Стилистический анализ текста. ДФОбп-2001а Каневец И.А. Стилистический анализ текста 1-3 — копи. Практическое задание 13
Скачать 214.1 Kb.
|
МИНИСТЕРСТВО НАУКИ И ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Тольяттинский государственный университет»
Практическое задание № 1-3 по учебному курсу «Функциональные стили современного русского языка»(наименование учебного курса) Вариант ____ (при наличии)
Тольятти 2023 Текст 1 Изучение юридического дискурса в плане интерпретации юридических терминов имеет большое значение в настоящее время, поскольку понятийный объем некоторых лексических единиц структурируется неадекватным способом. Часто преобладают не научное, а обыденное (многозначное) понимание и толкование терминов, что недопустимо при разработке юридических документов, законов, статей кодексов и др. Проблема интерпретации в области права и юриспруденции, с одной стороны, сохраняет особенности, присущие образцам научного рассуждения, с другой стороны, приобретает специфику этой профессиональной сферы человеческой деятельности. Поэтому методику интерпретации юридического дискурса можно построить только с учетом этого обстоятельства. Анализ исследований в этой области убеждает в том, что достаточно трудно провести границу между юридическим сознанием и юридическим текстом, поскольку восприятие преобладает в профессиональной деятельности юриста. Поэтому для полного понимания и правильного толкования текста права необходимо рассмотреть проблему интерпретации юридического текста, главной составляющей юридического дискурса. Стилистический анализ текста Комплекс экстралингвистических факторов. Сфера распространения – сфера науки. Тип мышления в данной сфере – теоретическое (абстрактное), главным является точное, однозначное выражение мысли, данное в логической последовательности и непротиворечивости. Основная функция – сообщения (информативная). Характер субъекта (адресанта) речи – абстрагированный субъект, продуктор и передатчик нового научного знания. Характер адресата речи – абстрагированный адресат, рецептор и анализатор научного знания. Основные стилевые черты – отвлеченно-обобщенность, объективность (бессубъектность) и подчеркнутая логичность изложения. Отсюда частные стилевые приметы данного текста: смысловая точность (однозначность), строгость, скрытая эмоциональность. Языковые особенности. 1. Лексические особенности: – лингвистические и другие научные термины: юридический дискурс, лексических единиц, области права и юриспруденции , профессиональной деятельности юриста интерпретации; – каждое из слов выражает общее понятие или абстрактное явление: понимание и толкование, интерпретации, границу; – отвлеченно-обобщенный характер речи подчеркивается специальными лексическими единицами: Часто. 2. Морфологические особенности: – преобладание имени над глаголом: из 128 слов текста – 10 глаголов; – существительные с обозначением понятий признака, движения, состояния (слова на -ние, -ие): изучение, значение, понимание, толкование, присущие; – отыменные прилагательные (на -ический, -альный): юридических, лексических, профессиональной; – отглагольные существительные без суффиксов или с суффиксами: Изучение, понимание, толкование, разработке, анализ, интерпретации; – отсутствие глагольных форм 1-го и 2-го лица единственного числа и распространение неличных форм: безличных глаголов, инфинитива, часто сочетающегося с безлично-предикативными и модальными словами: построить, имеет, структурируется, сохраняет, приобретает, убеждает, преобладает, рассмотреть; – существительные заменяют личные формы глагола и инфинитив: изучение – изучить, понимание – понимать, толкование- толковать, анализ – анализировать; – употребление настоящего вневременного: имеет большое значение…, часто преобладают…, сохраняет особенности…, приобретает специфику…, убеждает в том…, восприятие преобладает…; – употребление причастий: главной составляющей; – употребление деепричастных оборотов:- 3.Синтаксические средства. Синтаксис данного текста отличается структурной полнотой, ярко выраженной союзной связью, усложненностью конструкций с завершенным смысловым содержанием, широкой употребительностью пассивных оборотов: – среди словосочетаний преобладают именные, представленные цепочкой родительных падежей: Проблема интерпретации в области права и юриспруденции, с одной стороны, сохраняет особенности, присущие образцам научного рассуждения, с другой стороны, приобретает специфику этой профессиональной сферы человеческой деятельности – в сказуемых используются связки: построить, рассмотреть. Текст вместе с заголовком представляет собой 6 предложений. Изучение юридического дискурса. Сложноподчиненное с придаточным определительным, осложненное деепричастным оборотом: Изучение юридического дискурса в плане интерпретации юридических терминов имеет большое значение в настоящее время, поскольку понятийный объем некоторых лексических единиц структурируется неадекватным способом. Простое предложение с прямым порядком слов, осложненное однородными: Поэтому методику интерпретации юридического дискурса можно построить только с учетом этого обстоятельства. Простое предложение с прямым порядком слов, осложненное сравнительным оборотом с союзом как и причастным оборотом: Поэтому для полного понимания и правильного толкования текста права необходимо рассмотреть проблему интерпретации юридического текста, главной составляющей юридического дискурса. Простое предложение с прямым порядком слов, осложненное однородными дополнениями: - Сложноподчиненное предложение с придаточным причины: Анализ исследований в этой области убеждает в том, что достаточно трудно провести границу между юридическим сознанием и юридическим текстом, поскольку восприятие преобладает в профессиональной деятельности юриста. Сложноподчиненное предложение с придаточными следствия и пояснения: Поэтому для полного понимания и правильного толкования текста права необходимо рассмотреть проблему интерпретации юридического текста, главной составляющей юридического дискурса. Стиль, подстиль и жанр – представленный текст научного стиля. Подстиль – собственно научный; жанр – Текст 2 ПРИКАЗ Об утверждении методики расчета показателей мониторинга системы образования В соответствии с пунктом 4 Правил осуществления мониторинга системы образования, утвержденных Постановлением Правительства Российской Федерации 5 августа 2013 г. № 662 «Об осуществлении мониторинга системы образования» (Собрание законодательства Российской Федерации, 2013, № 33, ст. 4378), п р и к а з ы в а ю: Утвердить прилагаемую методику расчета показателей мониторинга системы образования. Министр Д.