Главная страница

Методические указания по практической фонетике Факультет гуманитарный Направление 45. 03. 02 Лингвистика


Скачать 269 Kb.
НазваниеМетодические указания по практической фонетике Факультет гуманитарный Направление 45. 03. 02 Лингвистика
Дата29.09.2022
Размер269 Kb.
Формат файлаdoc
Имя файлаMU_fonetika_na_RYa (1).doc
ТипМетодические указания
#705924
страница1 из 2
  1   2

Министерство образования и науки российской федерации

Вологодский государственный университет

Кафедра лингвистики и межкультурной коммуникации

Немецкий язык:

методические указания по практической фонетике

Факультет гуманитарный

Направление 45.03.02 – Лингвистика

Профиль - Перевод и переводоведение

Вологда

2016

УДК 811.112.2 (076)

Немецкий язык: методические указания по практической фонетике. - Вологда: ВоГУ, 2016. - 32 с.
Методические указания предназначены для студентов направления подготовки «Лингвистика», профиля «Перевод и переводоведение», изучающих немецкий язык как второй иностранный язык. Цель данных методических указаний – ознакомление студентов с особенностями немецкой артикуляционной базы и основными фонетическими понятиями, выработка у студентов артикуляционных и ритмико-интонационных навыков.


Утверждено редакционно-издательским советом ВоГУ.

Составитель: Ейкина Е.М., старший преподаватель кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации

Рецензент: Смирнова Т.И., доцент кафедры немецкого языка ВоГУ

ВВЕДЕНИЕ

Данные методические указания предназначены для студентов направления «Лингвистика», профиля подготовки «Перевод и переводоведение», изучающих немецкий язык как второй иностранный.

Целью данных методических указаний является ознакомление студентов с особенностями немецкой артикуляционной базы и основными фонетическими понятиями, выработка у студентов артикуляционных и ритмико-интонационных навыков.

Методические указания состоят из четырех частей.

В первой части кратко изложены особенности немецкой артикуляционной базы, а также здесь содержатся основные сведения о гласных и согласных фонемах и таких понятиях, как ассимиляция, аккомодация, аспирация, палатализация и т.д.

Вторая часть содержит описание всех немецких фонем, с указанием графического обозначения и характерных особенностей их артикуляции и звучания в сравнении с русских языком. Кроме того, в этой части представлены упражнения на отработку навыков артикуляции в отдельных словах и в предложениях. Тренировочные фонетические упражнения составлены с учетом последовательного введения звуков. В конце второй части предложены упражнения на закрепление фонетических навыков на основе сравнения звуков в оппозициях.

В третьей части представлена информация об особенностях ударения в словах, интонации и фразового ударения в немецких повествовательных, вопросительных и побудительных предложениях, а также предложениях, содержащих обращение, и упражнение на отработку навыков интонирования.

Четвертая часть методических указаний содержит материал для отработки артикуляционных и интонационных навыков в потоке речи, например, в диалогах, скороговорках, сказках, стихотворениях.
Часть 1. Особенности немецкой артикуляционной базы и основные фонетические понятия

Для немецкой артикуляционной базы характерны следующие общие особенности:

  1. Сильное мускульное напряжение артикулирующих органов и сильный дыхательный толчок.

  2. Энергичная работа нижней челюсти и большой челюстной угол, т.е. больший по сравнению с русским языком раствор рта при произнесении большинства звуков.

  3. Активная работа губ. Губы отстают от зубов, несколько выдвинуты вперед и имеют круглую или овальную форму. Верхняя губа приподнята. Уголки губ слегка сомкнуты. Такое положение губ увеличивает ротовой резонатор и придает гласным звукам немецкого языка особую окраску.

  4. Продвинутость тела языка вперед и, как правило, контакт кончика языка с нижними зубами при произнесении всех гласных и большинства согласных звуков.

  5. Положение гортани (она относительно опущена), придающее немецкой речи несколько гортанную окраску.

  6. Более высокое по сравнению с русским языком положение мягкого нёба при артикуляции большинства звуков.

Основной динамической особенностью немецкого произношения в целом являются отрывистость, четкость выделения ударных слогов.

Ассимиляция – уподобление звуков одного вида (гласных – гласным, согласных - согласным) в пределах одной ритмико-интонационной группы. Для немецкого языка характерна ассимиляция по глухости – как регрессивная (Herbst [hɛrpst]), так и прогрессивная (das Dorf [das "dᴐrf]).

Аккомодация – частичное приспособление артикуляции смежных согласного и гласного звуков в пределах одной ритмико-интонационной группы. В немецком языке встречаются только случаи влияния гласных на согласные (напр., в слове geben под влиянием гласного переднего ряда [e:] несколько смягчается согласный [g]).
Гласные фонемы

Система гласных фонем состоит из 15 простых фонем (монофтонгов), редуцированного [ə] и 3 сложных фонем (дифтонгов).

Немецкие гласные классифицируются по качеству (закрытые, открытые гласные), по длительности (долгие, краткие гласные), по участию губ (огубленные (лабиализованные), неогубленные (нелабиализованные)), по степени продвинутости языка в горизонтальной плоскости (гласные переднего, среднего, заднего ряда), по степени подъёма языка к нёбу (гласные высокого, среднего, низкого подъёма языка).

Длительность гласного обычно связана с видом слога и ударением. Фонетические слоги бывают открытыми (слоги, оканчивающиеся на гласный), закрытыми (слоги, оканчивающиеся на один и более согласных), условно-закрытыми или потенциально-открытыми (слоги, которые при изменении слова становятся открытыми, напр.: Tag – Ta-ge).

