Главная страница
Навигация по странице:

  • 54. БЕССОЮЗНЫЕ СЛОЖНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ .

  • 1. БСП однородного состава, внутри кот. выд. предл. со знач. перечисл. и сопост. (т.е. отнош., хар-ные для ССП): лошади тронулись, кибитка полетела, колокольчик зазвенел.

  • 2. БСП неоднородного состава со знач. обусл., пояснения, прич.-следств., присоед. и др. (хар-ные для СПП): будем живы – вернемся домой.

  • 1. Предл. с форм-но выраж. несамост-тью 1 ч.

  • 55. СЛОЖНЫЕ ФОРМЫ ОРГАНИЗАЦИИ РЕЧИ .

  • Синтаксис - шпоры. Здесь ответы все! Просто не по порядку! 44. Синтаксис. Единицы синтаксиса. Этапы изучения


    Скачать 0.57 Mb.
    НазваниеЗдесь ответы все! Просто не по порядку! 44. Синтаксис. Единицы синтаксиса. Этапы изучения
    АнкорСинтаксис - шпоры.doc
    Дата03.01.2018
    Размер0.57 Mb.
    Формат файлаdoc
    Имя файлаСинтаксис - шпоры.doc
    ТипДокументы
    #13640
    КатегорияЯзыки. Языкознание
    страница4 из 12
    1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   12

    53. СЛОЖНОПОДЧИНЕННЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ.

    СП, части кот. объед. в единое смысл. и грам. целое при пом. подч. союзов и союзн. слов, наз. СПП. Части СПП синт-ки неравнопр.: 1 ч. подч. себе др. Подч-ние прид. ч. мыслится как понятие синт. В смысл. же отнош. обе они равноценны и нередки случаи, когда именно прид. ч. несет осн. сод. всего СПП (бессмертен тот, чья муза до конца добру и красоте не изменила). Гл. же часть не всегда облад. и стр-ной самост. Форм-но это проявл. в налич. указат. слова, союза, частицы, в особ. форме сказ. След-но, части СПП нах. в тесной взаимосв. и предст. смысл. и стр-ное целое. Осн. ср-ми связи частей в СПП явл.: союзы, союзные слова, соотн. слова. Доп-ми ср-ми (сопутств.) м\выст.: порядок следования частей, соотн. видо-вр. форм гл.-сказ., лекс. ср-ва, интонация. В рус. грам-ке слож. 3 принципа клас. СПП: лог.-грам., форм.-грам., стр-но-семант. Лог.-грам. клас. осн. на сходстве прид. частей с членами ПП. Предст. (Бусл., Востоков, Греч) в соотв. с ЧП выд. придат. подлежащные, сказуемные, доп-ные, опр-ные, обст-ные. Этот принцип стал трад. и получил шир. распр. в научн. и уч. лит-ре (УМК Баб. и Чеснокова). Несомненно, что прид. часть многих СПП близка по ф-циям членам ПП и доп. синоним. замену (я узнал, что отец болен). Однако прид. части облад. гораздо больш. возм. д\выраж. мысли. Кроме того, нек. прид. ч. вообще не имеют аналог-х ЧП. След-но, парал-зм м\у прид. частями и членами ПП весьма относ. Осн. недост. этой клас. явл. то, что она не имеет грам. опоры. В связи с этим и само опр. прид. частей произв. на разных осн-х: если в гл. ч. есть соотн. слово, то опр-ние прид. ч. ведется по его ф-циям, т.е. каким ЧП явл. соотн. слово, таким будет и прид.ч. (любовь это то, что только кажется). В тех случ., когда в гл. ч. нет соотн. слова, опр-ние прид.ч. идет по смысл. вопросу (весело дураку, что рот на боку). Отсутств. твердой грам. опоры в данной клас. прив. к тому, что в 1 разряде оказ. разл. по стр-ре предл. (он видел то, чего никто не видел; она думала, что я знаю многое). А однор. по стр-ре предл. м\б отнес. к разн. типам прид. Форм.-грам. клас. СПП постр. на осн. учета ср-в связи гл. и прид. частей. Форт., Пешк., Овс.-Кул. и др. выд. 3 типа СПП: СПП с союзами, ССП с союзн. словами, ССП с раздел. паузой. Данная клас. сводит анализ СПП к анализу союзов и СС и соверш. не учит. др. констр. признаки. А м\у тем союзы неоднор. по семантике: 1 союзы имеют 1 знач. и выраж. опр. смысл. отнош. м\у частями (семантические), др. же не имеют опр. семантики и выраж. т-ко завис. прид. части от гл. (синт.). Смысл. деление СПП с синт. союзами весьма затрудн. в связи с их многозн. Союзы далеко не всегда опр. отнош. м\у частями СПП. След-но, необх. учит. и др. сп-бы и ср-ва выраж. смысл. отнош. м\у частями. В этом закл. осн. недост. форм.-грам. клас. СПП. Стр-но-семант. клас. (В.А.Богород., Н.С.Посп., Баб., Белошапк.) учит. не т-ко стр-ные, но и смысл. отнош. м\у гл. и прид. частями. Эта клас. явл. наиб. полн. и всестор., поск-ку она учит.: к чему относ. прид. ч.; при пом. форм.-грам ср-в соед. части; в каких смысл. отнош. они нах.

