, грамотной речи. Есть немало слов, произношение которых служит своеобразной «лакмусовой бумажкой» уровня речевой культуры человека. Достаточно услышать молодежь, магазин, звонишь, красивее, чтобы составить не очень лестное мнение о человеке. Неправильная постановка ударения не только затрудняет понимание, отвлекает слушателей, но и подрывает доверие к говорящему, заставляет сомневаться в его компетентности не только в области речевой культуры.

В языке существуют определенные модели постановки ударения в отдельных группах слов. Однако большинство из них действует как тенденция, т.е. возможны различные отклонения внутри модели.

Ударения в именах существительных

1. Место ударения может зависеть от происхождения слова. Так, большинство заимствованных из французского языка слов сохраняют ударение на последнем слоге: жалюзи, диспансер, несессер, канапе и др.

2. Ударение может определяться конечным сочетанием согласных и гласных звуков (финалью):

  • -ал (в иноязычных словах): пенал, финал, квартал, фискал;

  • -атай: глашатай, соглядатай, завсегдатай, ходатай (ударение сохраняется в однокоренных словах – ходатайство, ходатайствовать, походатайствуй);

  • -провод (в сложных словах): газопровод, мусоропровод, нефтепровод. Исключение: электропровод;

  • -ление (в отглагольных существительных): долбление, усугубление, мышление;

  • ен (в словах из английского языка): полисмен, джентльмен. Исключение: бармен. Слово феномен («редкое, необычное, исключительное явление») имеет греческое происхождение и используется как в отношении одушевленных, так и неодушевленных объектов;

  • -ие (в отглагольных существительных). Ударение на том же слоге, что и в глаголах, от которых они образованы: сосредоточить – сосредоточение, упрочить – упрочение, обеспечить – обеспечение.

3. Место ударения в словах с одинаковыми финалями может зависеть от значения слова:

  • -лог: а) именование лиц по роду занятий (зоолог, невропатолог, биолог) предполагает ударение на втором слоге от конца; б) существительные, называющие неодушевленные объекты, произносятся с ударением на последнем слоге (монолог, диалог, каталог, некролог. Исключение – аналог);

  • -метр: а) существительные, обозначающие измерительные приборы, имеют ударение на втором слоге от конца (барометр, гальванометр, хронометр. Исключение: амперметр, вольтметр); б) единицы измерения произносятся с ударением на последнем слоге (километр, сантиметр, дециметр);

  • -анин/-янин: а) слова, обозначающие лиц по месту жительства, имеют ударение на предпоследнем слоге (горожанин, землянин, волжанин, египтянин); б) слова, заимствованные из старославянского языка (с более абстрактным значением или религиозной тематики), имеют ударение на последнем слоге (гражданин, славянин, христианин); в) слова, связанные по тематике с историей Древней Греции и Древнего Рима, а также с библейскими событиями и сюжетами, обычно сохраняют ударение того географического названия, от которого образованы (Афины – афинянин, Карфаген – карфагенянин).

Ударения в именах прилагательных

1. Полные прилагательные, образованные от существительных с помощью суффиксов -н-, -ск-, -овск-, обычно сохраняют ударение на том же слоге, что и существительные (кухня – кухонный, эксперт – экспертный, переход – переходный, Украина – украинский, август – августовский, устав – уставный). Этой закономерности подчиняются не все прилагательные (например, козырной, мизерный).

2. Если прилагательное имеет окончание -ой, то оно является ударным (валовой, спиртовой, суповой, объездной).

3. Прилагательные с суффиксами -ов-, -ев-, образованные от двусложных существительных, обычно сохраняют ударение на том же слоге, что и существительные (бомба – бомбовый, груша – грушевый, слива – сливовый).

4. Ударение в сравнительной и превосходной форме прилагательного проверяется по форме женского рода краткого прилагательного. Если в краткой форме окончание является ударным, то и суффиксы сравнительной и превосходной степени тоже будут ударными. В остальных случаях эти суффиксы будут безударными (длина – длиннее, длиннейший; тороплива – торопливее; красива – красивей – красивейший).

Ударение в глаголах

1. Ударение в инфинитивах глаголов имеет сейчас тенденцию к смещению ближе к концу слова. Обратите внимание на следующие формы:

  • глаголы на -ить: долбить, облегчить, подбодрить, углубить, усугубить, убыстрить, НО опошлить, закупорить, принудить, осведомить;

  • глаголы на -еть: ржаветь, индеветь, плесневеть;

  • глаголы на -ать: понять, принять, начать, баловать, избаловать, НО черпать, исчерпать;

  • глаголы на -ировать: газировать, пломбировать, бомбардировать, костюмировать, гофрировать, экипировать, премировать, НО копировать, блокировать, абонировать, транспортировать.

