Главная страница

Сравнительный анализ деловых культур. Деловые культуры в международном бизнесе. От столкновения к взаимопониманию


Скачать 15.63 Kb.
НазваниеДеловые культуры в международном бизнесе. От столкновения к взаимопониманию
Дата24.01.2021
Размер15.63 Kb.
Формат файлаdocx
Имя файлаСравнительный анализ деловых культур.docx
ТипДокументы
#170947

Cравнительный анализ деловых культур Франции и Италии. По данным книги Р.Д.Льюиса “ДЕЛОВЫЕ КУЛЬТУРЫ В МЕЖДУНАРОДНОМ БИЗНЕСЕ. ОТ СТОЛКНОВЕНИЯ К ВЗАИМОПОНИМАНИЮ”

Сосновская Мадина

Группа ИСТ-01-3-2020-1

Г.Москва, 2021 год

Итальянцы коммуникабельны и сочетают в себе сверхострое восприятие с вездесущей гибкостью. Их постоянное бьющее через край и красноречивое многословие часто вызывает отрицательную реакцию у сдержанных британцев, фактолюбивых немцев и молчаливых скандинавов. Однако эти северяне только выиграют, если приспособятся к общительным итальянцам и так же, как они, будут стремиться к диалогу.

Французский народ живет в собственном мире, центром которого является Франция. Французы поглощены своей историей и склонны верить в то, что их страна задала стандарты демократии, справедливости, государственных и законодательных систем, военной стратегии, философии, науки, сельского хозяйства, виноградарства, изысканной кухни и "умения жить”

Сравнительная таблица деловых культур

Сравнительный аспект (метрика)

Италия

Франция

Темп речи, манера общения

Быстрый, итальянцы сверхкоммуникабельный.

Французам нравится размеренный “более человечный” диалог. В сделках они неспешны

Мышление

Ситуативное, инертное. Итальянцы вспыльчивы и действуют согласно эмоциям, не всегда опираясь на факты

Для французов важна логика и четкие аргументы. Они готовы “привязываться” к любым нелогическим суждениям со стороны оппонента

Процесс принятия решений

Принимают решение экспрессивно или интуитивно и сразу.

Французы не сразу принимают решений на сделках\переговорах. Зачастую, на переговоры даже не приезжает человек, от которого зависит решение сделки.

Этика общения

Итальянцы дружелюбно воспримут “сеньора” или “сеньорита” в их адрес. Готовы общаться о семье, детях, личной жизни на переговорах. Позволяют себе опаздывать от 20 до 60 минут.

Обращаются только по фамилии, одеваются официально, не опаздывают. Придерживаются больше “романтического” диалога, чем обычного бытового.

Вывод:

Итальянцы более восприимчивы к быстрым и “горячим” решениям в сделках, ориентируясь эмоциями и интуицией, в то время как французы тщательно и досконально изучают цели, преследуемые оппонентом или будущим партнерам на деловых встречах. Важно понимать, что инертное и ситуативное мышление итальянцев ни чуть не уступает размеренному и логическому мышлению французов, иначе бы Италия не была одной из первых мировых держав, производящих бытовую технику, некоторые марки автомобилей.

Если рисовать в голове образ итальянца, то всплывает фигура актера Адриано Челентано, а в образе типичного француза выступит актер Ален Делон или певица ZAZ.


написать администратору сайта