    По хар-ру, степени и ср-вам связи частей СПП они % на 2 осн. типа: одночл. (нерасчл., присловные) и двучл. (расчлен., присоставн.). Одночл-ми наз. такие СПП, прид. ч. кот. относ. к 1 слову или с\с в гл. части и соед. с гл. ч. в тесное единое целое при пом. функц. союзов и союзн. слов. Прид. ч. в этих предл. относ. к такому слову или с\с в гл. ч., кот. нужд. в доп-нии, опр-нии, уточнении (я хочу, чтоб к штыку приравняли перо). В нек. случ. слово или с\с в гл. ч., к кот. прим. прид. ч., не нужд. в поясн., но допуск. его д\доп. хар-ки (в одном месте, где предполагался военный пост, сделали небольшой обход). Связь м\у частями в одночл. предл. тесная: чаще всего гл.ч. не м\функц. без прид. Даже в тех случ., когда слово или с\с в гл. ч. не нужд. в поясн., допуск. т-ко прид. ч. опр. вида. Части одночл. предл. связ. м\у собой при пом. функц. союзов или союзн. слов. Это наиб. сущ. признак одночл. предл. А отнош. прид.ч. к слову или с\с гл. ч. явл. доп. признаком и не вполне надежным. Двучленными наз. такие СПП, прид.ч. кот. относ. ко всей гл. ч. в целом и связ. с ней при пом. семант. союзов. Прид. ч. этих предл. обычно выраж. те или иные обст-ва. В нек. случ. возм. связь прид. ч. с 1 словом в гл. ч. (часов в 5, когда жара спала, все оживилось). Связь м\у частями в двучл. предл. менее тесная, т.е. гл. ч. м\сущ. и без прид. Присубстантивными наз. такие одночл. СПП, прид. ч. кот. относ. к ИС в гл. ч. и опр. его (часть горизонта, которая видна из входа в катакомбы, слабо осветилась багровым светом). Опр-мое ИС в гл. ч. м\вып. ф-цию любого ЧП и иметь любую падежную форму (Прости, Тригорское, где радость меня встречала столько раз). Ср-ми связи частей явл. в осн. союзн. слова: который, какой, чей, что, где, куда и т.д. По знач. присубст. предл. явл. определительными: прид. ч. опр. ИС в гл. ч. В завис. от знач. ИС в гл. ч. и от стр-ры предл. присубст. предл. % на 2 вида: собств-но опред. и распространительные. Собств. опр-ми наз. такие предл., гл. часть кот. нужд. в прид. ч. Опр-мое ИС в гл. ч. имеет общее знач. и нужд. в конкр., сужении этого знач. (он старался представить себе лицо того хирурга, что будет делать операцию Нюре). Распр-ми наз. такие предл., гл. ч. кот. не нужд. в прид. части. Опр-мое ИС имеет опр. знач. и не нужд. в конкр., а прид. ч. сообщ. о нем лишь доп. свед. (за равниной тянется черная пашня, над кот. пестрят не то грачи, не то галки). Изъясн. наз. такие одночл. СПП, в кот. смысл. и стр-ная неполн. гл. ч. восп-ся прид. ч., кот. выст. в кач-ве описат. замены отсутств-го подлеж. или доп. (с первых дней работы выяснилось, что засыпать семенной порт придется с немалыми трудностями). Прид .ч. в ИП обычно относ. к сказ. в гл.ч., кот. выр-ся гл., кр. ИП и КС (он был рад (ИП), что не случилось землетрясение; ему стало ясно (КС), что он успел доложить начальству). Прид. ч. связ. с гл. при пом. союзов: что, чтобы, будто, как, как бы, словно, пока, а также союзн. слов: кто, что, как, сколько, почему, зачем. Местоименно-соотнос. наз. такие одночл. СПП, прид. ч. кот. отн-ся к соотн. слову в гл. ч. и раскр. и опр. его знач. Соотн. слова лекс-ки неполн-ны и нужд. в раскр. их сод., поэтому гл.ч., имеющая в св. сост. соотн. сл., получ. смысл. опр-ть т-ко в соед. с прид. ч. (эту старинную крепость знает всякий, кто бывал в Севастополе). В ф-ции соотн.сл.выступ.: мест. и мест.нар.: тот, такой, таков, так, ст/ко, наск-ко, там, туда, оттуда. Соотн. сл. м/выст. в роли разл. ЧП (каков я прежде был, таков и нынче я; он не придавал знач. тому, что думают о нем матросы; он посмотрел в бинокль туда, куда показывал Птахов). Сост. части МСП связ.: 1) союзн. сл. (кто, что, какой, каков, который, чей, как, где..); 2) союзами (что, чтобы, как, словно, как будто…). Соотнош. мест. и мест. нар. 2-х разрядов сост. стр-ную схему МСП. Наиб. устойч. след. соотн. пары: тот, кто; так, как; то, что; такой, какой; столько, сколько; там, куда; там, где; туда, куда; туда, откуда; оттуда, откуда… (она должна наслаждаться им таким, каков он был; где драка, там и дымок).