Гласные произносятся долго в открытом ударном слоге, в условно-закрытом ударном слоге, в ударных суффиксах -ur, -or, -tät, -tion, -al, -nom, -soph, -at и в безударных суффиксах -bar, -sam, -sal, -los, -tum, в некоторых односложных служебных словах, когда они стоят под ударением (dem, den, mir).

Гласные произносятся полудолго в открытом безударном слоге на конце полнозначного слова.

Гласные произносятся кратко в закрытых слогах в корне слова, в префиксах ent-, emp-, miss-, в суффиксах -in, -nis, -ismus, -lich, -ik, -ig, -um, -isch.

Для немецких гласных характерны следующие артикуляционные особенности:

  • значительное мускульное напряжение всего речевого аппарата, что обеспечивает сохранение качества звука на всем протяжение его звучания;

  • наличие так называемого твердого приступа (начала звучания) у гласных в начале слова или морфемы (твердый приступ гласных является результатом быстрого размыкания плотно сомкнутых голосовых связок и воспринимается на слух как легкий щелкающий звук);

  • наличие сильного (характерен для кратких гласных) и слабого (характерен для долгих гласных) отступа (окончания звучания);

  • редукция гласных (ослабление артикуляции звука). Для немецких гласных в основном характерна количественная редукция.

Согласные фонемы

В немецком языке 25 согласных фонем. Согласные звуки классифицируются по месту образования преграды (губные, язычные (переднеязычные-альвеолярные, переднеязычные-заальвеолярные, среднеязычные-палатальные, заднеязычные-велярные), язычковые (увулярные), зевные (фарингальные)), по виду преграды и способу ее преодоления (смычно-взрывные, щелевые, смычно-щелевые, смычно-проходные, дрожащие), по участию голоса (глухие, звонкие, сонорные).

Для немецких согласных характерны следующие особенности:

  • сильное мускульное напряжение всего речевого аппарата и органов дыхания при произнесении немецких глухих щелевых согласных;

  • наличие аспирации (придыхания) при произнесении немецких глухих смычно-взрывных согласных [p], [t], [k];

  • немецкие звонкие согласные произносятся глуше, чем русские;

  • немецкие сонанты звучат звонче и длительнее русских, особенно после кратких гласных в конце слова или перед согласным;

  • отсутствие палатализации (смягчения) согласных перед гласными переднего ряда.


Часть 2. Описание звуков

Урок 1

Согласные [t] и [d]

При произнесении немецких согласных [t] и [d] рот слегка открыт, губы не напряжены и отстают от зубов, тело языка продвинуто вперед, кончик языка прижат к альвеолам и образует с ними плотную смычку. В результате взрыва смычки возникает шум. Если этот шум сопровождается голосом, то образуется звонкий согласный [d]. Если шум не сопровождается тоном голоса, то образуется глухой согласный [t].

Графическое обозначение: [t] – t, th, tt, dt, d (Tanne, Thema, bitten, Stadt, Wind); [d] – d, dd (finden, Paddel)

Согласный [n]

При произнесении немецкого согласного [n] рот слегка открыт, губы не напряжены и отстают от зубов, верхняя губа приподнята. Тело языка продвинуто вперед, кончик языка образует смычку с альвеолами. Струя выдыхаемого воздуха не взрывает смычку между кончиком языка и альвеолами, а проходит через нос. Тон голоса сильнее шума.

Графическое обозначение: n, nn (Nase, Anna)

Гласный [a:]

Долгий открытый темный гласный среднего ряда низкого подъема.

При произнесении немецкого долгого темного [a:] рот широко открыт, губы не напряжены, имеют овальную форму и слегка отстают от зубов, верхняя губа немного приподнята. Язык лежит плоско и свободно, кончик языка касается передних нижних зубов.

Графическое обозначение: a, aa, ah (Abend, Aas, nah)

Гласный [a]

Краткий открытый светлый гласный среднего ряда низкого подъема.

При произнесении немецкого краткого светлого [a] рот открыт меньше, чем при [a:], губы не напряжены, имеют овальную форму и слегка отстают от зубов, верхняя губа немного приподнята. Язык лежит плоско и свободно, но продвинут вперед несколько больше, чем при [a:] кончик языка касается передних нижних зубов.

Графическое обозначение: a (dann)

Упр.1.

an, Anna, dann, Ahn, ahnt, Ada, nah, da, Tat

Упр.2.

[t] – [d]

Tat – da

Tanne – dann

Tasse – das

Урок 2

Согласный [s] и [z]

При произнесении немецких согласных [s] и [z] рот слегка открыт, губы не напряжены, отстают от зубов и имеют овальную форму. Кончик языка касается края передних нижних зубов, передняя часть языка поднята к альвеолам, где образуется продолговатая щель. Струя воздуха, проходя через щель, создает шум трения. Если этот шум сопровождается голосом, то образуется звонкий согласный [z]. Если шум не сопровождается тоном голоса, то образуется глухой согласный [s].

Графическое обозначение: [s] – s, ss, ß (Taste, Tasse, weiß); [z] – s (Sahne, lesen)

Редуцированный гласный [ə]

При произнесении редуцированного [ə] рот слегка приоткрыт, губы не напряжены, язык лежит свободно, средняя часть спинки языка приподнята, кончик языка касается передних нижних зубов. Редуцированный гласный [ə] произносится: в префиксах be-, ge-, в конце слова, в окончании -en, в суффиксе -chen. Иногда редуцированный [ə] выпадает: warten, sagen, Wolken.

