Главная страница
Навигация по странице:

  • ХРОНОЛОГИЧЕСКАЯ ПАМЯТКА 1. Палеолит

  • ЗРЕНИЕ. Взгляд на пространство и пространство взгляда

  • Книга японских обыкновений


    Скачать 14.23 Mb.
    НазваниеКнига японских обыкновений
    АнкорMescheryakov_A_N_-_Kniga_yaponskikh_obyknoveny.pdf
    Дата04.10.2018
    Размер14.23 Mb.
    Формат файлаpdf
    Имя файлаMescheryakov_A_N_-_Kniga_yaponskikh_obyknoveny.pdf
    ТипКнига
    #25480
    страница1 из 33
      1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   33
    http://www.e-puzzle.ru
    Мещеряков Александр Николаевич - Книга японских обыкновений
    (пер. Александр Антонович Морозов)
    Авторы: А.Н. Мещеряков, Э. Г. Ким - Франсиско Ксавье - Алессандро Валиньяно -
    Ян Янсен Стрейс
    КНИГА ЯПОНСКИХ ОБЫКНОВЕНИЙ
    Составитель А. Н. Мещеряков
    Оглавление
    • А. Н. Мещеряков . КНИГА ЯПОНСКИХ
    ОБЫКНОВЕНИЙ
    • Предисловие
    • ХРОНОЛОГИЧЕСКАЯ ПАМЯТКА
    • ЗРЕНИЕ. Взгляд на пространство и пространство взгляда
    • ВРЕМЯ. Часы на страже денег
    • РИС. Индикатор национального самочувствия
    • ЕДА. Рыба, победившая мясо
    • АЛКОГОЛЬ. Пьяный в собственном автомобиле: без страха за водительские права
    • ДОРОГИ И НОЧЛЕГ В ПУТИ. Путешествие без тапочек
    • БАНИ. Вековая чистота
    • ТУАЛЕТЫ. Взгляд историка, опыт пользователя
    • ТАТУИРОВКИ. Хризантемы, драконы и молитвы
    • ЛЮБОВЬ. Боги и богини, мужчины и женщины
    • ПУБЛИЧНЫЕ ДОМА. Веселый квартал Ёсивара
    • ДЕНЬГИ. Наличные монеты счастья
    • ПРЕСТУПЛЕНИЯ И НАКАЗАНИЯ. Один шаг от казни до смеха
    • Вместо заключения
    • ЯПОНИЯ ГЛАЗАМИ ИЕЗУИТОВ
    • Э. Г. Ким . НЕДОЛГОЕ СВИДАНИЕ.
    Христианская миссия в Японии (1549–1614)
    • Франсиско Ксавье и начало миссии в Японии
    • Алессандро Валиньяно и обновление политики миссии в Японии
    • Франсиско Ксавье . ПИСЬМО В ШТАБ-
    КВАРТИРУ ОРДЕНА. Кагосима, 5 ноября 1549 года
    • Алессандро Валиньяно . ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
    И ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ по поводу обычаев и нравов, распространенных в Японии[34]
    • ЧАСТЬ I. О том, что необходимо делать, чтобы завоевать и сохранить авторитет в общении с японцами
    • ЧАСТЬ II. О том, что необходимо делать, чтобы завоевать доверие христиан
    • ЧАСТЬ III. О том, как падре и ирмао должны принимать гостей
    • ЧАСТЬ IV. О том, как следует подавать и принимать сакадзуки и сакана
    • ЧАСТЬ V. О том, как должны вести себя падре и ирмао между собой, и с другими домашними
    http://www.e-puzzle.ru
    • ЧАСТЬ VI. О том, как нужно принимать послов и других уважаемых людей и о приглашениях и подарках, которые нужно делать
    • ЧАСТЬ VII. О том, как следует строить наши дома и церкви в японии

    ЗАПИСКИ
    ЕВРОПЕЙСКИХ
    ПУТЕШЕСТВЕННИКОВ
    • А. Н. Мещеряков. . Вместо введения
    • Я. Я. Стрейс. . Первое путешествие в Японию[114]
    • ПРИБЫТИЕ
    • ГОРОД НАГАСАКИ
    • ОПИСАНИЯ ЯПОНЦЕВ
    • Зибольд, Кемпфер, Тунберг и др. . Впечатления путешественников конца XVII — начала XIX века[115]
    • Н. Бартошевский. . «Япония. (Очерки из записок путешественника вокруг света)»[116]
    • Д. И. Шрейдер. . Япония и японцы.[117]
    (Фрагменты из книги)
    • Г. де Воллан. . В Стране восходящего солнца.[124] (Фрагменты из книги) . . . .
