сочинение. В эпоху Возрождения в Германии родилась легенда о Фаусте. В эпоху Возрождения в Германии родилась легенда о Фаусте. Сюжет не единожды пересматривали, переписывали, переосмысляли в европейской литературе. Были даны многие трактовки сюжета на сцене, в театре
Скачать 88.5 Kb.
|
В эпоху Возрождения в Германии родилась легенда о Фаусте. Сюжет не единожды пересматривали, переписывали, переосмысляли в европейской литературе. Были даны многие трактовки сюжета на сцене, в театре. Фауст стал невероятно популярен в Англии и Германии XVII-XVIII век. На должный уровень легенду поднял Гете. Как известно, миф о договоре либо сделке или контракте с так называемым дьяволом, демоном, сатаной или чертом является одним из самых распространенных и старинных в мировой литературе. Сделка с дьяволом также принадлежит к вечным литературным сюжетам, и наиболее влиятельная и бессмертная интерпретация его принадлежит, кА уже говорилось, Гете. Но все же интерес к данному сюжету возник в народной среде средневековья задолго до Гете. Одним из источников вдохновения легенды о Фаусте литературоведы и историки называют историю христианского византийского священника Феофила Аданского, заключившего сделку с сатаной. Рассмотрим понятие «фаустовский сюжет». В основу фаустовского сюжета входит особый тип конфликта, своего рода борьба свободы и необходимости, заканчивающаяся гибелью героя. На протяжении многих веков сюжет «Фауста» остается постоянным. В итоге сюжета торжествует объективное и понимаемое. Сюжет просто видоизменяется, не разрушается, каждый раз проявляет в себе новые формы на каждом новом историческом этапе. Это обусловлено тем, что с течением времени понимание трагического больше развивается, как сказала один из исследователей Т.Любимова: «будучи результатом исторического развития искусств, с одной стороны, философии и эстетической теории – с другой, испытывает, помимо того, влияние «духа времени», стиля эпохи, актуального состояния общественного сознания»1. Одной из центральных фигур европейской культуры XVII века является Кальдерон де ла Барка, выдающийся сын своей эпохи, великого столетия завершения ренессанса и начала барокко. Кальдерон является одним из величайших поэтов и философов. Автор принадлежит к немногочисленным художникам, обладающим способностью весьма органично сочетать чувственное отражение реальности и ее философское обобщение. Кальдерон – мастер создания драм. Его драмы можно разделить на несколько категорий – религиозные, библейские, комедии интриги, исторические. Любовная интрига увлекательная и запутанная, инициатором является женщина. Конфликты строятся на отступлении от религиозных и любовных принципов, между человеком и природой, личностью и властью, свободой и роком в пьесах. Одной и пьес Кальдерона, где присутствует фаустовский сюжет, стала пьеса «Жизнь есть сон». В пьесе присутствует конфликт между человеком и природой. Власть и личность присутствуют в конфликте, свобода и судьба. Особо значим конфликт свободы и рока. Герои пьесы борются с судьбой. Пьеса «Жизнь есть сон» была написана в 1635 году и считается наиболее известной и значительной философской пьесой Кальдерона. Действие пьесы происходит в Польше. Астольфо - один из персонажей пьесы имеет титул герцога Московского. Время действия в пьесе показано предположительно конец XVI века, многие ученые предполагают, что Кальдерон описывает Смутное время. Кальдерон использует этот прием, чтобы показать, что для решения важных философских вопросов не может быть каких-либо временных рамок или географических. Организация пьесы - контраст и динамическое равновесие, так называемая бинарная оппозиция в системе образов. С каждым из персонажей Сехизмундо образует пару, внутри которой можно наблюдать двойнические