Графическое обозначение: e (Sage, beginnen)

Упр. 1.

a:] – [ʼa]

Ahne – Anna

ahnen – an

Aas – As

aßen – Ast


Упр. 2.

[a:] – [a]

Tat – Taste

Daten – das

Taten – Tante

Naht – Tanne

Nase – nass

Saat – Tasse




Упр. 3.

[s] – [z]

aß – sah

aßt – saß

das – satt

naß – Sand

Упр. 4.

das As

Anna tastet.

Ada sah.

Tante saß.

Ada, Anna sahen Daten.

Урок 3

Гласный [i:]

При произнесении немецкого гласного [i:] губы слегка отстают от зубов и образуют плоский овал (легкая улыбка), верхняя губа приподнята, уголки губ сомкнуты. Тело языка сильно продвинуто вперед, передняя часть языка высоко поднята к твердому нёбу. От русского гласного [и] немецкий гласный [i:] отличается напряженностью, длительностью и стабильностью звучания.

Графическое обозначение: [i:] – i, ie, ih, ieh (Schi, sie, ihnen, ziehen)

Гласный [ɪ]

При произнесении гласного [ɪ] рот открыт немного больше, чем при [i:], ненапряженные губы слегка отстают от зубов и имеют форму овала, верхняя губа приподнята, уголки губ сомкнуты, тело языка продвинуто вперед, а передняя спинка языка приподнята к твердому нёбу несколько меньше, чем при [i:], кончик языка упирается в передние нижние зубы.

Гласный [ɪ] очень краткий звук и произносится в слове с сильным отступом.

Графическое обозначение: [ɪ] – i (mitten)

Согласный [t͡s]

При произнесении согласного [t͡s] первоначальный уклад органов речи соответствует укладу, необходимому для произнесения согласного [t], т.е. между кончиком языка и альвеолами образуется смычка. Затем эта смычка, не взрываясь, мгновенно переходит в продолговатую щель как при артикуляции согласного [s]. Органы речи напряжены, и струя выдыхаемого воздуха создает интенсивный шум трения.

Графическое обозначение: [t͡s] – z, tz, ts, ds, zz, c, t (Zahn, Satz, rechts, abends, Skizze, Cicero, Nation)

Согласный [l]

При произнесении немецкого согласного [l] нижняя челюсть несколько опущена, губы не напряжены и отстают от зубов, верхняя губа приподнята, кончик языка своей нижней частью прижат к альвеолам, образуя смычку, средняя и задняя части спинки языка опущены. Опущенное положение средней части спинки языка исключает смягчение. Струя воздуха проходит через щели, образованные несколько опущенными краями языка и боковыми зубами, поэтому немецкий согласный [l] называют боковым сонантом. Тон голоса сильнее шума трения, возникающего при прохождении воздуха через боковые щели. Немецкий сонант [l] напряженнее и длительнее русских звуков [л] и [л’].

Графическое обозначение: [l] – l, ll (wählen, Null)

Упр. 1.

in, ist, sind, Sitte, Tinte, Sinn, ihn, Ihnen, Ida, die, nie, sie, diese, dienen, niesen, sieht

Упр. 2.

[i:] – [ɪ]

ihnen – innen

ihn – in

Lied – litt

sie – Sinn

die – Dill

Упр. 3.

Ziel, Zahl, sitzt, putzen, tanzen, Nation, Zahn, Zinn, Sitz, Satz, ziehen

Упр. 4.

Saal, alle, alles, Last, lassen, Land, laden, lasen, liest, List, Lied, litt

Упр. 5.

Anna ist da.

Ida ist da.

Das Lied ist alt.

Alle sind satt.

Das sind Zahlen.

Das sind Inna, Ida, Anna, Ada.

Sie zahlen.

Ida liest.

Ada sitzt.

Урок 4

Дифтонг [aɪ̯]

Немецкий дифтонг [aɪ̯] состоит из краткого светлого четко произносимого [a] и краткого закрытого неотчетливого [e]. Органы речи скользят из положения, необходимого для произнесения [a], к укладу, необходимому для произнесения [e]. Компоненты дифтонга произносятся слитно.

Графическое обозначение: [aɪ̯] – ei, ai, ay, ey (Reise, Hai, Bayern)

Согласные [ç] и [ϳ]

При произнесении немецких согласных [ç] и [ϳ] рот приоткрыт, тело языка сильно продвинуто вперед, кончик языка касается передних нижних зубов, передняя часть языка сильно поднята к передней части твердого нёба. Между спинкой языка и твердым нёбом образуется продолговатая щель. Проходя через эту щель, струя выдыхаемого воздуха порождает интенсивный шум трения – основу глухого согласного [ç]. Если шум сопровождается колебаниями голосовых связок, то возникает звонкий согласный [ϳ].

Графическое обозначение: [ç] – ch в начале некоторых иноязычных слов, в середине и в конце слова после гласных переднего ряда, после дифтонгов [aɪ̯], [ɔØ], в суффиксах -chen, -ig (Chemie, Küche, Stich, leicht, feucht, Mädchen, innig)

Упр.1.

Eis, ein, eilen, nein, leiten, Zeit, allein, Seide, Zeile

Упр.2.

ja, Jacht, ich, dich, sich, nicht, nichts, Licht, leicht, eilig, zeichnen, Nichte, Eiche, Zeichen, einzelne, salzig

Упр.3.