    А
    . Н. Мещеряков КНИГА ЯПОНСКИХ ОБЫКНОВЕНИЙ
    http://www.e-puzzle.ru
    Предисловие
    Одно из прельщающих меня свойств японской культуры состоит в том, что к телесному она относится со спокойствием, справедливо считая, что без него сама жизнь стала бы невозможной. Оттого и эти бесконечные разговоры японцев о еде, болезнях, банях, утреннем «стуле», ну и так далее. В литературе этого полно, а уж про телевизор и говорить нечего: с утра до вечера что у кого где и как болит в деталях показывают. Или же пищевые цепи в подробностях расписывают. То есть кто кого кушает к обеду-завтраку. Или кто как детей делает. В объектив попадают и рыбы, и кенгуру, и насекомые всякие. Тоже в деталях и в самое лучшее время, когда в иных странах боевики крутят. Японцам это важным кажется.
    В иноземную культуру можно вникать по разному. Традиционно советский подход заключается в задирании головы и пристальном вглядывании в «высокое» (будь то картина или памятник архитектуры), в чтении памятников классической литературы, которых японская культура породила действительно много. Я ничего не имею против такого любования, но все же осмелюсь сказать, что японская культура состоит не только из буддийской иконографии и «Повести о Гэндзи». В ней есть и нечто иное, не менее важное.
    Никто не станет носить творения «высокой моды» семь дней в неделю — люди могут восхищаться ею, но их повседневный гардероб состоит из совсем других вещей, ибо положение «задрав голову» не может обеспечиваться шейными позвонками сколько-нибудь долго.
    Впрочем, советский подход — не совсем советский. Если копнуть хоть чуть поглубже, окажется, что его истоки скрываются в христианском миропонимании, когда все телесное — будь то само голое тело или же то, что это тело из себя исторгает — сопли и разные прочие отделения, — оказывается по меньшей мере недостойным изучения и размышлений «в приличном обществе» (медики — не в счет). За исключением, естественно, слез.
    Я хочу сказать, что высокую культуру должно что-то подпирать — иначе она отрывается от земли и улетает, словно воздушный шарик, туда, где становится нечем дышать.
    И так, я попытаюсь рассказать о «низком» в жизни японцев. Другими словами — об их телесном и околотелесном пространстве. Весь строй жизни японцев и их культура к тому подталкивают. Я бы определил дисциплину своих рассказов как «культурную физиологию».
    Отсюда и некоторые особенности изложения — через предметы, привычки и пристрастия я пытаюсь показать, как «работают» японский глаз, рот, руки-ноги и более интимные части тела. Ну и, естественно, голова тоже, потому что все, о чем я стану рассказывать, из нее и взялось.
    Конечно же, предлагаемые читателю очерки не претендуют на всеохватывающую полноту, но все-таки кое-что важное мне, кажется, зафиксировать удалось. При этом я старался не трогать общих мест и по возможности отмежеваться от японских садов, цзэн- буддизма, харакири, Фудзиямы и иных вещей, о которых можно прочесть и без моей скромной помощи.
    Читать эту книгу можно с любого заинтересовавшего вас места. С одним, правда, исключением. Будучи приучен смотреть на что бы то ни было в историческом движении, я старался дать понять, что откуда взялось и во что вылилось. Поэтому в тексте довольно часто
    http://www.e-puzzle.ru встречаются обозначения тех или иных не слишком привычных отечественному уху хронологических периодов.
    Так что лучше все-таки сначала прочесть вполне занудную хронологическую памятку, где приводятся самые основные характеристики той или иной эпохи. А уж потом — что кому понравится.
    Считая себя достаточно близко знакомым как с Россией, так и с Японией, я не мог иногда сдержать искушения сказать по поводу обеих что-нибудь озорное. Что отнюдь не отменяет, но, наоборот, предполагает — определенную интимность отношения к ним и является неловкой попыткой признания в любви по отношению к этим особам женского пола.
    ХРОНОЛОГИЧЕСКАЯ ПАМЯТКА
    1. Палеолит (40 000—13 000 лет назад). Памятники палеолита, открытые только в послевоенное время, немногочисленны, а их атрибуция вызывает много вопросов.