    СПП придаточными места сод. указ. на место или пр-во, где соверш. то, о чем гов-ся в гл. ч. Прид. места прис. к гл. прежде всего союзн. сл.: где, куда, откуда (где быстрые, шумные воды недавно свободно текли, сегодня прошли пешеходы, обозы с товаром прошли). СПП с придаточными времени наз. такие двучл. СПП, составн. ч. кот. соед. врем. союзами и нах. во врем. отнош., т.е. выр. одновр-ть или разновр-ть. Союзы: когда, пока, пока не; до тех пор, пока (не); в то время, как; с тех пор, как; только что; лишь только; прежде чем; по мере того, как… Они % на 2 вида: 1) выр .одновремен-ть; 2) разноврем. ОДНОВР. м\б полн. и частичн. При ПОЛН. ОДНОВР-ТИ сообщ. о 2х действ., совпад-х по вр. на всем протяж. Отн-ия полной одновр. обычно выр-ся гл. несов. в. (все во мне от счастья замирало, как к нему я шла). При ЧАСТИЧН. ОДНОВР. недлит. д-ия 1 части совп. с к-то моментом длит. д-ия др. части. При РАЗНОВР-ТИ д-ие гл.ч. след. за д-ием прид. ч. Эти отнош. созд. за счет гл-сказ. сов.в. (когда он подошел, я вышла из коляски). СПП с придаточными условия наз. такие двучл. СПП, прид. ч. кот. соед. с гл. при пом. усл. союзов и обозн. усл., при кот. осущ. высказ. в гл.ч. Части усл. предл. объед. в 1 целое при пом. союзов если, ли (стил-ки нейтр.); все ост. стил-ки окраш.: коли (коль), когда, как, раз; как, скоро, коль; ежели (кабы не было зимы в городах и селах). Составн. части усл. СПП м/предст. реальн и ирреальн усл. В предл. с реальн. усл. в прид.ч. указ. усл., а в гл.ч. - следств. Здесь гл-сказ им. формы изъяв. или повел. накл. (придет ли ночь иль мрак печальный, идем к дороге столбовой). Союзам в прид. ч. обычно соотв. слова то, как в гл.ч. (если дождя не будет, то пойдем в кино). В предл. с ирреальн. усл. гл-сказ им. ф-му сослаг. накл. и выраж. усл. желаемые, возм., предпол. и т.д. (если б можно было, он соскочил с седла и лег, не раздеваясь). СПП с придаточными уступки наз. такие двучл. СПП, прид. ч. кот. соед. с гл. при пом. уступ. союзов и обозн. усл., вопреки кот. соверш. д-ие в гл. ч. (он принес две свечки и поставил их на подоконник, хотя было совсем тепло). Уступ. отнош. выраж. союзами: хотя; несмотря на то, что; невзирая на то, что; пусть; пускай; правда; даром что. СПП с придаточными причины наз. такие двучл. СПП, прид. ч. кот. соед. с гл. при пом. причин. союзов и указ. на причину, высказ. в гл. части (я, должно быть, пресмешным образом зажмурился, потому что Бессонов расхохотался). Обычно в препозит. прид. ч. указ. причина, а в гл. ч. - следствие (так как Каштанка взвизгнула и попала ему под ноги, то он не мог не обратить на нее внимание). Прич. отнош. в СПП выраж. союзами потому что; так как; поскольку; оттого, что; ибо; из-за того, что; вследствие того, что; затем, что и др.. СПП с придаточными следствия наз. двучл. СПП, прид. ч. кот. соед. с гл. при пом. нерасчл-го союза ТАК ЧТО и указ. на вывод, следств., заключ., вытек. из гл.ч. (около него на тротуаре собралась порядочная толпа, так что гуляющим приходилось обходить мостовую). Части м\соед. и предложными сочет.: вследствие чего; в силу чего; в связи с чем. Тогда эти СПП приобр. доп. присоед. оттенок (после комнаты в доме номер в гостинице показался еще более удобным, вследствие чего она грустно покачала головой. СПП сравнительные наз. такие двучл. СПП, прид. ч. кот. соед. с гл. при пом. сравн. союзов и поясн. гл.ч. путем сравн. Сравн. отнош. выраж. союзами: как; будто; словно; точно; как будто; подобно тому, как; как если бы…Оттенки знач. сравн. СПП опр-ся ЛЗ союзов. КАК выр. непоср. сравн., соотв., одинаковость сравн-х явл. (всё отскакивает от него, как резиновый мяч отскакивает от стены). ПРИСОЕДИНИТЕЛЬНЫЕ СПП наз. такие двучл. СПП, прид. ч. кот. присоед. к гл. при пом. союзн. слов и сод. доп. сообщ. по поводу высказ-го в гл. ч. Гл. ч. облад. больш. смысл. самост. и не нужд. в прид. ч. Прид.ч., напротив, несамост., т.к. имеет в своем сост. лекси-ки неполноц. слово, кот. конкр. сод. получ. т-ко с гл.ч. Прид. ч. соед. с гл. при пом. союзн.сл.: что, почему, отчего, зачем, где и, куда и, откуда и, когда и… ПОЯСНИТЕЛЬНЫЕ СПП наз. такие двучл СПП, прид. ч. кот. соед. с гл. при пом. пояснит. союзов и развивает, конкрет. сод. гл.ч. или передает сод. др. словами. Пояснит. союзов 2: ТО ЕСТЬ и А ИМЕННО (нам категорически запрещали подобную партизанщину, то есть тайком переходить на санитарную норму питания).
    54. БЕССОЮЗНЫЕ СЛОЖНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ.

