русский язык3. Ззастенчивое самонадеянное хвастовство, а также наглое и одновременн
Скачать 17.58 Kb.
|
1.Хлестаковщиной -называют беззастенчивое самонадеянное хвастовство, а также наглое и одновременно легкомысленное и неискусное вранье. 2.Выражение возникло от фамилии главного героя комедии Н.В. Гоголя Ревизор завравшегося мошенника и хвастуна Ивана Александровича Хлестакова. 3. В письме к одному литератору Гоголь так ,характеризует своего героя Хлестаков лжет во все не холодно или фанфаронский - театрально он лжет с чувством. 4. В глазах его выражается наслаждение получаемое им от этого. 5. Это вообще лучшая и самая политическая минута в его жизни почти род вдохновения. 6. К сожалению подобное встречается не только в литературе ,но в и реальной жизни довольно часто. 7. Каждый в своем окружении может вспомнить такую личность. 8. Но ещё неприятнее ,если такой хлестаковщине подвержен известный человек и его безответственное хвастовство или явная ложь обнажаются в журналах газетных статьях и в телепередачах. 9. Выражение хождение по мукам выходит к названию одного из памятников древне- славянской письменности (Хождение богородицы по мукам) созданного в ХП в. 10. Служит оно для обозначения тяжёлых мучительных испытаний человека, которые постигают его одно за другим. 11. Выражение стало особенно распространённым в устной и письменной речи после выхода романа Алексея Толстого Хождение по мукам, который создавался в 1920-1942 гг. 4. Автор изображает эпоху гражданской войны. 12. Рассказывает нам о людях вынужденных упорно и мучительно искать свое место в новой жизни. 13. Сегодня шутливый смысл этого выражения понимает всякий. 7. В тех случаях когда мы хотим сказать, что прошлось безуспешно хлопотать о каком ни будь деле. 14. Или, например не оправданно долго ходить по учреждениям с бумагами и за справками. 15. Сохранился и серьёзный смысл этого выражения. 16. Разве можно назвать события связанные с присуждением Нобелевской премии Борису Пастернаку или Александру Солженицыну ,иначе чем хождением по мукам. 17. Словом хамелеон пренебрежительно называют человека непостоянного легко меняющего свои убеждения привязанности из корыстных соображений. 18. Хамелеон это один из родов ящериц. 19. Отличительной особенностью хамелеона является способность изменять цвет своего кожного покрова и даже форму тела при раздражении перемене цвета окружающей среды температуры воздуха. 20. Сравнивать переменчивых людей с хамелеонами стали еще древне- греческие писатели Аристотель, Плутарх, а вслед за ними и писатели нового времени. 21. В русской литературе образ человека хамелеона встречается в произведениях Тургенева Писемского. 6. Но крылатым это слово стало в нашей речи после появления знаменитого рассказа А.П. Чехова Хамелеон в 1884 г. 22. В рассказе описан полицейский надзиратель Очумелов который собирается преследовать хозяина собаки укусившей мастера Хрюкина . 23. Однако потом несколько раз меняет свою позицию в зависимости от того кто предполагаемый хозяин собаки. 24. Так ли редко среди окружающих встречаются нам люди легко меняющие свои взгляды привязанности. 25. Так некоторые политические деятели настроенные против правительства говорили что оно старается оправдать разные недостатки злоупотребления беспорядки бесчинства нерадивостью ( нечестностью бездарностью мелких чиновников. 26. Чтобы как то оправдаться перед общественностью этих мелких чиновников («стрелочников») наказывали. 27. Так ,выгораживали настоящих виновников министров крупных чиновников весь тогдашний строй России. 28. И сегодня грустно наблюдать, что за плохую работу одних отвечают совсем другие. 29. Например, пассажиры могут высказывать водителю или кондуктору недовольство всем общественным транспортом. 30. К сожалению это происходит обычно из низких побуждений ради прямой выгоды. 31. Стрелочник виноват! так говорят в тех случаях ,когда ответственность за какую либо неудачу бедствие возлагают на низовых работников. 32. В давние времена при крушениях на железных дорогах начальство обвиняло во всем стрелочников ,которые будто бы одни были повинны в том что «недосмотрели». 33. Тогда же перешло в газетную и разговорную речь -это выражение употреблявшиеся уже в переносном значении. |