    Хозяйственные занятия: охота и собирательство.
    Антропологический состав населения неясен.
    2. Период дзёмон (соответствует неолиту; 13 000 лет назад—III в. до н. э.). Назван так по типу керамики с «веревочным орнаментом» (дзёмон).
    Хозяйственные занятия: собирательство, охота, рыболовство (речное и морское).
    Культура дзёмон распространена на всей территории архипелага (от Хоккайдо до Рюкю).
    Неизвестно в точности, какие племена жили тогда на территории Японии (возможно — аустронезийского происхождения), но совершенно понятно, что к будущим японцам они имеют самое опосредованное отношение.
    3. Период яёй (бронзово-железный век; III в. до н. э. — III в. н. э.). Назван по специфическому типу керамики, впервые обнаруженному в Яёй (район Токио).
    В это время наблюдаются крупные миграции с материка (в основном через Корейский полуостров), принесшие на архипелаг культуру заливного рисосеяния, технологию производства металлов, шелкоткачество и другие хозяйственные новшества.
    Процесс смешения с местным населением приводит к появлению протояпонцев и протояпонской культуры. Основной ареал распространения: север Кюсю и Центральная
    Япония.
    4. «Курганный» период (III–VII вв.). Назван так по многочисленным и масштабным погребальным сооружениям курганного типа, свидетельствующим о том, что в обществе появились начальники и подчиненные. Возникает и протояпонское государство (самоназвание
    Ямато). Начинается распространение буддизма.
    Поначалу Ямато вмешивается в политические распри на Корейском полуострове, но начиная со второй половины VI в. этот регион окончательно входит в орбиту китайского влияния. Осознав свою военную и культурную неполноценность, предводители
    («императоры») Ямато приступают к целенаправленным заимствованиям из Китая
    (письменность, государственное устройство, теория и практика управления и т. д.).
    В 646 г. начинается длительный период реформ, ставящих своей целью превращение
    Ямато в «цивилизованное» на китайский манер государство.
    5. Период Нара (710–794 гг.). Назван так по местонахождению первого японского
    «настоящего» города — столицы Нара (Центральная Япония, неподалеку от Киото).
    Происходит смена названия страны с «Ямато» на «Япония» (от «Нихон» — «там, откуда восходит солнце»). Идет активное строительство бюрократического аппарата по китайскому образцу.
    http://www.e-puzzle.ru
    Государство в это время было эффективным, сильным и высокоцентрализованным.
    Появляются первые письменные памятники (мифологическо-летописные и законодательные своды, поэтические антологии).
    6. Период Хэйан (794—1185 гг.). Назван так по местонахождению новой столицы —
    Хэйан (буквально: «столица мира и спокойствия», современный Киото, формально остававшийся столицей, то есть резиденцией императора, до 1868 г.).
    Это время отмечено упадком государственной власти. Контакты с Китаем и Кореей на официальном уровне прекращаются. Зато возникает блестящая и несколько женственная аристократическая культура. Создается национальная письменность — на основе китайской иероглифики и изобретенной в Японии слоговой азбуки.
    7. Период Камакура (1185–1333 гг., сёгунат Минамото). Называется так по ставке военного правителя (сёгуна), первым из которых был Минамото Ёритомо.
    В конце периода Хэйан пренебрежение аристократами делами управления, отсутствие притока во властные структуры новых людей привели к установлению господства воинов- самураев, которое продолжалось до 1867 года. Тем не менее, император всегда оставался верховным жрецом синтоизма, и попыток свержения правящей династии не наблюдалось.
    8. Период Муромати (1392–1568 гг., сёгунат Асикага). Называется так по ставке сёгунов из рода Асикага в Муромати (район Киото).
    Постоянные феодальные междоусобные войны (особенно во второй половине этого периода). В конце эпохи — рост городов, сопровождавшийся развитием городской светской культуры, первые контакты с европейцами (в основном — с купцами и христианскими миссионерами).
    9. Период Эдо (1603–1867 гг., сёгунат Токугава). Назван так по ставке сёгунов из рода
    Токугава в Эдо (современный Токио). Основатель этого сёгуната — Токугава Иэясу — вывел страну из перманентного состояния гражданской войны и объединил ее под своим началом.