    В трад. грам. БСП не выд. в особ. тип, а рассм. как разн-ть ССП. Имнно такой т.зр. придерж. Форт., Пешк., А.Н.Гвоздев и др. Причем раньше было принято делить БСП на ССП и СПП. Действ-но, многие БСП выраж. смысл. отнош., близкие к ССП и СПП (я закрывал двери – он открывал их). Однако БСП отлич. своей спец. стр-рой и семантикой. Поэтому с 50-х гг. 20 в. в рус. синт. науке получил распр. принц-но новый взгляд на БСП. Впервые БСП б\выд. в особ. тип СП Н.С.Поспеловым. В осн. деления БСП он кладет семант. критерий и выд. 2 типа:

    1. БСП однородного состава, внутри кот. выд. предл. со знач. перечисл. и сопост. (т.е. отнош., хар-ные для ССП): лошади тронулись, кибитка полетела, колокольчик зазвенел.

    2. БСП неоднородного состава со знач. обусл., пояснения, прич.-следств., присоед. и др. (хар-ные для СПП): будем живы – вернемся домой.

    Эта клас. явилась важным этапом в изуч. БСП. В совр. научн. и уч. лит-ре получ. шир. распр. стр-но-семант. принцип клас. БСП. Н.С.Поспелов, В.А.Белошапкова, Л.Ю.Максимов и др. учит. стр-ру предл. и ту сторону семантики, кот. созд. этой стр-рой. БСП – СП, части кот. соед. без пом. союзов, т.е. инт-ми ср-ми. След-но, осн. ср-во связи частей БСП – интонация. Она м\иметь разл. окраску. Наиб. четко выд. 4 типа инт.: перечисл., сопост., обусл-ти и пояснит.\объяснит. В завис. от этого БСП % на 4 осн. стр-но-семант. типа: перечисл., сопост., обусл. и поясн. Перечисл. БСП облад. реальной или потенц. многочл-тью, т.е. м\иметь в своем сост. более 2 частей и явл. незамкн. стр-ми. Перечисл. инт. хар-ся одинак. повыш. голоса в конце каждой части, кроме последней, кот. имеет инт. конца. Инт. перечисл. обычно выраж. отнош. логич. однор-ти м\у частями. Чаще всего это или одновр-ть, или посл-ть. Одновр. выраж. гл-сказ. несов. в. (залетная гагара кричала вышине, стучала лесопилка купца Русанова). Одновр. м\выраж и разными видо-вр. формами гл.-сказ. (окна были завешаны, горела лампочка), а также предл., не имеющими гл.-каз. (шум, хохот, беготня, галоп, мазурка, вальс). Посл-ть в БСП выраж. гл.-сказ. сов. в. (вдруг тишину проклюнула пичужка, ей отозвалась другая птица). Перечисл. БСП в стр-ном и смысл. отнош. близки к ССП с соед. союзами и легко синонимизируются. Сопост. БСП всегда двучленны, т.