Главная страница
Навигация по странице:

  • «Спящая красавица»

  • Анализ Ольга. Сравнительный анализ волшебных сказок Шарля Перро и братьев Гримм


    Скачать 63.82 Kb.
    НазваниеСравнительный анализ волшебных сказок Шарля Перро и братьев Гримм
    Дата05.08.2021
    Размер63.82 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаАнализ Ольга.docx
    ТипСказка
    #226201

    Сравнительный анализ волшебных сказок

    Шарля Перро и братьев Гримм

    Сказку можно отдалённо сравнить с инструкцией. В каждой инструкции в конце есть раздел, посвящённый устранению неполадок. А из сказки можно понять, как жители разных народов поступили бы в той или иной ситуации. Ведь недаром в слове «сказка» один корень со словом «сказ». Рассказать, пересказать – все эти слова имеют корень «сказ». Но если податься чуть глубже, то можно предположить, что «сказ» = «каз», указывать, показывать, наказ. А вот слово «наказать», «наказание»? Тут тоже можно предположить, что человек, посредством наказания, получает, наущение, что так в будущем делать нельзя. Теперь возвращаемся и получаем: сказка-сказ-каз-наказ. Этимология этого слова подтверждает то, что сказка создана, как наказ, урок, подспорье в жизни. Исторически народные сказки предшествуют литературным. Народные сказки - самая древняя из распространенных форм устного народного творчества отдельного региона, присутствующая у всех народов, такая сказка, отражает убеждения, воззрения, главенствующие черты национального характера, обличает классовые отношения, одновременно обнажая старинный быт, который зачастую отражается в отдельных произведениях – бытовых сказках. Сказки литературные - сказки, рожденные благодаря отдельному автору, а не народу. Литературные сказки писали многие русские, немецкие, французские и другие иностранные писатели. В основном писатели используют доступные народные сказочные сюжеты, мотивы или создают свои собственные оригинальные авторские сказки, заселяя их новыми вымышленными персонажами, героями.

    Итак, Шарль Перро и братья Гримм: в чем же сходства и различия написанных ими волшебных сказок? Проведем сравнительный анализ на самых известных миру сказках: «Золушка» и «Спящая красавица».

    Обратимся к биографии авторов. Шарль Перро родился 12.01.1628 года в Париже, в богатой семье чиновника. Получил юридическое образование, занял видный чиновничий пост. С 1653 года начинает печатать свои первые произведения. В 1691 году впервые обращается к жанру сказки. В 1695 году, выпуская свои сказки, Перро в предисловии пишет что, его сказки выше античных, потому что в отличие от последних, они содержат моральные наставления. В 1696 году в журнале «Галантный Меркурий» анонимно опубликована сказка «Спящая красавица». Она написана в прозе, к ней присоединено стихотворное нравоучение. Прозаическая часть может быть адресована детям, стихотворная - взрослым, причём моральные уроки не лишены игривости и иронии. В сказке фантастика из второстепенного элемента превращается в ведущий. В 1697 году публикуется сборник сказок «Сказки матушки Гусыни, или Истории и сказки былых времён с моральными поучениями». В сборник вошли: «Спящая красавица», «Красная Шапочка», «Золушка, или Хрустальная туфелька» и другие. В фольклоре французских и других европейских народов можно встретить сказочные сюжеты, очень напоминающие сюжеты Перро. 16.05.1703 года Перро умер в Париже.

    По происхождению, братья Гримм принадлежали к среднему классу общества. Они родились в Ганау: Якоб - 04.01.1785 г., Вильгельм - 24.02.1786 г. Учились в Марбургском университете, где увлеклись изучением отечественной немецкой и иностранной литератур. В 1805 г. Якоб Гримм работал в Париже, где, безусловно, мог познакомиться с французским народным творчеством и творчеством Ш. Перро. Вначале, в период юношеских увлечений германскою стариною и народностью, братья Гримм, главным образом, посвящали свою деятельность собиранию, объяснению и изданию в свет памятников народного творчества. В этот период, к которому относятся и «Сказки», братья Гримм смотрели на труды свои, как на общую собственность, и честь авторства делили пополам, всюду выставляя на их заглавных листах: «Братья Гримм». В 1812 г. братья издают свои знаменитые «Сказки» (на 116 лет позже Шарля Перро). С 1818 г. их научная деятельность распадается надвое: Якоб Гримм исключительно предается филологическим исследованиям германских наречий. Вильгельм Гримм остался при изучении отдельных компонентов древненемецкой литературы. Вильгельм умер 16.12.1859 г. Якоб последовал за ним 20.09.1863 г.

    Изученные нами сказки имеют похожий сюжет, известный всем, и у всех авторов подчиняются законам сказочного жанра:

    1. Закон счастливого конца. Золушка выходит замуж за принца, Спящая Красавица просыпается.

    2. Закон сказочной справедливости. Злые сестры наказаны.

    3. Закон превосходной степени и наибольшего контраста. Красавицы - «первые красавицы на всем белом свете», самые бедные превращаются в самых богатых.

    4. Закон всесильного желания. Желания героев непременно осуществляются, вопреки всем препятствиям и испытаниям.