отношения, вражда, притяжение. Басилио – король, его волю выполняют остальные герои действия. Воля короля перед судьбой бессильна. Король пытается избежать исполнения предсказаний, поступает воле рока. Если бы Басилио запер сына в башне, то Сехизмундо не был бы в ненависти ко всему вокруг. Басилио не избежал судьбы, поскольку он пытался только лишь отрегулировать внешне ситуацию, не изменяя ее изнутри. По воле рока принц Сехизмундо становится жертвой воли отца: «Какая ж это справедливость, какой же требует закон, чтоб человек в существовании тех преимуществ был лишен…?»2 Он переживает и жалеет, что лишен свободы, лишен воли, потому что в его сознании есть только внешняя свобода, и она совпадает с внутренней свободой. Дальше сюжет развивается через оппозицию свобод – внешней и внутренней. «Жизнь есть сон» - это пьеса из трёх «хорнад», то есть действий. Не зря действия называются именно хорнады. Слово «хорнада» имеет испанские корни, в переводе обозначает «жизненный путь человека, пройденный за день». Художественное время драмы включает три дня. Первое действие - Сехисмундо находится в тюрьме – здесь происходит расстановка героев на конфликтных позициях. Во втором действии – принц Сехисмундо во дворце - напряжение достигает кульминации, в третьем действии Сехисмундо - заключенный и будущий король - происходит развязка. Три хорнады становятся в пьесе и тремя этапами взросления человеческой души. В первый день мы видим Сехисмундо – человеком, который мало чем отличается от зверя: он всю жизнь провёл среди диких скал и ему знакомо лишь это естественное существование, лишённое человеческих чувств и морали. Сначала у Сехизмундо нет ни внешней, ни внутренней свободы, просто они существуют у него вместе, неотделимо друг от друга. Далее он уже свободен, благодарит судьбу – «О судьба! Так значит царство предо мною!»3. Пока он не понимает, что внешняя свобода пустое место без свободы внутренней. В третьей хорнаде Сехизмундо учится разделять вечные ценности и мимолетные ценности. Тогда он получает внутреннюю свободу. В четвертой хорнаде он получает уже и внешнюю свободу. У Сехизмундо получилось победить рок только по причине изменения себя изнутри – он не пытался повлиять как-то на свою судьбу внешними действиями. Он стал наследником престола и получил возможность влиять на других людей. Свадьба Росауры и Астольфо происходит именно благодаря ему. То есть, свершить обещанное – это и есть рок. Поменяв себя, Сехизмундо изменил свою судьбу. Росаура тоже сражается с судьбой. Ее любимый – герцог Астольфо, бросает ее против воли. Росаура говорит о том, что перед ней стоял выбор – оставаться или ехать вслед за герцогом. Она выбирает герцога, то есть, делает попытку пойти против воли рока. Но свободу выбора своему любимому она давать не собирается. Росаура просто может убить Астольфо, если он откажется жениться на ней – независимо, по воле своей или воле короля, а может, и по воле судьбы. Росаура попадает в башню и должна умереть по воле короля, но по воле судьбы встречает своего отца Клотальдо, желающего спасти ей жизнь. Не умерла Росаура по воле короля либо по воле судьбы. Король мог не говорить о ее существовании Сехизмундо, или же сказать об этом позже. Вот тогда бы была необходима казнь Росауры. Воля судьбы и воля человека, в данном случае, короля, не противоречат ни сами себе, ни друг другу. С Сехизмундо Росаура знакомится по воле судьбы, по воле Сехизмундо произошла в дальнейшем ее свадьба. Кларин – слуга Росауры – также пытается победить судьбу. Кларин прячется во время сражения, и оказывается единственным убитым - «думал обмануть свой рок и сам нашел его»4. Кальдерон считает, что судьбу может преодолеть только тот, кто может одолеть себя. И Басилио, и Кларин пытались повлиять извне на судьбу. Это два примера