Die Nichte zeichnet.

Sie ist nicht leicht.

Sie liest nichts.

Ist die Eiche alt? - Ja, sie ist alt.

Alle eilen in diesen Saal.

Da sitzt deine Nichte Lieschen.

Урок 5

Гласный [e:]

При произнесении немецкого долгого закрытого гласного [e:] рот слегка открыт, губы отстают от зубов и образуют плоский овал (легкую улыбку), уголки губ сомкнуты, верхняя губа приподнята. Тело языка продвинуто вперед, передняя и средняя части спинки языка значительно подняты к твердому нёбу, кончик языка касается передних нижних зубов. Немецкий долгий закрытый гласный [e:] напоминает русский звук [э] в слове «сети», но немецкий [e:] напряженнее, длительнее и сохраняет стабильность звучания до конца артикуляции.

Графическое обозначение: [e:] – e, eh, ee (Esel, Weh, Tee)

Согласный [p] и [b]

При произнесении немецких согласных [p] и [b] губы слегка вытянуты вперед и образуют смычку. Язык лежит довольно плоско, кончик языка касается передних нижних зубов. При глухом [p] губы напряжены сильнее и смычка плотнее, чем при звонком [b], а взрыв смычки сопровождается придыханием. Как и все немецкие звонкие смычно-взрывные, звук [b] произносится полузвонко.

Графическое обозначение: [p] – p, pp, b (Lampe, Mappe, Lob); [b] – b, bb (Abend, Ebbe)

Согласный [m]

При произнесении немецкого согласного [m] губы слегка выдвинуты вперед и образуют смычку. Язык лежит плоско и немного продвинут вперед. Кончик языка касается передних нижних зубов. Воздух проходит через нос. Немецкий сонант [m] длительнее и напряженнее русского сонанта [м], особенно после кратких гласных.

Графическое обозначение: [m] – m, mm (Mann, Damm)

Упр. 1.

Ehe, den, dehnen, Tee, See, Idee, zehn, lesen, sehen, jede, jene neben, edel, Lehne, Seele

Упр. 2.

Pappe, tippen, ab, Pappeln, Palmen, Bahn, Band, malen, passen, Mappe, Lippe, manche, Lappen, Milch, Pilz, billig, bieten, Miene, Platz, bleiben

Упр. 3.

[p] – [b]

Pate – Bad

Pass – Bass

Lippe – Liebe

liebt – lieben

bebt – beben

Упр. 4.

eine Tasse, das Licht, eines Abends, dein Name, jedes Metall, in diesem Palast, mit meinem Plan, bei seinem Thema, im matten Licht, jedes Lied

Упр. 5.

Da ist sein Platz.

Milch ist billig.

Anna malt ein Bild.

Ein Mann sammelt Pilze.

An jedem Abend bade ich in diesem See.

Урок 6

Согласные [f] и [v]

При произнесении согласных [f] и [v] рот слегка приоткрыт, верхняя губа приподнята и отстает от зубов. Тело языка продвинуто вперед и лежит плоско, кончик языка касается передних нижних зубов. Между краем передних верхних зубов и приподнятой нижней губой образуется щель, проходя через которую, струя выдыхаемого воздуха создает интенсивный шум трения. Если этот шум сопровождается тоном голоса, то образуется звонкий согласный [v], если голос отсутствует – то звучит глухой согласный [f].

Немецкий глухой согласный [f] произносится с большим мускульным напряжением и энергичнее, чем русский звук [ф]. Немецкий звонкий согласный [v] в отличие от русского [в] звучит полузвонко.

Графическое обозначение: [f] – f, ff, v, ph (tief, Affe, von, Phonetik); [v] – w, v (wann, Vase)

Фонема [r]

Немецкая фонема [r] может по-разному реализовываться в речи. Различают консонантные и вокализованные аллофоны.

Различают три варианта произношения консонантного [r]: заднеязычный щелевой звонкий согласный (этот вариант получил наибольшее распространение), заднеязычный увулярный дрожащий сонант, переднеязычный альвеолярный дрожащий сонант.

При произнесении немецкого заднеязычного щелевого звонкого согласного [r] задняя часть спинки языка поднята и образует с мягким нёбом щель, как при произнесении заднеязычного звука [х]. Кончик языка лежит у передних нижних зубов. Раствор рта и форма губ зависят от звукового окружения согласного. Голосовые связки вибрируют.

Отчетливо [r] произносится в следующих позициях:

в начале слова или слога (rein, aufrecht, Brei, rot, rühren), после краткого гласного (Arbeit, warm, hart, Garten, schwarz, fern, Birne, Form, geborgen, turnen), между двумя гласными (Forum, Irre), после согласного в одном слоге(bringen, April).

При произнесении вокализованного [ɐ] рот слегка приоткрыт, губы не напряжены, кончик языка касается передних нижних зубов, средняя часть спинки языка слегка приподнята.

В следующих позициях фонема [r] вокализуется:

после долгого закрытого гласного в ударных и безударных слогах (Tier, hier, mehr, Bar, Zensur, Mentor, Autor), в безударных префиксахer-, ver-, zer-, her- (erleben, verstehen, zerlegen, hervor), после кратких гласных в безударных слогах (Antwort, Person), в личных местоимениях (wir, ihr, er), в конце слова или слога (Teller, Butter, Bier), в суффиксах -er,-erst,-ert,-ern (Bauer, anders, hundert, zuerst).