2. Формы прошедшего времени обычно сохраняют ударение на том же слоге, что и в инфинитиве: закупорил (закупорить), баловал (баловать), убыстрил (убыстрить), пломбировал (пломбировать).

3. В настоящем и простом будущем времени ударение часто перемещается к началу слова: дружить – дружит, заслужить – заслужит, залечить – залечит. Но такое перемещение не всегда допускается в литературном языке. Поэтому обратите внимание на следующие формы: звонит, позвонит, заключит, включит, подключит, долбит, заразит, скрепит подписью, умалит, облегчит, усугубит.

4. При образовании форм действительных причастий действуют следующие закономерности: а) причастия настоящего времени с суффиксами -ущ-, -ющ-, -ащ-, -ящ- обычно сохраняют ударения на том же слоге, что и глаголы в настоящем времени: давит – давящий, доит – доящий, делит – делящий; б) причастия прошедшего времени с суффиксами -ш-, -вш- обычно имеют ударение на том же слоге, что и инфинитив: понять – понявший, принять – принявший, начать – начавший.

5. Формы страдательных причастий прошедшего времени с суффиксом -ен-, -енн- проверяются по форме настоящего или простого будущего времени: если в настоящем времени ударение падает на окончание -ишь, -ит, то в причастии суффикс -енн- будет ударным. В противном случае -енн- безударное (заслужит – заслуженный, заключит – заключенный, залечит – залеченный). Суффикс -енн- всегда будет ударным, если перед ним стоит сочетание -жд- (осудить – осуждённый, принудить – непринуждённый, отчуждённый, родить – рождённый, новорождённый). При образовании кратких форм с суффиксом -енн-, -ен- действует закономерность: ударение будет падать на последний слог, если в полной форме -енн- ударное: ввезённый – ввезён, ввезена, ввезено, везены; осуждённый – осуждён, осуждена, осуждено, осуждены. Страдательные причастия, образованные от глаголов с суффиксом -ова- будет безударным (баловать – балованный, избаловать – избалованный, пломбировать – пломбированный, газировать – газированный, гофрировать – гофрированный).

Норма – это «совокупность правил и средств литературного языка (лексических, грамматических, фонетических), сложившаяся в процессе отбора элементов языка из числа существующих, наиболее пригодных для обслуживания коммуникативных потребностей общества [4, с. 25], образец единообразного, общепризнанного употребления.

Понятие нормы присуще всем уровням языка, традиционно выделяют орфоэпические, морфологические, лексические, синтаксические.

Морфологические нормы касаются следующих аспектов.

Имена существительные

Выделяются группы существительных, чья родовая принадлежность вызывает определенные трудности:

  • парные существительные: красивая босоножка, резиновый бот, мужской ботинок, футбольная бутса, теплый валенок, спортивная гетра, удобная кроссовка, кожаный мокасин, офицерский погон, стальной рельс, легкая сандалета, детская сандалия, домашняя тапка, домашняя тапочка, потерянная туфля, лакированная штиблета;

  • слова с нулевым окончанием с основой на мягкую или шипящую: старая антресоль, легкая бандероль, темная вуаль, старинная виолончель, гимнастическая гантель, геометрическая диагональ, желтая канифоль, вкусный картофель, белый кафель, любимая мозоль, экзотический овощ, новый отель, черный рояль, косая сажень, острый скальпель, кровельный толь, шоколадный трюфель, прозрачный тюль, вкусная фасоль, белый ферзь, теплая фланель, мягкий шампунь;

  • частые речевые ошибки наблюдаются при употреблении рода у следующих существительных: прозрачный гипюр, плотный занавес, старинный канделябр, существенный корректив, красивое монисто, жесткое мочало, вкусная оладья, вкусное повидло, железнодорожная плацкарта, красный помидор, белая простыня;

  • большинство неодушевленных несклоняемых существительных относится к среднему род независимо от значения и конечной гласной: депо, шоссе, интервью, жюри и т.д. Исключения составляют несколько существительных, где род мотивирован общим понятием: пятая авеню (улица), вкусная кольраби (капуста), копченая салями (колбаса), молотый кофе (напиток), очередной пенальти, знойный сирокко (ветер);

  • род существительных, называющих лиц, зависит от реального пола обозначаемого лица: коварная миледи, изысканный денди;

  • существительные, называющие лицо по профессии, относятся к мужскому роду, хотя могут называть и лиц женского пола: военный атташе, старый маэстро;