    Мы составили сравнительные таблицы двух самых положишь сказок: «Золушка» и «Спящая красавица»:

    «Спящая красавица»

    Братья Гримм

    Шарль Перро

    Рождение ребёнка королеве предсказала лягушка.

    Предсказаний о рождении ребёнка не было.

    На день рождения пришли тринадцать ворожей.

    На день рождения пришли восемь фей.

    Тринадцатую ворожею не пригласили, потому что у короля не хватило на неё посуды.

    Восьмую фею не пригласили, так как думали, что она умерла.

    Тринадцатая ворожея сразу выкрикнула проклятие и тут же ушла.

    Восьмая фея произнесла проклятие в свою очередь.

    В надлежащий срок все уснули сами.

    В надлежащий срок восьмая фея приехала во дворец и усыпила двор.

    Король и королева уснули вместе со своими подданными.

    Король и королева не уснули.

    «Золушка»

    Братья Гримм

    Шарль Перро

    Золушка спала у печки на золе.

    Золушка спала на чердаке на колючей соломенной подстилке.

    Золушка ходила на могилу к маме.

    Золушка не ходила на могилу к маме.

    Золушка посадила орешник на могиле матери.

    Золушка не сажала орешник.

    Золушка просила мачеху, чтобы её взяли на бал.

    Золушка не призналась, что хочет на бал.

    Мачеха дала Золушке два задания и сказала, что если она их выполнит, то поедет на бал.

    Мачеха не дала шанса Золушке попасть на бал.

    Наряд Золушке принесли птички.

    Наряд Золушке сделала фея.

    Золушка шла на бал пешком.

    Золушка ехала на бал в карете.

    Бал длился 3 дня.

    Бал длился 2 дня.

    Не было точно указано время возвращения.

    Было точно указано время возвращения.

    Покидая дворец, Золушка в первый раз залезла на голубятню, во второй раз - на дерево, в третий раз – убежала.

    Золушка просто убегала из дворца.

    Принц намазал выход смолой, туфелька прилипла.

    Золушка просто потеряла туфельку.

    Туфельки были золотые.

    Туфельки были из хрусталя.

    Чтобы обуть туфельку сёстры отрезали часть ноги.

    Туфелька была просто мала сёстрам.

    На свадьбе Золушки сёстрам птицы выклевали глаза.

    Золушка была добра и не мстила сёстрам.

    Братья Гримм поставили перед собой задачу сохранить волшебные народные сказки в их подлинности, стали первыми настоящими собирателями сказок. Они считали, что вовсе не их пересказ делает сказку сокровищем, но что она сокровище сама по себе. Поэтому они хотели быть посредниками между устной традицией и читателями. Сначала Гриммы стремились к «буквальной точности» в записи устного рассказа, затем - к тому, чтобы как можно вернее передать сам дух народной сказки. Братья, конечно, обрабатывали записанный ими материал, но, чтобы полностью переделывать сказки - это им в голову не приходило. Возможно, именно поэтому в их сказках хоть и было волшебство, но персонажи не боялись испачканной одежды и грязной обстановки.

    Шарль Перро стал одним из родоначальников литературной волшебной сказки. А литературная сказка с одной стороны опирается на традиции народной, а с другой стороны несёт отпечаток авторской индивидуальности, об этом свидетельствуют и моральные наставления для взрослых, которыми снабдил Перро свои произведения. Шарль Перро, издавая свои сказки, посвятил их принцессе Орлеанской, племяннице короля Людовика Четырнадцатого, и её фрейлинам, стремился угодить вкусам придворных дам. И, безусловно, не мог допустить в своих сказках никаких грубостей и кровавых подробностей. Так Золушка никак не могла испачкаться в смоле, теряя туфельку. А в «Спящей красавице» король и королева не могут уснуть вместе со своими придворными, а продолжают выполнять свои королевские обязанности. Но они были полны волшебства и счастья.

    В целом же волшебная сказка провозглашает укрепление веры маленького читателя в торжество добра и справедливости, учит его сочувствовать герою. Таким образом, мы можем сделать вывод: и Шарль Перро, и братья Гримм работали с устным народным творчеством волшебного, в том числе и волшебного жанра, но работали по-разному: Братья Гримм создали сказки, более близкие народным, а жизнь народа в средние века, когда создавались эти сюжеты, была весьма суровой. Шарль Перро создал версию, предназначенную для рафинированной принцессы, мало знакомой с суровой реальностью. Думается, что версия Шарля Перро более приемлема и для современного читателя.

    Мы попытались найти сюжеты, похожие на вышеописанные сказки, среди народных сказок Европы, естественно имеющихся в нашем распоряжении. Надо отметить, что сюжетов, похожих на «Спящую красавицу» найти не удалось, но известный всем сюжет про Золушку широко распространен. Мы нашли французскую народную сказку о бедной девушке Аннете, обижаемой злой мачехой. Аннета впоследствии обрела своё счастье с принцем. Есть английская народная сказка о девушке по прозвищу Тростниковая Шапка с похожим сюжетом. Тростниковая Шапка ездила инкогнито на бал, где познакомилась с принцем, а потом вышла за него замуж. Даже в венгерских народных сказках есть рассказ о бедной девушке, которую обижали злые сестры. Но она была так хороша собой, что принц, увидев её, влюбился и сделал своей принцессой.


    написать администратору сайта