Главная страница

БИЛЕТ 2. Как и Тредиаковский, Шишков и его сторонники исходят из признания специфики русской языковой ситуации, отличающей ее от ситуации в странах Западной Европы


Скачать 16.82 Kb.
НазваниеКак и Тредиаковский, Шишков и его сторонники исходят из признания специфики русской языковой ситуации, отличающей ее от ситуации в странах Западной Европы
Дата28.06.2018
Размер16.82 Kb.
Формат файлаdocx
Имя файлаБИЛЕТ 2.docx
ТипДокументы
#48053

БИЛЕТ 2. Следующая стадия борьбы этих тенденций ознаменована полемикой так называемых «архаистов», выступающих за славянизацию русского литературного языка, и «новаторов», выступающих за его европеизацию и русификацию (эти понятия для «новаторов» органически связаны); «архаисты» объявляют себя приверженцами «старого слога», «новаторы» ассоциируются с «новым слогом», и сама полемика может именоваться борьбой «старого и нового слога». В начале 19 в. полемика «архаистов» и «новаторов» связана прежде всего с именами А.С. Шишкова и Н.М. Карамзина; следует, вместе с тем, подчеркнуть, что эти споры лишь наиболее яркий (и кульминационный) период литературно-языковой борьбы, которая шла более или менее непрерывно.

В спорах «архаистов» и «новаторов» как бы проявился тот антагонизм, который обозначился в позициях раннего и позднего Тредиаковского: языковая программа Карамзина в целом соответствует программе Адодурова и Тредиаковского в 1730-е годы, тогда как программа Шишкова соответствует позиции того же Тредиаковского во второй период его творчества.

Как и Тредиаковский, Шишков и его сторонники исходят из признания специфики русской языковой ситуации, отличающей ее от ситуации в странах Западной Европы. Это обусловливает отталкивание от разго¬ворной речи и ориентацию на церковнославянский язык.

По мнению Шишкова, литературный язык в принципе противопоставлен разговорной речи и поэтому язык общества вообще не имеет отношения к языку литературы: «Нельзя важные сочинения писать таким слогом, каким мы говорим дома с приятелями». Отсюда Шишков может полностью игнорировать разговорное употребление; отказ от ориентации на разговорное употребление закономерно обусловливает и безразличие к социолингвистической дифференциации общества.

Это сознательное игнорирование разговорной речи характерно в большей или меньшей степени для всех «архаистов» и в отдельных случаях приводит к лингвистическим курьезам:

Специфика РЛЯ определяется его связью с церковнославянской традицией. Шишков настаивает на необходимости размежевания разговорного и литературного языка, которые различаются именно по степени близости к языку церк-слав. При этом Шишков пытается воссоздать ситуацию диглоссии в рамках гражданского языка.

Заявления Шишкова о богатстве русского языка, которое определяется его связью с церковнославянским языком, повторяют соответствующие высказывания Тредиаковского и Ломоносова. Со второй половины 18 в. и в начале 19 в. ведутся поиски «коренных российских слов» и вообще «коренного» (в иной терминологии «первообразного», «первобытного», т.е. исконного) облика русского языка: их ищут в диалектах, других слав. языках, сочиняют в соответствии с представлениями о «коренном» языке. Создаваемые таким образом неологизмы (которые, как правило, представляют собой неославянизмы, т.е. церковнославянские слова нового происхождения) призваны заменить иноязычную лексику, проникающую в русский язык. Подобное словотворчество очень характерно всем архаистам.
БИЛЕТ 4. Сильной прогрессивной стороной раннего русского романтизма было утверждение личности, ее свободы. Но это свобода понималась как категория психологическая, моральная, а не социальная , не политическая. Личность рассматривалась абстрактно- психологически, вне ее зависимости от национальных, исторических и социальных условий. Еще одной чертой русского романтизма была его национальная основа.

Уплотненностью художественной эволюции объяснимо и то, что в русском романтизме трудно распознать четкие хронологические стадии. Историки литературы делят русский романтизм на такие периоды: начальный период (1801 — 1815), период зрелости (1816 — 1825) и период его послеоктябрьского развития.

У самых истоков русского романтизма стоял один из ярчайших литераторов начала XIX века - Василий Андреевич Жуковский. Он является своеобразным "литературным Колумбом Руси", открывшим "Америку романтизма", как назвал его Белинский. Сама природа позаботилась создать в лице поэта "русское эхо" для западноевропейского романтизма. Все творчество Жуковского пронизано естественными и незамысловатыми интонациями жизни и природы.

Неуверенность в возможность обыкновенного земного счастья и одновременно жажда обрести гармонию с миром станут основными чертами Жуковского и во многом определят характер его поэтического творчества.

БИЛЕТ 7. С 1820 Кондратий Рылеев сотрудничает в передовых петербургских журналах и вступает в литературные организации. В апреле 1821 он был избран членом руководимого Ф. Н. Глинкой Вольного общества любителей российской словесности. Здесь завершилось литературно-политическое воспитание Рылеева, и он выдвинулся в ряды главнейших и активнейших участников Общества.

С каждым годом литературно-политические связи Рылеева все более и более расширялись. Он сблизился с Гнедичем, которого считал своим руководителем в области гражданской поэзии, познакомился с одним из крупных деятелей декабризма Н. И. Тургеневым, дружески сошелся с Бестужевым и Пущиным. Бестужев вскоре же стал единомышленником Рылеева по революционной и литературной работе; совместно с ним Рылеев издавал альманах «Полярная звезда» (1823—1825). Пущин больше года был сослуживцем Рылеева в петербургской палате уголовного суда; он же ввел Рылеева в Северное тайное общество.


написать администратору сайта