  • названия животных и птиц обычно относятся к мужскому роду: маленький колибри, веселый шимпанзе, голодный кенгуру. Исключения: це-це (муха), иваси (сельдь);

  • род несклоняемых имен собственных определяется по роду нарицательного существительного, выступающего в роли родового понятия: солнечный Сочи (город), экзотичный Токио (город), живописное Онтарио (озеро);

  • род сложносокращенных слов (аббревиатур) обычно определяется по роду главного слова в полном наименовании: ООН приняла резолюцию (Организация объединенных наций), ВПК должен быть удвоен (военно-промышленный комплекс). Если слово уже не осознается как аббревиатура и склоняется, то его род определяется не по главному слову, а на общих основаниях – по конечному звуку основы и окончанию: поступить в технический вуз (высшее учебное заведение), центральный загс (запись актов гражданского состояния).

Большое количество речевых ошибок возникает при выборе окончания некоторых падежных форм существительного:

1. Окончания именительного падежа множественного числа существительных мужского рода. При выборе окончания -а (-я) или -ы (-и) следует обратить внимание на то, что многие слова имеют нормативные формы:

  • на -а/-я: борта, буфера, веера, вензеля, директора, доктора, желоба, колокола, купола, кучера, мастера, номера, окорока, округа, ордера, паруса, повара, погреба, профессора, сорта, сторожа, тенора, флюгера, хутора, черепа, шелка, штемпеля;

    • на -ы/-и: аптекари, библиотекари, бухгалтеры, выборы, выпуски, конденсаторы, тренеры, ректоры, договоры, выговоры, инженеры, офицеры, шоферы;

    • иногда выбор того или иного окончания зависит от значения существительного:

образа (иконы) – образы (литературные)

лагеря (военные, туристские) – лагери (политические группировки)

пояса (части одежды) – поясы (географические)

пропуска (документы) – пропуски (недосмотры)

тока (место молотьбы) – токи (электрические)

тона (переливы цветов) – тоны (звуковые)

тормоза (приборы) – тормозы (предприятия)

учителя (преподаватели) – учители (идейные руководители)

хлеба (на корню) – хлебы (печеные)

цвета (окраска) – цветы (растения)

2. Варианты окончаний родительного падежа единственного числа существительных мужского рода (-а (-я), -у (-ю)):

Окончание -у (-ю):

  • у существительных с вещественным значением: гороху, чаю;

  • у существительных с уменьшительным суффиксом: чайку;

  • у собирательных существительных неопределенного множества: народу;

  • у отвлеченных существительных с количественным значением: шуму;

  • в некоторых фразеологических оборотах: с глазу на глаз;

  • в некоторых сочетаниях после предлогов из, с, без, после частицы ни: с ходу, ни слуху ни духу.

Запомните: окончание -у (-ю) закрепилось за разговорным стилем.

Окончание -а (-я):

  • у существительных, употребляемых в научной литературе и книжных стилях: чая, гороха, шума;

  • при наличии определения: крепкого чая.

3. Выбор варианта: винительный – родительный падеж дополнения при переходных глаголах.

Купить хлеб (вин. пад.) – полный охват объекта.

Купить хлеба (род. пад.) – частичный охват объекта.

4. Варианты окончаний винительного падежа одушевленных и неодушевленных существительных.

В профессиональной речи обычно используются формы существительных, склоняемых по типу одушевленных: наблюдать личинок; в общеупотребительной – типу неодушевленных: наблюдать личинки. Формы могут указывать на смысловые различия: встретить спутника (человека); встретить спутник (предмет).

5. Варианты окончаний предложного падежа единственного числа существительных мужского рода.

Выбор окончания или может быть связан:

  • со значением: на доме (на доме висит табличка); на дому (работа на дому надомная работа);

  • со стилистической окраской: в отпуске (книжный вариант); в отпуску (разговорный);

  • окончание имеет обстоятельственное значение: находиться в саду; окончание имеет объектное значение: разбираться в саде.

6. Окончания родительного падежа множественного числа существительных мужского рода:

  • у существительных мужского рода с основой на твердую согласную, ц или й основным является окончание -ов/-ев (шоферов, бойцов, гениев);

  • у существительных мужского и среднего рода с основой на мягкую согласную или шипящую основным является окончание -ей ( жителей, падежей, полей);

  • у существительных на -анин/-янин, а также у слов барин, боярин, господин, татарин – нулевое окончание с отсечением -ин (много славян, татар, бар, граждан);

У существительных мужского рода 2 склонения с основой на твердую согласную возможны два окончания – нулевое окончание и окончание -ов. Они распределяются согласно следующим закономерностям:

  • с нулевым окончанием употребляются обычно следующие существительные:

- названия единиц измерения: ампер, киловатт, рентген, микрон;

- названия овощей, плодов: гранат, маслин;

- названия лиц по принадлежности к национальным группам: болгар, грузин, румын, осетин, цыган;

- названия лиц по принадлежности к воинским соединениям: солдат, кадет (но партия кадетов);

- названия парных предметов, предметов, состоящих из нескольких частей: ботинок, брюк, валенок, погон, манжет;

- существительные, употребляемые только во множественном числе: каникул, горелок, крестин, потемок, сумерек.