того, что человек не преодолеет свой рок, если будут надеяться только на свои силы. Сословие не зависит от воли рока – это автор тоже демонстрирует. Интересны старик Клотальдо - отец Росауры. Воля Клотальдо для Сехизмундо – это воля почти божественная, потому что обуславливает все в жизни принца. Сам Клотальдо в это время выполняет приказы короля, и полностью подчиняет ему свою волю. Воля рока распоряжается так, что он встречает свою дочь, почти обрекает ее на смерть. Но решив спасти Росауру, он пытается противостоять воле рока воле короля - «На этот раз мой рок печальный, о, государь, судьбы веленьем нарушил … верноподданность мою»5. Помимо этого ведут разговор о судьбе Астольфо и Эстрелья. Астольфо размышляет о судьбе: «Как редко, беды возвещая, судьба неверною бывает»6. Это обозначает, что по воле судьбы приходят беды. Именно так же думает Эстрелья - «Коли судьба захочет только таким единственным блаженством загладить столько темных бедствий…»7. Итак, король Басилио много лет страдал от того, что сам, собственноручно, бросил сына в тюрьму. Росаура любит и вместе с тем желает отомстить Астольфо. Клотальдо переживает в своей душе острый конфликт чувства и обязанности - он должен был убить Росауру, но она же его родная кровь. Астольфо спас его от гибели, и он теперь перед ним в долгу, тем не менее, Росаура требует от Клотальдо отомстить за нее. Скорее всего, тематика воли рока и свободной воли человека стала одной из самых главных проблем в пьесе Кальдерона «Жизнь есть сон». Воля рока и воля людей часто и постоянно пересекаются, друг другу противоречат, а иногда и сами себе противоречат. Возможно, это обусловлено самим барочным жанром данного произведения. Что хотел Кальдерон донести до читателей? О театрального зрителя? Он хотел донести мысль о том, что победить волю рока нельзя, если не стараться изменить самого себя. Нельзя без этого получить внешнюю свободу, не получив внутреннюю. Потому что только внутренняя свобода обусловливает внешнюю, и позволяет не подчиняться полностью воле судьбы. Хоть все дороги знает рок, Хоть он, сеньор, того находит, Кого в горах сокрытых ищет Не христианское решенье, - Сказать, что нет для нас пути, Его безжалостность исправить. Есть путь; и мудрый над судьбою Способен одержать победу8. В пьесе показано, как человек зависит от высших сил. Жизнь человека есть непознанная тайна, жизнь лишь сон, в котором нет ничего постоянного и определенного. Мир, как и судьба, очень противоречивые и непостоянные, и личность постоянно ощущает это на себе. У человека нет свободы в собственных поступках, как и судьба. Душа человека - это арена борьбы добрых и злых начал, ангела и черта. Какая личность сможет найти себя в жизни, сможет преодолеть в себе темные силы, сможет постичь сущность своего земного бытия? Эти проблемы и поднимает в пьесе Кальдерон. Кальдерон первый в мировой литературе изобразил могущество человеческого духа. Он показал, какие разрушительные силы могут скрываться в глубинах личности, и вместе с тем автор делает акцент на величии человека, идущего нелегким путем к познанию себя и высших истин. Главный герой драмы «Жизнь - это сон» совершил большой подвиг: он освободился от всех оков, которые мешали ему и сдерживали его мысли, чувства и действия. Он и явил миру торжество своего раскованного духа. Главная мысль произведения - вера в человека и в его моральное преобразование и раскрепощение. Это и определяет его гуманистический пафос. Кальдерон делает акцент на том, что мир - это вечная тайна, и его нельзя постигнуть умом. В нем действуют не только реальные, а и потусторонние силы, именно поэтому большое значение имеют разные пророчества и приметы. Мир - это лабиринт, в котором блуждает человек. Все эти формулы, характерные для эпохи барокко, ярко