    Чуть ранее в Японию прибыли первые европейцы. Однако из страха превратиться в колонию, при Токугава европейцев изгнали, христианство было запрещено, а страна закрыта для въезда-выезда.
    Бурный рост городов, развитие городской культуры, экономики, резкое увеличение населения. Всемерная регламентация жизни всех социальных слоев. Окончательное формирование того менталитета, который мы называем японским.
    10. Период Мэйдзи (1868–1911 гг.). Название дано по девизу правления императора
    Муцухито — «светлое правление».
    Не в силах противостоять нарастающему военно-политическому давлению Запада,
    Япония была вынуждена открыть границы. Чтобы защитить свой суверенитет, пришлось провести широкомасштабные реформы, имевшие своей целью создание современного индустриального государства с сильной армией. Реформы, имевшие революционный характер, были облечены в идеологическую оболочку возвращения к правопорядку древности,
    «реставрации» власти императора, отодвинутого на задний план при сёгунах.
    Бурное промышленное развитие, широкая вестернизация, при которой, однако, удается сохранить национальную идентичность (во многом за счет сознательного нагнетания националистических настроений). Военная экспансия в Корею и Китай, война с Россией.
    Начиная с этого времени и до конца второй мировой войны основное русло исторической эволюции Японии определяется ее экспансионистскими военными устремлениями. После поражения происходит резкая смена приоритетов, на первое место среди которых выходит развитие экономики.
    http://www.e-puzzle.ru
    ЗРЕНИЕ. Взгляд на пространство и пространство взгляда
    Начнем наш осмотр японских достопримечательностей с японских черных глаз. Ведь именно с помощью зрения и получает человек свои главные представления о мире. Недаром, когда японцы говорят: «Пока глаза черны», это означает: «покуда человек жив». Но несмотря на то, что у разных народов физиологически глаза устроены более или менее одинаково (за исключением, пожалуй, формы их века), видят они совершенно по-разному. Поэтому и японское выражение «сузить глаза» обозначает радость, а «раскрыть глаза» — гнев (по-русски же говорится: «его зрачки сузились от ярости», а «раскрывают глаза» только от удивления).
    Каждая культура зряча по-своему и создает вещи, институты и тексты (одинакового, казалось бы, предназначения!) тоже на свой лад.
    О становлении японской национальной культуры можно говорить века с шестого.
    Именно тогда по-настоящему формируется государственность, а вместе с ней начинает постепенно проявляться и этническое самосознание. И, подобно людям во всем остальном древнем мире, японцы смотрят в это время на мир как бы через увеличительное стекло.
    Потому наиболее зримым свидетельством той эпохи являются гигантские погребальные курганы, предназначенные для захоронений знати. Достаточно сказать, что самые большие из ныне известных курганов имеют более ста метров в диаметре, а длина погребального сооружения, приписываемого императору Нинтоку, составляет 486 метров.
    Расчеты дотошных археологов показывают что для возведения кургана Нинтоку были проделаны земляные работы общим объемом в 1 405 866 кубических метров. Если предположить, что переноска земли осуществлялась на расстояние в 250 метров, и один человек был в состоянии перенести один кубический метр за один день, то для выполнения этого объема работ потребовалось бы около 1 406 000 человеко-дней. При допущении, что каждый день на постройке кургана трудилась тысяча человек, сооружение кургана заняло бы приблизительно четыре года. Для перевозки такого объема грунта требуется 562 347 рейсов пятитонного грузовика.
    Стремление государства увековечить себя в чем-нибудь исключительно крупномасштабном продолжается вплоть до IX века. Лучшим тому подтверждением служит построенный усилиями самого государства гигантский буддийский храм Тодайдзи («Великий храм Востока»), занимавший в столичном граде Нара площадь в девяносто гектаров. Размеры же основного храмового помещения («Золотого павильона») — ныне самого большого в мире деревянного сооружения (он сохранился со значительными перестройками и в масштабе два к трем по отношению к первоначальной постройке) — составляют: высота — 49 метров, длина
    — 57 и ширина — 50 метров. На выплавку шестнадцати метровой статуи Будды, помещенной в этом храме, пошло около четырехсот тонн меди. Она тоже оказалась самой большой бронзовой статуей в мире. Вот вам и лишенная всяких ресурсов «крошечная» Япония!
    http://www.e-puzzle.ru
    И, конечно же, исполнение подобных гигантских проектов (а среди них — прокладка общенациональной сети дорог, размножение ксилографическим способом текста буддийской молитвы тиражом в один миллион экземпляров и т. д.) требовало напряжения всех сил этой в общем-то не слишком большой страны с тогдашним населением в 5 600 000 человек.