В. Ливанов Стилистический анализ текста Комплекс экстралингвистических факторов. Сфера распространения – делопроизводство. Тип мышления в данной сфере – социально-ролевой. Основная функция – регулирующая (сообщение и предписание). Характер субъекта (адресанта) речи – собирательный, социально обобщенный производитель речи – волеизъявительная личность. Характер адресата речи – волеисполнительная личность. Основные стилевые черты – точность изложения, долженствующе- предписывающий характер изложения, стандартизованность (клишированность). Языковые особенности. 1. Лексические особенности: – профессиональная терминология: приказ, методика, мониторинг, система образования, Постановлением Правительства Российской Федерации, Собрание законодательства. – словесные трафареты и клише, своеобразная лексика и фразеология, не встречающиеся в других стилях, в том числе с отыменными предлогами: осуществления мониторинга, системы образования; – названия органов власти: Правительства Российской Федерации, Собрание законодательства Российской Федерации; – название документа:Федеральный закон «Об образовании в Российской Федерации»; – номенклатурное название должности: Министр; – аббревиатуры:- – лексика отглагольного происхождения: осуществления, утвержденных, осуществлении, расчета, показателей. – лексика со значением предписания: приказываю…, утвердить…, – родовые понятия вместо видовых:Правительства Российской Федерации , Собрание законодательства Российской Федерации ; 2. Морфологические особенности: – императивность и регламентированность особенно подчеркиваются активным использованием инфинитива: утвердить; – глагол 1-го л. ед. ч. настоящего времени: - – употребление причастий: утвержденных, прилагаемую; – употребление деепричастного оборота в мотивирующей части: - – употребление числительных для обозначения: 5 августа 2013 г. № 662, 2013, № 33, ст. 4378; – употребление глагольно-именных сочетаний: - 3. Синтаксические средства. Синтаксис данного текста отличается простыми, очень распространенными предложениями. Текст представляет одно предложение. Среди словосочетаний преобладают именные, представленные цепочкой родительных падежей: В соответствии с пунктом 4 Правил осуществления мониторинга системы образования, утвержденных Постановлением Правительства Российской Федерации…. Утвердить прилагаемую методику расчета показателей мониторинга системы образования. Стиль, подстиль и жанр – представленный текст официально-делового стиля, подстиль – законодательный; жанр – приказ. Текст 3 …1. Культурная и научная деятельность на территории Российской Федерации осуществляется на русском языке как государственном языке Российской Федерации и иных языках в соответствии с законодательством Российской Федерации и законодательством республик в составе Российской Федерации. 2. В целях доступа и приобщения граждан Российской Федерации к достижениям науки в области русского языка, ценностям культуры, художественной литературы, воспитания художественного вкуса и чувства слова, повышения уровня духовной культуры общества государство гарантирует: – научное обеспечение развития русского языка, культуры, художественной литературы, фольклора; – издание классиков художественной литературы, научно-популярной литературы, энциклопедий, словарей и справочников; – внедрение новейших технологий в сферу культурной и научной деятельности, формирование банков и баз данных по русскому языку и иным языкам народов Российской Федерации… Стилистический анализ текста Комплекс экстралингвистических факторов. Сфера распространения – административно-правовая. Тип мышления в данной сфере – социально-ролевой. Основная функция – регулирующая (сообщение и предписание). Характер субъекта (адресанта) речи – собирательный, социально обобщенный производитель речи – волеизъявительная личность. Характер адресата речи – волеисполнительная личность. Основные стилевые черты – точность изложения, долженствующе- предписывающий характер изложения, стандартизованность (клишированность). Языковые особенности. 1. Лексические особенности: – профессиональная терминология: Российской Федерации, государственном языке, в соответствии с законодательством, граждан; – словесные трафареты и клише, своеобразная лексика и фразеология, не встречающиеся в других стилях, в том числе с отыменными предлогами: осуществляется на русском языке, приобщения граждан; – названия органов власти: Правительство Российской Федерации; – название документа: Федеральный закон «О государственном языке Российской Федерации»; – номенклатурное название должности: Президент Российской Федерации; – аббревиатуры:- – лексика отглагольного происхождения: обеспечение, издание, внедрение, формирование – родовые понятия вместо видовых:духовной культуры общества 2. Морфологические особенности: – императивность и регламентированность особенно подчеркиваются активным использованием инфинитива: - – глагол 1-го л. ед. ч. настоящего времени: -; – употребление причастий: -; – употребление деепричастного оборота в мотивирующей части: -; – употребление числительных для обозначения дат-; – употребление глагольно-именных сочетаний: гарантирует внедрение, гарантирует издание, гарантирует обеспечение; 3. Синтаксические средства. Синтаксис данного текста отличается усложненностью конструкций с четким членением, ярким выражением синтаксической связи с прямым порядком слов. Текст представляет два предложения. Среди словосочетаний преобладают именные, представленные цепочкой родительных падежей: В целях доступа и приобщения граждан Российской Федерации к достижениям науки в области русского языка, ценностям культуры, художественной литературы … Обилие однородных членов, различные перечисления: гарантирует… – научное обеспечение, – издание, – внедрение; Стиль, подстиль и жанр – представленный текст официально-делового стиля, подстиль – законодательный; жанр – закон. |