  • окончание -ов имеют:

- названия многих народов: греков, гуцулов, курдов, монголов, эскимосов;

- существительные множественного числа: кулуаров, пожитков, сотов;

- названия овощей и фруктов: абрикосов, ананасов, бананов, лимонов, томатов;

- названия единиц измерений: акров, аров, ярдов;

- названия военных профессий: саперов, рекрутов;

- названия отвлеченных понятий: комментариев, критериев, габаритов.

7. Варианты окончаний родительного падежа множественного числа существительных женского и среднего рода и существительных, употребляющихся только во множественном числе.

Существует две разновидности таких вариантов:

  • нулевое окончание -ей (грабель – граблей).

- нулевое окончание нормативно у существительных на -ня: святыня – святынь, пустыня – пустынь, монахиня – монахинь;

- нулевое окончание имеют существительные среднего рода на -ище: корневище – корневищ, хранилище – хранилищ;

- окончание -ей имеют слова с основой на две-три согласные: бредни – бредней, распря – распрей;

- у некоторых существительных сохраняются варианты: баржа – баржей и барж, грабли – граблей – грабель.

  • нулевое окончание – окончание (ущелий – ущельев). Эти варианты малочисленны и встречаются только у существительных среднего рода на -ье:

- в большинстве случаев закрепилось нулевое окончание: бездорожье – бездорожий, поднебесье – поднебесий, селенье – селений;

- в отдельных словах встречаем окончание -ев: платье – платьев, подмастерье – подмастерьев, устье – устьев;

- несколько слов имеют варианты формы: низовье – низовий и низовьев, верховье – верховий и верховьев.

8. Варианты окончаний творительного падежа множественного числа существительных 3-го склонения. Некоторые существительные 3-го склонения в творительном падеже множественного числа могут иметь вариантные окончания -ами (-ями), -ьми. Слова, оканчивающиеся на -ами (-ями), присущи книжной речи; на -ьми – разговорной. Например, дверями, лошадями, дочерями – книжные; дверьми, лошадьми, дочерьми – разговорные формы. Можно отметить и «застывшие» формы: лечь костьми, гордиться своими сынами и дочерьми.

Лексические нормы русского языка

Рассмотрим наиболее частые речевые ошибки, связанные с нарушением лексических норм русского языка.

1) Использование слов в неправильном значении. Человек с небогатым словарным запасом зачастую использует слова неправильно, не понимая, что они означают, придавая им несвойственный смысл.

Наиболее грубой разновидностью этой ошибки является использование совершенно неподходящего слова. Классическим примером является фраза из «12 стульев» Ильфа и Петрова: «Волны падали вниз стремительным домкратом». Персонаж, написавший эту фразу, считал, что «домкрат» – это нечто, что падает. На самом же деле домкрат – это механизм, позволяющий приподнять что-то тяжёлое (например, когда требуется заменить колесо, автомобиль приподнимают с помощью домкрата).

Чаще же встречаются две другие разновидности этой ошибки. Первая – использование созвучного слова (паронима): «сытый» (поевший, не голодный) вместо «сытный» (питательный, способный насытить), «генеральский» (принадлежащий генералу) вместо «генеральный» (главный, основной), «поменять» (обменять что-то на что-то) вместо «изменить» (сделать иным) и т.п. Вторая – использование слова, близкого по смыслу (синонима), но неприменимого в данном случае: «милая ухмылка» (ухмылкой называют улыбку с отрицательным оттенком: злорадную, издевательскую и т.п.), «тесные глаза» (вместо «узкие»), «часы торопятся» (вместо «спешат»), «чёрный конь» (вместо «вороной»), «собака задрала ногу» (вместо «лапу») и т.п.

Чтобы избежать этой ошибки, старайтесь не использовать в тексте слова, смысл которых вам неизвестен или не вполне понятен. Если вы не уверены относительно точного значения того или иного слова, проверьте его по словарю либо просто замените его другим словом.