е. м\сост. т-ко из 2 частей и явл. замкн. стр-ми. Сопост. инт. хар-ся повыш. тона в конце 1 ч. и симметрично расп-м удар. на опорных словах в обеих частях (он открывал двери – я закрывал их). Инт. сопост. выраж. отнош. сопост. и противопост. В предл. этого типа набл. стр-ный парал-зм, лекс. антонимия и неполнота 2 части (во всем властен купец Булычов – не властен в смерти). Сопост. БСП в стр-ном и смыл. отнош. близки к ССП с сопост.-против. союзами и легко син-ся. Обусловленные БСП всегда двучленны, т.е. явл. замкн. стр-ми. В ритмико-мелод. плане они близки сопост. предл. Их инт. хар-ся повыш. тона в конце 1 ч. и пониж. в к. 2, но удар. рап. не симметрично (смеркнется – перекинем конный десант повыше города). Особ. стр-ры этих предл. явл. возм-ть употр. во 2 ч. частиц так, тогда (проголодаешься – так хлеба достать догад-ся). В ОБСП обычно выраж. усл.-следств. отнош. или отнош. обусл. во вр. Хар-р обусл. перед-ся за счет реального сод. частей (новый барин народится – старого долой). Пояснит.\объяснит. БСП также всегда двучл. и предст. замкн. стр-ру. В ритмико-мелод. отнош. они отлич. от всех др. типов тем, что 1 ч. произн. в обычном спокойном темпе с особ. пониж. в конце ее, а 2 ч. после небольш. паузы произн. в более быстром темпе (сердце у него тревожно сжалось: Аксинья явно была больна). Смысл. отнош. м\у частями сост. в том, что 2 ч. поясняет в к-то отнош. первую. По стр-ре эти предл. % на 2 группы:

    1. Предл. с форм-но выраж. несамост-тью 1 ч.

    2. Предл., в кот. неамост. 1 ч. выраж. т-ко инт. Несамост. 1 ч. форм-но м\выраж. наличием вней лекс-ки неполн-го слова или отутств. стр-но необх-го члена. Здесь 2 ч. наполн. конкр. сод. лекс. неполн. слово 1 ч. или восполн. стр-ную неполноту ее. Лекси-ки неполн. словами м\б: указ. мест. и мест.нар. (правильный путь такой: усвоить то, что сделали предки); нек. прилаг., близкие к мест. (дело рабочих и крестьян одинаково во всем мире: они д\освободить себя от власти капитала); числит. 1 (и все яснее д\него стан. одно: невозм. жить без цели и без смысла); нек. отвлеч. ИС, кот. явл. неполн. т-ко в данном контексте (но ты, Гришка, помяни мое слово: рано или поздно убью). В целом эти предл. близки к изъяснит. СПП.
    55. СЛОЖНЫЕ ФОРМЫ ОРГАНИЗАЦИИ РЕЧИ.