    Однако этот приступ государственной гигантомании заканчивается довольно быстро, и японцы начинают смотреть на мир почти теми же «близорукими» глазами, что и сегодня.
    Происходит это приблизительно в десятом веке. Отчасти это связано с бедностью архипелага минеральными ресурсами и его не слишком большими размерами (вступает в свое законное право принцип минимизации потребностей), отчасти с тем, что государство утратило былую мощь (а с нею и самомнение) и прекратило свою территориальную экспансию (север Хонсю,
    Хоккайдо и Окинава не входили тогда в его состав), утеряв интерес и к событиям на материке
    (командирование посольств в Китай и Корею было прекращено). Однако в тот же период впервые проявилось труднообъяснимое для науки стремление японской души упираться взглядом во что-нибудь малюсенькое. Ведь даже в японском мифе (а миф, как известно, склонен к сильным преувеличениям) мы не встречаемся ни с какими великанами или гигантами…
    Одним из символов «перемен к меньшему» может считаться прекращение составления в
    X веке официальных исторических хроник, работа над которыми велась по прямому указанию правителя. А хронист — это именно тот человек (вполне условный, разумеется, — хроники на самом деле составлялись «редакционной коллегией», то есть множеством людей), который обладает широтой взгляда, достаточной, чтобы обозреть всю страну. Вместо хроник теми же самыми императорскими указами предписывалось создание поэтических антологий. И вот поэзия становится тем видом творчества, по которому мы и судим о японской душе и о японском взгляде.
    В сверхкоротких (31 слог) японских стихах этого времени нет никаких необъятных просторов. Смена времен года, наблюдаемая на цветах и растениях, любовные переживания — вот основные темы японских поэтов. И потому пространство страны как бы «свертывается» до пределов столицы, или государева дворца, или собственного дома и тела.
    Первыми (как то и было положено им по социальному статусу) начинают вглядываться не в большое, а в малое высокообразованные и утонченные хэйанские аристократы, но потом все больше и больше японцев перенимает эту манеру. Все чаще они вглядываются не в даль, а себе под ноги, обживая пространство прежде всего телесное и околотелесное.
    Очень хорошо это видно на примере той же самой поэзии, которая всегда считалась японцами намного более важной, чем проза. Так, в поэтической антологии VIII века
    «Манъёсю» («Собрание десяти тысяч поколений») мы часто встречаемся с упоминаниями о различных животных, птицах и рыбах, которых вряд ли можно было каждый день наблюдать в густозаселенной (по различным оценкам — от ста до двухсот тысяч человек) столице Нара.
    Скажем, с оленем. Или диким гусем. Поскольку японцы в то время еще не разлюбили путешествовать и по-пионерски покорять пространство, то и добрый конь тоже входит в поэтический словарь той эпохи.
    Что же до чуть более позднего времени, то эти представители фауны перестают служить источником поэтического вдохновения. И недаром: аристократы прочно обосновались в столице Хэйан, а крестьяне — сели на покрытую прямоугольниками рисовых полей землю. И те и другие почти перестали путешествовать.
    За полной ненадобностью или невозможностью: аристократам было в столице спокойно и комфортно, а крестьянину свое рисовое поле, требующее постоянного ухода, бросать тоже было не с руки.
    Что же это такое — оседлый народ, в который теперь превратились японцы? Это народ, занимающийся одомашниванием ближнего пространства. Вся жизнь его проходит внутри четко ограниченного пространственного круга, где каждая вещь находится на положенном ей месте — внутри, а не вне его — в страшном, неупорядоченном хаосе, от которого никогда не
    http://www.e-puzzle.ru знаешь, чего ждать. Вот и проводили японцы целые века на своих циновках, беседуя о погоде, или же в поле, до которого рукой подать.
    Поэтому и современные японские здания оказываются внутри намного больше, чем они кажутся снаружи (у русских наоборот: строение может быть и большим, а внутри него — не повернешься). Этот поразительный зрительный эффект достигается чрезвычайно продуманной организацией интерьера, его умелым использованием: каждая вещь находится на своем месте и предельно функциональна.
      1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   33


    написать администратору сайта