2) Недостаток слов (лексическая неполнота). Многие слова русского языка не могут быть использованы сами по себе, без дополнительного слова. Нельзя сказать «снилось», не пояснив, что именно снилось, нельзя сказать «осознать», «загладить», «нарушить» или «устранить», не указав при этом, что именно.

3) Избыток слов (плеонастичность). Многословием (плеоназмом) называется ошибка, при которой в предложении используются слова, повторяющие смысл других слов и потому излишние. Например, если в сводке новостей звучат слова «незаконное бандформирование» – это яркий пример многословия, т.к. нет смысла подчёркивать незаконность «бандформирования»: оно не может быть законным точно так же, как не может быть законным «преступление». Другие примеры: «подняться вверх» (а куда ещё подниматься можно?), «свободная вакансия» (слово «вакансия» означает «свободная должность» или «свободное рабочее место»), «народный фольклор» («фольклор» – «народное творчество»), «сувенир на память» («сувенир» как раз и означает «подарок на память»), «ладонь руки» (а у чего ещё бывают ладони?), «в своём докладе упомянул» (невозможно упомянуть что-либо в чужом докладе) и т.д.

Является плеоназмом также и чрезмерное «усиление» слов за счёт добавления к ним излишних характеристик «очень», «самый», «наиболее», «весьма», «довольно-таки» и т.п. либо суффиксов, например, -оват («много» – «многовато», «велик» – «великоват») или -юсеньк («маленький» – «малюсенький», «тонкий» – «тонюсенький»). Так, например, можно сказать «очень большой», но «очень огромный» – это уже многословие, т.к. слово «огромный» само по себе означает «очень большой». Точно так же нельзя сказать «очень крошечный», «самый первый» и т.п. Ошибкой будет и употребление нескольких слов-«усилителей» вместе: «весьма самый большой», «довольно-таки очень тяжёлый», «очень поздновато» и т.п.

Наконец, крайний случай ошибки многословия – тавтология, т.е. повтор однокоренных слов: «белые белила», «масляное масло», «ответить в ответ» и т.п. Правда, тавтологией является не всякий повтор однокоренных слов, а только излишний, ненужный – например, можно сказать «чёрные чернила», поскольку чернила бывают и красными, зелёными и т.п., но нельзя сказать «белые белила», поскольку белила бывают только белыми.

4) Искажение устойчивых словосочетаний. В русском языке существует множество устойчивых словосочетаний (фразеологизмов). Это и всевозможные пословицы и поговорки («скупой платит дважды», «дорога ложка к обеду», «чужими руками жар загребать»), и крылатые фразы («видит око, да зуб неймёт», «Васька слушает, да ест», «Нью-Васюки»), и другие идиомы, т.е. выражения, смысл которых не связан с составляющими их словами («собаку съел», «бить баклуши», «притча во языцех») и профессиональные выражения («огневая точка», «падение редуцированных»), и просто слова, которые принято употреблять вместе («произвести впечатление», «оказать услугу», «кричать благим матом»). Такие словосочетания представляют собой единое целое и их нельзя искажать, заменяя, добавляя или убирая из них слова.

Синтаксические нормы русского языка

Синтаксические нормы отражают особенности построения словосочетания и предложения в русском языке. Наибольшие сложности обычно связаны с употреблением предлогов, согласованием подлежащего и сказуемого, использованием причастных и деепричастных оборотов.

1) Достаточно часто в речи встречаются ошибки, связанные с использованием определенного падежа с тем или иным предлогом. Так, предлоги ввиду, вследствие, за счет требует родительного падежа (ввиду задержки); благодаря, согласно, вопреки – дательного падежа (благодаря хорошей погоде, согласно приказу, вопреки распоряжению). Предлог благодаря, как и предлог из-за, указывает на причину действия, но если последний не ограничен в выборе ситуации, то первый используется только в том случае, если результат благоприятен. Аналогичные трудности наблюдаются при использовании предлогов вместе с и наряду с. Первый из них выражает идею совместности действия двух или более лиц, указывает на соединенность предметов, явлений (Андрей работал вместе с матерью). Второй предлог имеет значение «помимо», т.е. выражает не идею совместности, а идею присоединения (Жители микрорайона наряду с трамваем пользуются и другими видами транспорта).

2) Весьма распространенным речевым недостатком является так называемое «нанизывание падежей», т.е. расположение цепочкой нескольких одинаковых падежных форм. Чаще всего происходит нанизывание родительных падежей (дом племянника жены брата кучера). Такие конструкции имеют право на существование только в деловом стиле, что и делает его громоздким, допустимы также в научном, во всех остальных следует этого избегать. Хотя многие считают, что такие конструкции придают речи значительность, наукообразность (во избежание падения во время торможения просьба держаться за поручни). Чтобы избежать цепочки зависимых падежных форм, необходимо убрать малоинформативные слова и заменять глаголами отглагольные существительные (чтобы не упасть, держитесь за поручни).