    К вопросу о сущ-нии более крупных, чем предл., синт. ед. разн. ученые вразн. вр. подх. по-разному. В той или иной степ. эта проблема затраг. у Ломонос., Вост., Бусл., Потебни, Пешк., Виногр. и др. Однако наиб. опр. мнение по этому вопросу б\высказ. лишь в конце 40-х гг 20 в. в работах Н.С. Поспелова. Он отмеч., что сущ. особ. синт. ед., кот. относ-но не завис. от окр. контекста и выраж. законч. мысль. Он дает ряд хар-к этой ед. и наз. ее ССЦ. В наст. вр. проблема сверхфразовых ед. явл. наиб. актуальной в рус. синт. Понятие ССЦ, введ. в научн. обиход Посп., пока еще не получ. общего призн., да и сам термин ССЦ не явл. общепризн. Наряду с ним в аналог. знач. исп. термины сверхфразовое ед-во (Булаховский) и прозаическая строфа (Г.Я. Солганик). До сих пор неясным ост. и сам лингв. статус ССЦ. По мнению ряда ученых (Максимова, Валгиной и др.) ССЦ след. рассм. как ед. синт. уровня и необх. противоп. их фрагменту текста, выдел-го кранной строкой (абзацу). Думается, что противоп. ССЦ, как ед. синт. уровня, и абзацев, как ед. яз., нет дост. осн., поск. границы ССЦ и абзаца м\совп. и несовп. ССЦ – наиб. крупн. синт. ед. Она предст. собой объед. неск. предл., тесно связ. по смыслу и синт-ки и раскр. 1 из тем (микротем) связ. текста. Предл. в сост. ССЦ м\б разл. по стр-ре: ПП, осложн., СП. В смысл. отнош. набл. лекс. преемств-ть и взаимосв-ть комп-тов ССЦ. Каждое послед. предл. продолж. и разв. сод. предыд. до тех пор, пока микротема не будет раскрыта полностью. Смысл. ед-во частей ССЦ абсолютно обязат. Стр-ми ср-ми связи ССЦ явл.: союзы в присоед. знач.; употр. мест. вместо ИС или прил. предыд. предл.; неполнота отд. предл.; соотнош. видо-вр. форм гл.-сказ.; парал-зм в строении предл. Однако указ. форм.-грам. ср-ва не обяз. д\б в каждом ССЦ. Выбор тех или иных ср-в завис. от сод., стиля излож., манеры писателя и т.д. Очень важным в стр-ре ССЦ явл. первое предл. – т. наз. зачин. В зачине дается тема всего ССЦ, кот. раскр. послед. предл. В завис. от связи предл., вход-х в ССЦ, выд. 2 типа: ССЦ с цепной или послед. связью и ССЦ с параллельной связью. При цепной связи предл. нах в тесной взаимосвязи др. с др., словно цепляются др. за др. и каждое послед. развивает мысль предыд. предл. Подобный эффект достиг. за счет исп. личных и указ. мест. вместо слов в предыд. предл. Послед. предл. часто бывают неполными. Особ. ССЦ явл. то, что зачин и концовка образ. некое замкнутое кольцо, поск-ку они лекс-ки и синт. совпад.; кроме того, зачин м\повтор. неск. раз и в середине ССЦ (с чего начинается Родина). Такие ССЦ иногда наз. кольцевыми. При параллельн. связи каждое предл. знам-но. Здесь нет ни обощ-х слов, ни слов из предыд. констр. Для парал-ной связи хар-н стр-ный парал-зм в постр. предл. Здесь обычно дается сопост. или перечисл. явл. При такой связи предл. более самост. Пар-ная и цепная связь м\соч. в ССЦ – это смеш. способ связи. След. разл. такие понятия как абзац и ССЦ. ССЦ – это стр-но-семант. ед. синт., а абзац – композ.-стилист. членение связ. текста. Абзац – часть текста м\у двумя отступами. С пом. абзаца выдел. отрывки связ. текста, значимые с комп. т. зр. Абзац, в отлич. от ССЦ, не имеет своей особ. стр-ры. Он м\сод. опис. нового этапа в разв. действ., авт. отступл., опис. врем. действ., хар-ку героя и т.д. Абзац так или иначе завис. от смысл. членения текста. Абзац и ССЦ в своих границах м\совп., но это не обязат. Абзац вып. не т-ко смысл., но и выделит., эмоц.-экспр. ф-цию. Он м\сост. и из 1 предл., кот. в комп. отнош. явл. наиб. важным. ССЦ не м\сост. из 1 предл. Поэтому границы абзацев и ССЦ чаще всего не совпад. Одно ССЦ м\делиться на неск. абзацев. В свою очередь абзацм\сост. из неск. ССЦ.
    1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   12


    написать администратору сайта