воплощаются в драме Кальдерона. Божья воля занимает особое место - к ней обращаются в своих монологах и диалогах Сехисмундо - главный герой пьесы. Он искренне молится Богу: «Бог правый, смилостивься, замены на ласку гнев!»9 Удивительные повороты в жизни принца обуславливаются не только чистосердечным раскаянием его отца, а и волей Бога. Мир в изображении Кальдерона полон разногласий, в нем так все быстро изменяется. Человеческое счастье, равно как и горе, минует, как сон. И сама жизнь в этом мире всего лишь сон. То, что судьба изменяется, касается всех – от шута до короля. Мир необуздан, стихиен, неустроен - это автором подчеркивается. Проявляется в изображении естественных явлений – ураганов, бурь, затмения солнца. Различных событий в социуме – борьба за престол или восстание, а также событий в личной жизни персонажей. Характерной особенностью мировоззрения Кальдерона есть объединения сна и реальности, мысленного и действительного. При таком синтезе разных начал живут его герои - люди эпохи барокко. Кальдерон считает, что человек – это существо очень противоречивое. Человека окружают разные желания и страсти, он способен обнаружить низменные инстинкты, высокие стремления. Каждый герой ощущает в своей душе противоречия и слохную борьбу. В душе Сехисмундо борются звериное и человеческое, любовь и обязанность монарха, добро и зло, и Бог и Дьявол. Личность описана автором как соединение стихийных начал, и непознанная и глубокая тайна. Кальдерон соединяет религиозную идею спасения человеческой души и ее актуальное социальное содержание, то есть человек не должен быть непокорным существом, которое во всем будет надеяться на волю Божью. Автору было важно показать, что модель жизни как сна помогла его главному герою достичь морального очищения. Сехизмунд осознал, что все цели, которых можно достичь путем насилия, призрачные. Тогда Сехисмундо понял, что насилие ненужно. Он смог простить, сделав это, принц удивительным образом достиг власти и славы. Еще недавно он размышлял об их скудности. Автор в духе христианского вероучения приводит нас, читателей, поразмыслить над тем, что Бог вознаграждает праведников именно потому, что они не требуют награды. Невозможность избежать того, что предусмотрено небесами, автор доказывает на примере Басилио, который решил обмануть Божье предвиденье. Кальдерон воплощает тему рока в пьесе также и посредством второстепенных персонажей. Уже говорилось о слуге Росауры Кларине - он хоть и прячется во время сражения, но в итоге становится единственной жертвой. В этом эпизоде мы видим, что его судьба, фатум, не знает сословных принципов, здесь проводится параллель между судьбой простого слуги и верховного правителя Басилио. Выражается та же авторская мысль - против предопределенного может пойти только тот, кто изменит себя. Слуга Кларин лишь «думал обмануть свой рок и сам нашел его»10. Судьбу невозможно обмануть, и Кальдерон ясно дает понять, что судьбу можно победить при помощи воли и разума. Нельзя оставить без внимания Клотальдо - его воля для принца, который заключен в башне, была по-настоящему божественной, потому что изначально он единственный мог общаться с Сехизмундо и как-то повлиять на его жизнь. Это то, что видел изолированный от социума юноша, потому как Клотальдо был лишь посредником между внешним миром и местом заточения, выполняя приказы и указания короля Басилио, и полностью находясь в его власти. Но старик встречает свою дочь, которую не видел с самого рождения – так распорядилась судьба. Он должен был отнять у нее жизнь, но не мог такое совершить, поэтому воспротивился воли короля: Хотя, к твоим ногам упавши, Я должен был бы счастлив быть, На этот раз мой рок печальный, О, государь, судьбы веленьем Нарушил правило привычки И верноподданность