3) В некоторых случаях трудности вызывает согласование сказуемого и подлежащего. Согласование сказуемого с подлежащим, выраженным существительным с собирательным количественным значением (большинство, часть, ряд и т.д.), определяется следующими факторами:

  • если существительное не имеет при себе управляемых слов или управляемое слово стоит в единственном числе, то сказуемое употребляется в единственном числе: Большинство поддержало докладчика. Большинство команды поддержало тренера;

  • если управляемое слово стоит во множественном числе, то сказуемое, как правило, согласуется с собирательным существительным и ставится в единственном числе: Большинство сотрудников поддержало директора.

Сказуемое во множественном числе обычно употребляется в таких случаях:

  • при существительном есть несколько управляемых форм во множественном числе: Большинство рабочих, инженеров и служащих завода поддержали директора;

  • при подлежащем есть однородные сказуемые: Большинство студентов сдали зачеты и хорошо подготовились к экзаменам;

  • в предложении используется составное именное сказуемое, причем именная часть его выражена прилагательным и причастием: Большинство детей были нарядны и веселы. Большинство домов на этой улице деревянные;

  • между подлежащим и сказуемым есть другие члены предложения, особенно причастный оборот с причастием во множественном числе, придаточное предложение с союзным словом который во множественном числе: Большинство людей, смотревших фильм, высоко оценили работу режиссера.

Деепричастия, деепричастные и причастные обороты являются характерными приметами письменной речи, прежде всего – официально-делового и научного стилей. В устной речи они встречаются редко. Более того, не рекомендуется использовать деепричастия в устной речи вообще. Наиболее важные факторы, которые необходимо учитывать при использовании этих глагольных форм (в скобках даются примеры речевых ошибок, нарушающих соответствующие правила):

  • при использовании причастных оборотов важно учитывать присущие им категории вида и времени (*Приказы, издаваемые дирекцией завода, не исполнялись начальниками цехов. *На проходящихвчера соревнованиях наши фигуристы выиграли золото);

  • нельзя нарушать порядок расположения причастного оборота и определяемого слова – нормой предусматривается расположение причастного оборота непосредственно перед определяемым словом или после него (*Студенты спешат к реке, приехавшие в лагерь. *У него было раскрасневшееся лицо от мороза);

  • следует помнить, что действительные причастия обозначают признак того, кто непосредственно производит действие, страдательные причастия обозначают признак того, кто испытывает действие (*Коровы, отправляющиеся на убой; *Работы, выполняющиеся студентами);

  • действие, выражаемое деепричастием, может относиться только к действующему подлежащему (*Подъезжая к своей станции и глядя в окно, у меня слетела шляпа);

  • деепричастия не допускаются в пассивных (страдательных) конструкциях, т.е. там, где подлежащим является не субъект, а объект действия (*Изыскав необходимые средства, дом строится рабочими нашего треста);

  • не рекомендуется употребление деепричастий в предложениях, где глагол-сказуемое стоит в форме будущего времени (*Приехав в город своего детства, я обязательно встречусь со своими школьными друзьями);

  • деепричастие несовершенного вида обычно используется в том случае, если действие, выраженное деепричастием, совпадает по времени с действием, выраженным глаголом-сказуемым (*Улыбаясь, она протянула ко мне руку);

  • деепричастие совершенного вида указывает на действие, предшествующее действию, выраженному глаголом-сказуемым (Улыбнувшись, она протянула мне руку).

Практическая часть

Задание 1

Расставьте ударения в следующих словах. Объясните, согласно каким закономерностям были расставлены ударения в них:

а) барограф, завсегдатай, крестьянин, жалюзи, воздухопровод, бармен, фенолог, некролог, соцобеспечение;

б) мусоропровод, партер, сосредоточение, манометр, аналог, сельчанин, джентльмен, вандал, антрополог;

в) квартал, кубометр, нефтепровод, упрочение, абсент, ходатайство, мещанин, каталог, феномен, вероисповедание;

г) бензопровод, рассредоточение, манометр, гражданин, ходатайствовать, ознакомление, некролог, северянин.

Задание 2

Расставьте ударения в следующих иностранных словах (при выполнении этого задания воспользуйтесь словарем):

арахис, дебаркадер, апостроф, сабо, алкоголь, дефис, триптих, форзац, маркетинг, фортель, эксперт, фетиш, оникс, феномен, дискант, генезис, дебет, факсимиле, стенография.