Графическое обозначение: [r] – r, rr, rrh, rh (Rat, irren, Myrrhe, Rheuma)

Упр. 1.

Foto, Hof, Telefon, fast, fallen, Film, Fichte, Wahl, wichtig, Wind, Wand Vase, wie, Vieh, viel, tief, Affe, fehlen, wehen, wenig

Упр. 2.

[f] – [v]

Fass – was

Fase – Vase

Faden – Waden

Vieh – wie

finden – winden

Упр. 3.

Ratte, Rat, rar, rief, traf, Draht, Brand, Arzt, ihr, dir, Papier, wahr, warm, wird, darf, Vater, Bilder, Feder, sicher

Упр. 4.

[r] – [r] – [ɐ]

Rand – arm – Bier

Brand – warm – vier

Rat – darf – wir

traf – Fahrt – Winter

brav – wart – immer

[ə] – [ɐ] – [r]

fahre – Fahrer, Fahrerin

lehre – Lehrer, Lehrerin

male – Maler, Malerin

lese – Leser, Leserin

turne – Turner, Turnerin

Упр. 5.

Sein Vater arbeitet in diesem Zimmer.

Bald sind die Arbeiter frei.

Deine Nichte reist in den Ferien an das Meer.

Im Wald reifen die Beeren.

Wir finden im Wald viele Beeren.

Diese Ware ist billig.

Wer sitzt in diesem Zimmer?

Wer leitet dieses Seminar?

Урок 7

Согласный [pf]

При произнесении согласного [pf] губы образуют смычку, как при звуке [p]. Затем эта смычка, не взрываясь, мгновенно переходит в щель между приподнятой нижней губой и верхними зубами, как при [f]. Органы речи напряжены, и струя выдыхаемого воздуха создает очень интенсивный шум.

Графическое обозначение: [pf] – pf (Pflanze, Apfel)

Гласные [ɛ:] и [ɛ]

При произнесении немецких гласных [ɛ:] и [ɛ] нижняя челюсть опущена сильнее и рот открыт шире, чем при произнесении русского [э], губы не напряжены, имеют овальную форму и отстают от зубов, верхняя губа приподнята. Тело языка продвинуто вперед сильнее, чем при русском [э], передняя часть языка довольно высоко поднята к твердому нёбу, кончик языка касается передних нижних зубов. Немецкий долгий звук [ɛ:] произносится в слове стабильно и со слабым отступом, а краткий [ɛ] – очень кратко и с сильным отступом.

Графическое обозначение: [ɛ:] – ä, äh (Ära, Nähe); [ɛ] – ä, e (Näpfe, Ente)

Упр. 1.

Pfand, dampfen, Pfiff, Pfanne, impfen, Pfennig, Pflicht, pfeifen, Pflanze, Apfel, Wipfel

Упр. 2.

Es, Ende, Äpfel, den, des, wenn, setzen, Bett, fällt, treffen, werfen, nennen, erlernen, verbessern, Interesse

Упр. 3.

Ähre, Bär, Mädchen, jährlich, nähen, ähnlich, während, erzählen

Упр. 4.

[e:] - [ɛ:]

Ehre – Ähre

Tee – Täter

Beeren – Bären

Feder – Väter

Rede – Räte

lesen – läsen

[ɛ:] – [ɛ]

Nähe – nett

Väter – Vetter

säen – setzen

Pläne – Plätze

wählen – Wellen

Tränen - trennen

[e:] - [ɛ]

Beet – Bett

Reden – retten

Lehren – lernen

Regen – recken

Rede – Rettich

nehmen – nennen

Упр. 5.

Sie nähen.

Man lernt lehren.

Wir essen Äpfel und Beeren.

Die Pläne aller Väter sind interessant.

Das Mädchen erzählt ein Märchen.

Die Täter sind in der Nähe.

Урок 8

Гласный [ʊ]

При произнесении немецкого краткого гласного [ʊ] губы несколько напряжены, выдвинуты вперед и округлены меньше, чем при произнесении долгого [u:], а отверстие между губами больше, уголки губ сомкнуты. Гласный [ʊ] очень краткий звук и произносится в слове с сильным отступом.

Графическое обозначение: [ʊ] – u (und, dumm)

Согласный [h]

При произнесении звука [h] легкий шум трения возникает в результате прохождения струи выдыхаемого воздуха через широкую щель, образованную корнем языка и задней стенкой зева. Шум слабый и непродолжительный. Он напоминает звук, который возникает, когда мы дышим на замерзшие руки, стараясь их согреть. При произнесении согласного [h] губы и язык принимают положение, необходимое для произнесения следующего за ним гласного звука.

Графическое обозначение: [h] – h (Haus, Uhu, Gehalt)

Звук h не читается после гласных в корне слова и после t в словах иностранного происхождения: gehen, sehen, Zahn, Uhr, Thema, Theater, Methode

Гласный [u:]

При произнесении немецкого долгого гласного [u:] губы несколько напряжены, сильно выдвинуты вперед и округлены. Отверстие между губами очень маленькое. Задняя часть спинки языка высоко поднята к мягкому нёбу. Немецкий долгий гласный [u:] более напряженный звук, чем русское [у], он звучит очень сильно и стабильно.

