Главная страница
Навигация по странице:

  • Exercise 4. Translate into Russian

  • Exercise 7. Say it in English

  • ДЗ2 Англ (1). Noncommercial JointStock Company


    Скачать 39.65 Kb.
    НазваниеNoncommercial JointStock Company
    Дата02.02.2023
    Размер39.65 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаДЗ2 Англ (1).docx
    ТипДокументы
    #917387

    Noncommercial Joint-Stock Company

    «Almaty University of Power Engineering and Telecommunications»

    Institute «Information and Communication Technologies»

    Department «Language Studies»

    Exercise № 2
    By discipline: «Professional English»

    On the topic: «The managerial job»

    Specialty: 7M06201 – «Radio engineering, electronics and telecommunications»
    Completed: Kaldybayev T.D. MRETn-22-2

    Checked: Serikpayeva U.

    ____________ 30.09.2022


    Almaty 2022

    Exercise 4. Translate into Russian

    1. The entrepreneurial aspects of managing focuson innovation, risk taking and meeting challenge of unexpected situations.

    Предпринимательские аспекты управления фокусируются на инновациях, принятии рисков и преодолении непредвиденных ситуаций.

    2. Leadership is always part of managerial job the ability to lead effectively one of the keys to being an effective manager.

    Лидерство всегда является частью работы менеджера, способность эффективно руководить является одним из ключей к тому, чтобы быть продуктивным менеджером.

    3. Doing the managerial job demands that a manager is an effective leader.

    Выполнение управленческой работы требует, чтобы менеджер был эффективным лидером.

    4. There are different approaches to the nature of managerial tasks but all of them focus on the five main functions of planning, organizing, staffing, leading and controlling.

    Существуют разные подходы к природе управленческих задач, но все они сводятся к пяти основным функциям: планирование, организация, работа с персоналом, руководство и контроль.

    5. Managers should also have inducements in their job.

    Менеджеры также должны поощряться в работе.

    6. They are used to working under pressure.

    Они привыкли работать под давлением.

    7. If an individual chooses to pursue the carrier of a manager, he should be aware of all the advantages and disadvantages of this job.

    Если человек решает выбрать карьеру менеджера, он должен осознавать все преимущества и недостатки этой работы.

    8. The number of managers can vary greatly in different organizations, it depends on the complexity of the organization structure.

    Количество менеджеров может сильно отличаться в разных организациях, это зависит от сложности организационной структуры.

    9. The more you enlarge the delegation of authority, the bigger number of managers you will need.

    Чем больше вы увеличиваете делегирование полномочий, тем большее количество менеджеров вам потребуется.

    10. If the delegation of authority is contracted, the number of managers will decrease.

    Если делегирование полномочий осуществляется по контракту, количество руководителей уменьшится.

    11. Thus, the number of managers may increase or decrease regardless of the size of an operation.

    Таким образом, количество менеджеров может увеличиваться или уменьшаться независимо от размера операции.

    12. There is a steady demand for well-trained, experienced and able young subordinates who seek promotion and a better paid job. If their organization is unable to offer them expected rewards, they can be recruited by another company.
    Существует устойчивый спрос на хорошо подготовленных, опытных и способных молодых подчиненных, стремящихся к повышению и более высокооплачиваемой работе. Если их организация не может предложить им ожидаемое вознаграждение, их может нанять другая компания.
    13. The qualifications for individual positions must be clearly defined.
    Требования к отдельным должностям должны быть четко определены.
    14. External and internal sources may be used to choose the best-suited managers for every particular position.
    Внешние и внутренние источники могут быть использованы для выбора наиболее подходящих менеджеров для каждой конкретной должности.
    15. It is very important to staff managerial positions with appropriate people because effective management is the key to success.
    Очень важно укомплектовывать руководящие должности подходящими людьми, поскольку эффективное управление является ключом к успеху.
    16. Essential aspects of staffing managerial positions are appraisal, career strategy, training and development of managers.
    Существенными аспектами кадрового обеспечения позиций менеджера являются: оценка, карьерная стратегия, обучение и развитие менеджеров.

    Exercise 7. Say it in English

    1. Работа менеджера очень сложна и многогранна.


    The work of a manager is very difficult and multifaceted.


    1. Она подразумевает лидерство, власть и влияние, которые должны основываться в первую очередь на уважении подчиненных.


    It implies leadership, power and influence, which must be based primarily on the respect of subordinates.


    1. Люди склонны следовать за теми, кто предлагает им средство для удовлетворения их насущных потребностей, поэтому менеджеры должны хорошо осознавать движущие мотивы своих подчиненных.


    People tend to follow those who offer them a means to meet their immediate needs, so managers must be well aware of the driving motives of their subordinates.


    1. Существуют различные подходы к аспектам работы менеджеров.


    There are different approaches to aspects of the work of managers.


    1. Один из них придают особое внимание предпринимательству в управлении, другие концентрируют внимание на поведении менеджеров в различных ситуациях.


    One of them pays special attention to entrepreneurship in management, others focus on the behavior of managers in various situations.


    1. Но несмотря на различия подходы к природе управленческих задач могут быть сведены к пяти основным группам.


    But despite the differences, approaches to the nature of managerial tasks can be summarized in five main groups.


    1. Управленческая работа предполагает стрессовые ситуации, поэтому те, кто хочет занять руководящий пост, должны оценить все преимущества и недостатки этой работы.


    Managerial work involves stressful situations, so those who want to take a leadership position must evaluate all the advantages and disadvantages of this work.


    1. Не существует определенного соотношения между количеством управляющих и работающих, однако, структура любой организации может быть модифицирована так, что количество управленцев может увеличиваться или стать меньше.


    There is no definite relationship between the number of managers and employees, however, the structure of any organization can be modified so that the number of managers can increase or decrease.


    1. Потребность в управленцах зависит от многих факторов, таких как сложность структуры организации, ее размеры, перспективы ее развития и обусловленные ими темпы сменяемости управленческого звена.


    The need for managers depends on many factors, such as the complexity of the structure of the organization, its size, prospects for its development and the rate of turnover of the managerial link resulting from them.


    1. Набор руководящих кадров может быть на основе как внешних, так и внутренних источников.


    Recruitment of leadership personnel can be based on both external or internal sources.


    1. Необходимо определить квалифицированные требования для каждой конкретной должности, чтобы выбрать наиболее подходящего кандидата.


    It is necessary to determine the qualification requirements for each specific position in order to select the most suitable candidate.


    1. Основные аспекты работы по набору руководящих кадров, оценка, стратегии продвижения по службе, подготовка и повышение квалификации менеджеров.


    The main aspects of work on the recruitment of managers: assessment, promotion strategies, training and advanced training of managers.


    написать администратору сайта