Задание 3

Поставьте ударения в приведенных ниже глаголах:

а) звонить, прибыть, облегчить, начать, ржаветь, искриться, присовокупить, углубить, сгрудиться, лиловеть;

б) бомбардировать, формировать, запломбировать, гримировать, форсировать, маскировать, утрировать, буксировать, нормировать, маркировать, меблировать, премировать, гравировать, инсценировать, пломбировать.

Задание 4

Поставьте ударения в приведенных ниже именах прилагательных и причастиях. Составьте с ним словосочетания:

зубчатый, оптовый, кухонный, значимый, грунтовый, домовый, сливовый, августовский, кедровый, украинский, губчатый, красивее.

побеленный, загнутый, пролитый, допитый, погруженный, увезенный, закормленный, премированный, начатый, воткнутый.

Задание 5

Расставьте ударения в следующих глагольных формах. Определите закономерности постановки ударения в формах прошедшего времени:

плыл – плыла – плыло – плыли; понял – поняла – поняло – поняли; нажил – нажила – нажило – нажили; пролил – пролила – пролило – пролили; принял – приняла – приняло – приняли; проклял – прокляла – прокляло – прокляли; нанял – наняла – наняло – наняли; отозвал – отозвала – отозвало – отозвали; врал – врала – врало – врали.

Задание 6

Определите род существительных. Свой ответ обоснуйте:

а) жабо, кенгуру, цунами, ФСБ, рантье, фламинго, кофе, шоу, Конго;

б) гризли, эсперанто, колибри, манго, СССР, Огайо, рефери, иваси, хиппи;

в) ОРТ, монпансье, шоссе, маэстро, пенальти, контральто, Осло, месье, амплуа;

г) ралли, амбре, НЛО, пенсне, пюре, Токио, фрау, импресарио, портье.

Задание 7

Определите род аббревиатур. Объясните, по каким принципам распределяются по родам аббревиатуры. Допишите окончания глаголов, согласуя подлежащее со сказуемым:

а) ТЮЗ, ВГИК, СОЭ, ГЭС, ЖЭК, ВАК, НАТО, РЭУ, СНГ, МИД, РОНО;

б) МГУ празднова… юбилей. ООН приня… к рассмотрению документ. РИА сообщи… об этом на прошлой неделе.

Задание 8

Объясните, почему для приведенных ниже существительных свойственны колебания в роде. Проверьте значения незнакомых слов по словарю:

авто, арго, бренди, виски, медресе, мокко, эсперанто, визави, протеже, инкогнито, колибри, парвеню, хиппи, манго.

Задание 9

Замените формы множественного числа на формы единственного числа:

забавные шимпанзе, белоснежные манжеты, деревянные ставни, проржавевшие рельсы, рыжие бакенбарды, черные ботфорты, изящные фламинго, маленькие пони, пугливые выхухоли, старинные псалтыри.

Задание 10

Поставьте сказуемое в правильную форму и мотивируйте свое решение:

1. Часть абитуриентов (оказаться) выпускниками столичных математических школ. 2. Большинство (решать) не дожидаться помощи, а двигаться в сторону населенного пункта. 3. Согласно опросам, большинство граждан среднего возраста, имеющих высшее образование, наиболее активно (выступать) за политические реформы. 4. Часть депутатского корпуса (отвергать) законопроект, а ряд народных избранников, представляющих левые партии, вчерашнее заседание игнорировали. 5. Ряд важных вопросов не (быть) решен. 6. Большая часть моих прежних привычек и вкусов не (нравиться) ему. 7. Ряд специалистов, представлявших ведущие исследовательские центры страны, еще вчера (прибыть) в зону бедствия. 8. В селе (жить) большинство местных избирателей. 9. Индонезийцы в подавляющем большинстве мусульмане, и лишь часть (исповедовать) христианство.

Задание 11

Между какими словами в предложении нарушено согласование. Исправьте ошибки.

1. Абитуриентами называют людей, поступающими в высшие учебные заведения. 2. В нашем общежитии живут две американских девушек. 3. Он был преподавателем, имевший большой авторитет. 4. Четыре новые модели разработаны в текущем году. 5. Целые два года город готовился к этому празднику. 6. В результате проверки были выявлены большое количество нарушений. 7. Над водой склонились деревья, касающимися ветвями земли. 8. Я обнаружил тропинку, ведущей к морю. 9. После ремонта в комнату, оклеенной новыми обоями, было приятно войти. 10. Наша дача находится около лесочка, спускающемуся к озеру. 11. Электрички до Зеленограда отправляются каждых полчаса.