Графическое обозначение: [u:] – u, uh (Hut, Uhr)

Согласный [x]

При произнесении немецкого согласного звука [x] рот приоткрыт, кончик языка касается передних нижних зубов, задняя часть спинки языка приподнята, и между поднятым мягким нёбом и задней спинкой языка образуется щель. При прохождении струи выдыхаемого воздуха через эту щель возникает интенсивный шум трения.

Графическое обозначение: [x] – ch в середине и в конце слова после „a“, „o“, „u“ и дифтонга [ao] (Nacht, suchen)

Упр. 1.

um, und, unser, unten, muss, Brust, wurde, Mutter, lustig, durch, Furcht, rund, unterrichten, unternehmen, Datum, Zentrum

Упр. 2.

Hase, haben, heißen, Hund, Hand, Hefe, Heft, Herr, Himmel, hier, hieß, hielt, hinterher, hierher, Hasenherz, abholen, erheben, abhören

Упр. 3.

Uhr, Ufer, tun, du, Huhn, nur, nun, Hut, Blume, Bruder, ruhig

Упр. 4.

[u:] – [ʊ]

Pute – Putte

Mut – Muss

Mumme – Muhme

Hunne – Huhn

du – dumm

Упр. 5.

Dach, flach, machen, Tuch, sucht, Besuch, Nachtwache, Fachbuch, achtfach, nachsuchen, hochachten

Упр. 6.

[r] – [х]

Fluren - fluchen

Kuren - Kuchen

fort - focht

dort - Docht

warten - wachten

narrt - Nacht

Part - Pacht

[x] – [ç]

Bach – Bäche

Fach – Fächer

Dach – Dächer

Nacht – Nächte

Macht – Mächte

Nachtlicht, Buchzeichen

Dachblech, Machtbereich

Упр. 7.

Ich erwache. Es ist halb acht. Ich eile in das Badezimmer. Dann esse ich. Ich habe nur wenig Zeit. Meine Hefte sind in der Mappe.

Es ist Herbst, aber das Wetter ist warm.

Ich fahre mit dem Bus. Ich bin rechtzeitig da.

Dein Buch ist hier, und deine Hefte sind auch hier.

Reiche mir bitte das Buch!

Урок 9

Согласные [k] и [g]

При произнесении немецких согласных [k] и [g] рот полуоткрыт, кончик языка касается передних нижних зубов, задняя часть языка поднята к мягкому нёбу и образует с ним смычку. Если звук взрыва смычки сопровождается голосом, то возникает звонкий согласный [g]; при взрыве смычки, не сопровождаемой голосом, образуется глухой согласный [k]. Звонкий согласный звучит полузвонко, а взрыв смычки при образовании глухого согласного [k] порождает интенсивный шум и сопровождается придыханием.

Графическое обозначение: [k] – k, ck, kk, ch, g, c, qu [kv], x [ks] (Kind, Sack, Akkusativ, Chor, Fucks, Tag, Café, bequem, Text); [g] – g, gg (groß, Egge)

Согласный [ŋ]

При произнесении согласного [ŋ] рот полуоткрыт, губы не напряжены и отстают от зубов, верхняя губы приподнята. Тело языка продвинуто вперед, кончик языка касается передних нижних зубов. Задняя спинка языка поднята и образует с опущенным мягким нёбом смычку. Голосовые связки вибрируют, порождая сильный тон голоса. Струя выдыхаемого воздуха проходит через нос. В русском языке подобного звука нет.

Графическое обозначение: [ŋ] – ng, n (перед k, ks, x и qu) (Zunge, Dank, Sphinx)

Гласный [ɔ]

При произнесении немецкого краткого гласного [ɔ] губы напряжены и вытянуты вперед меньше, а отверстие между губами больше, чем при [o:]. Верхняя губа отстает от зубов и немного приподнята, уголки губ сомкнуты. От русского гласного [o] отличается краткостью и открытостью.

Графическое обозначение: [ɔ] – o (Onkel, kosten)

Упр. 1.

kann, kein, Käfig, Kind, Sack, Werk, Markt, Kraft, Kreide, klar, mag, sagt, Text, Taxi, sechs, wachsen, Ecke, Weg, Blick, Kuckuck, Krieg, liegt, Charakter, Gast, Garten, Gras, Frage, liegen, geben, Vogel, Gastgeber, Gift, gern, Sage, Magen, gut, quitt, quälen, Quere, Quelle, Quark, Qual, Quarz, Quote

Упр. 2.

[k] – [g]

Guss – Kuss

Gunst – Kunst

Gasse – Kasse

Gabel – Kabel

Garten – Karten

Упр. 3.

lang, sang, bange, eng, Enge, Menge, fangen, Länge, hängen, lenken, Bank, Endung, Endungen, Anfang, Ringfinger, Angst, Lunge

Упр. 4.

[ŋ] – [ŋk]

Bang – Bank

Drang – Trank

sang – sank

bringe – bringt

fangen – fängt

Упр. 5.

ob, Ort, oft, offen, hoffen, horchen, noch, doch, von, kommen, fort, Wort, Woche, morgen, sollen, antworten, Ordnung, fordern

Упр. 6.

Wir bringen unser Zimmer in Ordnung.

Morgen kommt Otto.

Sollen wir antworten?

Hoffentlich ist dieses Wort richtig.

Sechs Wochen sind vorbei.

Das Kind fragt, ob das Gedicht lang ist.

Soll ich noch lange warten?

Isst du Quark gern?

Урок 10

Согласный [ʃ]

При произнесении немецкого согласного [ʃ] губы довольно сильно вытянуты и округлены, верхняя губа приподнята, нижняя челюсть несколько выдвинута, язык продвинут вперед и приподнят. На границе альвеол и твердого нёба в результате поднятия передней части спинки языка образуется широкая продольная щель. Струя выдыхаемого воздуха, проходя по этой щели, создает очень интенсивный шум трения. Немецкий [ʃ] более шумный, чем русский [ш].

Графическое обозначение: [ʃ] – sch, st, sp (Tasche, Stimme, spät)

Согласный [ʒ]

При произнесении немецкого согласного [ʒ] губы довольно сильно вытянуты и округлены, верхняя губа приподнята, нижняя челюсть несколько выдвинута. Передняя часть языка прижата к твердому нёбу. Немного дальше от места образования [s] образуется довольно широкая продольная щель, проходя через которую, струя выдыхаемого воздуха создает интенсивный шум трения.

Графическое обозначение: [ʒ] – g, j (Genie, Journalist)

Гласный [o:]

При произнесении немецкого долгого гласного [o:] губы несколько напряжены, сильно выдвинуты вперед и округлены. Немецкий долгий гласный [o:] более напряженный звук, чем русский [o].

Графическое обозначение: [o:] – o, oh, oo (Ofen, roh, Zoo)

Упр. 1.

Schade, Schatten, Schatz, schaffen, schenken, spät, Sport, Sprache, sprechen, spazieren, stehen, stellen, Stadt, Staat, bestimmt, gespannt, Englisch, Tisch, Tasche

Упр. 2.

Genie, genieren, Regime, Journal, Jackett, Jargon, Loge, Etage, Bagage, Regie, Ermitage, Passagier

Упр. 3.

Ohr, oder, oben, Ofen, wo, so, hoch, Chor, groß, Brot, schon, Rose, Wohnort, Notopfer, Nordpol, Sporthose, Sommerobst, Vollmond

Упр. 4.

[o:] – [ɔ]

Sohn – Sonne

Ofen – offen

Rose – Rosse

wohnen – Wonne

Sohlen – sollen

Ton – Tonne

Wohl – wollen

Упр. 5.

Wollen wir in der Loge sitzen.

Wollen wir spazieren gehen.

Nennen Sie Ihren Wohnort!

Studieren Sie fleißig!

Stellen Sie den Schreibtisch an das Fenster!

Komm nicht spät!

Geniere nicht!

Sprecht langsam!

Schenkt ihm ein spannendes Buch in der englischen Sprache.

Урок 11

Согласный [tʃ]

При произнесении согласного [tʃ] кончик языка и альвеолы образуют смычку, как при произнесении звука [t]. Затем эта смычка, не взрываясь, мгновенно переходит в узкую продолговатую щель на границе альвеол и твердого нёба, а органы речи принимают уклад, как при [ʃ]. В отличие от русского [ч] немецкий согласный [tʃ] звучит более твердо.

Графическое обозначение: [tʃ] – tsch (Putsch)

Гласный [y:]

При произнесении немецкого долгого гласного [y:] губы несколько напряжены, сильно выдвинуты вперед, округлены и образуют очень маленькое круглое отверстие, как при [u:], уголки губ сомкнуты. Тело языка сильно продвинуто вперед, а его передняя спинка высоко поднята к твердому нёбу. Края языка прилегают к альвеолам верхних боковых зубов, оставляя для прохода воздуха только узкий желобок по средней линии языка. При произнесении долгого гласного [y:] органы речи напряжены и не изменяют своего положения от начала до конца звучания гласного. В русском языке аналогичного звука нет.

Графическое обозначение: [y:] – ü, üh, y (üben, blühen, Analyse)

Гласный [y]

При произнесении краткого гласного [y] раствор рта и отверстие между губами несколько больше, чем при [y:], губы меньше напряжены и менее вытянуты вперед и округлены, чем при [y:]. Звук [y] менее напряженный, чем [y:]. В русском языке аналогичного звука нет.

Графическое обозначение: [y] – ü, y (fünf, Sympathie)

Упр. 1.

Matsch, Peitsche, Pritsche, rutschen, Latschen, Kutscher, klatschen, Tschechisch, zwitschern

Упр. 2.

[i:] – [y:]

Biene – Bühne

viele – fühlen

Ziege – Züge

Tier – Tür

vier – für

spielen – spülen

frieren – früher

Briefe – prüfen

[u:] – [y:]

Stuhl – Stühle

Schule – Schüler

Hut – Hüte

Buch – Bücher

Tuch – Tücher

Zug – Züge

Kuh – Kühe

Bruder – Brüder

Упр. 3.

über, üben, Übung, früh, natürlich, Mühe, Bühne, Typ, spüren, betrügen, Schüler, Füße, süß

Упр. 4.

[ɪ] – [y]

Minze – Münze

missen – müssen

Binde – Bünde

Mitte – Mütter

Kissen – küssen

Himmel – Hymne

[ʊ] – [y]

Mutter – Mütter

kurz – kürzer

Nuss – Nüsse

Fuchs – Füchse

Wunsch – Wünsche

Schuss – Schüsse

[y:] – [y]

fühlen – füllen

Bübchen – Püppchen

Düne – Dünne

Fühler – Füller

grüßen – küssen

Hüte – Hütte

Упр. 5.

üppig, günstig, tüchtig, zurück, Glück, Münde, müssen, Nüsse, Schutzhülle, Suppenschüssel, Glückwunsch

Упр. 6.

Die Schüler arbeiten tüchtig.

Wir wünschen Ihnen viel Glück!