Задание 12

Устраните в предложениях лишние слова.

1. Каждый герой романа имеет свои индивидуальные черты. 2. У него были незаурядные, выдающиеся организаторские способности. 3. Совсем ещё молодыми юношами Владимир и Сергей пошли в армию. 4. В речи она употребляет диалектизмы и областные слова. 5. Следует отметить в работе следующие недостатки: тема раскрыта недостаточно полно. 6. Площадь всего участка – примерно восемь квадратных гектаров. 7. Неприятно резал слух её голос, доносившийся с веранды. 8. Желаю успехов нашему новому начинанию. 9. Магазины территориально расположены удобно для жителей района. 10. Не исключено, что, возможно, на фестиваль приедет Софи Лорен. 11. Исправьте все ошибки в диктанте, чтобы было правильно.

Задание 13

Исправьте следующие предложения и укажите, какие ошибки были допущены в них:

1. Живущие родственники в Сибири, приехав в Москву, поселились у нас. 2. Главный герой уезжает в город, который остается там работать. 3. Солнечный луч освещал падающие листья с деревьев. 4. Большинство беженцев, обосновавшихся в лагере, было оборвано и полураздето. 5. Большинство работ молодого ученого посвящены проблемам теоретической физики. 6. Несколько человек молчали. 7. Прошедшие обильные дожди в мае, вызвали хороший рост трав. 8. Если за собаками в течение трех дней не явятся владельцы, они подлежат уничтожению. 9. Этой пятерке я очень обрадовался, полученной мной впервые в жизни. 10. Подавляющее большинство студентов показали хорошее владение английским языком. 11. Часть стульев стояли у стены. 12. Большинство людей, пришедших на митинг, поддержало оратора. 13. Прочитав адрес, он скомкал записку и, закурив сигарету, положил ее в карман. 14. Вошедший был одет в крестьянский армяк, обросший бородой. 15. Ряд лиц, виденных мной на митинге, был мне знаком. 16. Большинство школьников не были в Москве. 17. Часть домов на нашей улице деревянная. 18. Приспособления, применяющиеся ранее, были весьма ненадежны в эксплуатации. 19. Часть моих привычек и вкусов раздражала брата. 20. Подавляющее большинство делегатов поддержали данное решение. 21. Часть студентов нашей группы, готовившихся к экзамену, задержалась в библиотеке. 22. Смешанный дождь с сажей разводит смутную слякоть. 23. Островский показал в Катерине борющийся характер против отживших устоев. 24. Предприятия, построенные на берегах рек, сливают отработанные воды прямо в реки, без их предварительной очистки.

Задание 14

Исправьте ошибки в употреблении предлогов:

1. Предоставить Сергеевой Л.М. неоплачиваемый отпуск согласно личного заявления. 2. Он часто теряет свои вещи благодаря своей рассеянности. 3. Из-за эффективного лечения больной быстро поправился. 4. Благодаря мне ты опоздал на лекцию. 5. Школьники не посещали школу за счет сильных морозов. 6. В целях повышения квалификации его направили на курсы. 7. Мы прибыли с целью оказания помощи.

Задание 15

Найдите плеоназмы в предложениях, исправьте ошибки:

1. Он привык беречь каждую минуту времени. 2. Эти компьютеры просты по устройству и дёшевы по стоимости. 3. На первый взгляд эта работа кажется простой и незамысловатой. 4. Деятельность центра будет способствовать дальнейшему совместному сотрудничеству между народами разных стран. 5. Писателя интересуют взаимоотношения участников движения друг с другом. 6. При такой обработке много древесины пропадает зря.

Список рекомендованных литературных источников

1. Бердникова Т.В., Калуженина Д.В., Каменская Ю.В. и др. Культура русской речи: лекции и практикум: учебное пособие для студентов-нефилологов. – Саратов, 2011. – 65 с.

2. Голуб И.Б. Стилистика русского языка. – М.: Айрис-пресс, 2010. – 448 с.

3. Евтюгина А.А. Русский язык и культура речи: курс лекций: учебное пособие. – Екатеринбург: Изд-во Рос. Гос. Проф.-пед. ун-та, 2019. – 269 с.

4. Русский язык и культура речи: учебник и практикум для академического бакалавриата / под ред. А.В. Голубевой, В.И. Максимова. – М.: Издательство Юрайт, 2019. – 306 с.

5. Самсонов Н. Б. Русский язык и культура речи. Учебник и практикум для прикладного бакалавриата. — М.: Юрайт. 2019. – 278 с.


написать администратору сайта