Man muss viel üben.

Man klatscht Beifall.

Wer zwitschert im Wald?

Урок 11

Дифтонг [ao]

Немецкий дифтонг [ao] состоит из краткого светлого слогообразующего и четко произносимого [a] и краткого закрытого и неотчетливо звучащего [o]. Органы речи скользят из положения, необходимого для произнесения краткого [a], к укладу, необходимому для произнесения краткого закрытого [o].

Графическое обозначение: [ao] – au (aus, Pause)

Гласный [Ø:]

При произнесении долгого гласного [Ø:] рот приоткрыт, губы напряжены, сильно выдвинуты вперед, сильно округлены и образуют маленькое круглое отверстие, как при долгом [o:]. Положение языка приблизительно такое же, как при артикуляции долгого закрытого [e:]. В русском языке подобного звука нет.

Графическое обозначение: [Ø:] – ö, öh, oe, eu (Öde, Höhle, Goethe, Redakteur)

Гласный [œ]

При произнесении краткого гласного [œ] раствор рта и отверстие между губами несколько больше, чем при [Ø:], губы менее напряжены и менее выдвинуты вперед и округлены. Звук [œ] менее напряжен, чем [Ø:]. В русском языке подобного звука нет.

Графическое обозначение: [œ] – ö (öffnen)

Упр. 1.

aus, auf, Bau, Frau, Taube, Daumen, Haus, Raub, brauchen, trauen, trauern, schauen, aufbauen, Austausch, Hausfrau, Schauhaus

Упр. 2.

[e:] – [Ø:]

Ehre – Öhre

Sehne – Söhne

Hefe – Höfe

mehren – Möhren

lesen – lösen

lehnen – löhnen

[o:] – [Ø:]

Ofen – Öfen

Sohn – Söhne

holen – Höhle

Ton – Töne

schon – schön

Not – Nöte

Упр. 3.

Öde, Öl, Größe, Löwe, böse, hören, Möwe, Töne, möglich, gewöhnlich, Höhle, Flöhe, Ingenieur, Vögel, schön, Söhne

Упр. 4.

[ɔ] – [œ]

offen – öffnen

Wolf – Wölfe

Topf – Töpfe

Zopf – Zöpfe

Schopf – Schöpfe

Knopf – Knöpfe

[ɛ] – [ɔ] – [œ]

Zelle – Zolle – Zölle

Recke – Rocke – Röcke

Mächte – mochte – möchte

Fell – voll – völlig

Stecke – Stocke – Stöcke

Kerbe – Korbe – Körbe

[œ] – [o:]

öffnen – Öfen

Börse – böse

Hölle – Höhle

Mörser – Möhre

Völker – Vögel

Körper – kören

Упр. 5.

östlich, öffnen, öfter, Hölle, zwölf, Löffel, schöpfen, möchten, Wölfe, können, Wörter, Körper, Persönlichkeit

Упр. 6.

Es ist nötig.

Es ist möglich.

Es ist notwendig, diese zwölf Wörter im Wörterbuch nachzuschauen.

Die Vögel singen wunderschön.

Gewöhnlich gehe ich nach Hause zu Fuß.

Die Hausfrau braucht eine Geschirrspülmaschine.

Die Frau möchte die Tür öffnen.

In der Höhle sitzen Wölfe.

Sie hat drei schöne Söhne.

Урок 12

Дифтонг [ɔØ]

Немецкий дифтонг [ɔØ] состоит из краткого открытого слогообразующего и четко произносимого [ɔ] и краткого закрытого и неотчетливо звучащего [Ø]. Органы речи скользят из положения, необходимого для произнесения краткого открытого [ɔ], к укладу, необходимому для произнесения краткого закрытого [Ø].

Графическое обозначение: [ɔØ] – eu, äu, oi, oy (Eule, äußern, Boiler, Boykott)

Неслоговые гласные [ḭ] и [ṵ]

Гласные [ḭ] и [ṵ] называются неслоговыми, так как они не образуют самостоятельного слога. Они входят в состав слога, который создается следующим за ним слоговым гласным.

Неслоговые гласные [ḭ] и [ṵ] образуются так же, как закрытые долгие гласные [i:] и [u:] и отличаются от них только своей сверхкраткостью. Неслоговые [ḭ] и [ṵ] встречаются только в словах, заимствованных из других языков.

Графическое обозначение: [ḭ] – i (Radio, Familie); [ṵ] – u (Lingua, Suite)

Упр. 1.

euch, Eule, euer, Freund, Freude, heute, Bäume, Säule, Feuer, neu, neun, Mäuse, Deutsch, täuschen, Läufer, Leute, Gebäude, Neuhäuser, Freundestreue, Feuerzeug

Упр. 2.

Lilie, Familie, Studium, Radio, Union, Tragödie, Komödie, Asien, Spanien, Aluminium, Reduktion, Intonation, sozial, offiziell, Variante; Januar, Februar, Linguistik, Biskuit, Guayana, Guatemala, Suade

Упр. 3.

Diese Gebäude sind neu.

Neun Mäuse laufen um die Säule herum.

Deutsch ist meine Muttersprache.

Meine Lieblingsblumen sind Lilien.

Ich sehe sowohl Komödien als auch Tragödien gern.

Du kannst in Spanien oder Italien Linguistik studieren.

Im Januar und Februar bin ich auf Dienstreise.

Beachten Sie Ihre Aussprache und Intonation.
  1   2


написать администратору сайта