мою11. Рассуждают о судьбе и в разговоре Астольфо и Эстрельи. Астольфо убежден, что неприятности и беды не зависят от воли человека и обстоятельств, поэтому происходит то, что должно произойти: Как редко, беды возвещая, Судьба неверною бывает, Она сомнительна во благе И необманчива во зле. Прекрасным был бы астрологом, Кто постоянно возвещал бы Одни несчастья; нет сомненья, Они сбывались бы всегда12. Тема противопоставления власти звезд и свободной воли человека в пьесе становится на первый план как одна из главнейших и наиболее значимых тем. Принц произносит заключительную фразу: Сегодня, так как ожидают Меня великие победы, Да будет высшею из них Победа над самим собою13. «Победа над самим собою» - это победа над предопределенной судьбой. На первый взгляд, финал пьесы говорит о том, как дерзкий человек Басилио, решивший избежать предсказанного небесами события вместо того, чтобы смиренно ждать его, наказан. Так же можно сказать, что Кальдерон пишет о фиаско суеверной личности, которая чуть не сгубила родного сына из-за веры в знамения. Это двойное толкование выходит за пределы католических правил, сам автор считал себя их приверженцем. Следующий пример барочного дуализма более наглядный. Кальдерон хотел показать, что концепция «жизнь есть сон» помогла главному герою нравственно преобразиться. Сехизмундо понял, что все цели, которых можно добиться насилием, всего лишь иллюзия, он понял, что насилие тоже не нужно. Простив отца, принц добился тех самых целей - у него есть власть, слава, перспектива неких великих побед, и он давно обосновал и ничтожность. Таким образом, Бог наградил его как праведника. Произведение Кальдерона насквозь пронизано аллегорией. Поэтому отношения между Сехисмундо и Басилио можно рассматривать как модель взаимодействия между Богом и человеком. Причем, Бог - король Басилио. При этом человек, то есть Сехизмундо, доказывает в этих отношениях свое право на некоторое исправление самого Божьего замысла в рамках морали. Итак, пьеса «Жизнь – это сон» - одна из лучших драм Кальдерона. В ней Кальдерон применяет фаустовский сюжет и поднимает в пьесе важные вопросы человеческого существования. Рассуждает, что такое жизнь, кто такой человек и в чем заключается смысл ее бытия. Что такое свобода, которая объясняет поступки личности. Какое место в мире занимает личность, что есть моральная основа для жизни. Центральными категориями в пьесе, которые интересуют автора, чтобы показать, что есть жизнь, стали Человек, Судьба, Добро, Жизнь, Свобода. Список литературы Аникст А. А. Гёте и Фауст: от замысла к свершению. – М. :Книга, 1983 Аникст А. А. Творческий путь Гёте. – М. 1986 Балашов Н.И. «На пути к не открытому до конца Кальдерону». – М. Наука, 1989. Балашов Н.И. Испанская классическая драма. – М.: Наука, 1975. – 336 с. 4. Ерёмина С.И. «Великий Театр Педро Кальдерона». Волков И. Ф. "Фауст" Гёте и проблема художественного метода. – М. 1970 Гёте И.-В. "Фауст" (Золотая серия. Зарубежная литература). – М. : Литература, Мир книги, 2004 Жмуринский В. М. Легенда о докторе Фаусте. – М. :Наука, 1978 Ишимбаева Г. Г. Трансформация фаустовского сюжета // Вопросы литературы №6. М., 1999 Клинегр Ф.-М. "Фауст, его жизнь, деяния и низвержение в ад". – Спб.: Азбука-классика, 2005 Лютер А. Клингер и его произведения // Клингер Ф.-М. "Жизнь, деяния и гибель Фауста". – М., 1913 Т. Б. Любимова, Трагическое как эстетическая категория, М., 1985, с. 4. Смолян О. А. Клингер в России // Учебник Ленинградского педагогического института. Л., 1958 Педро Кальдерон де ла Барка. «Драмы». Книга вторая. «Жизнь есть сон». Перевод Константина Бальмонта. Издание подготовили Н. И. Балашов, Д.Г. Макогоненко. "Литературные памятники", М. Наука, 1989 1 Т. Б. Любимова, Трагическое как эстетическая категория, М., 1985, с. 4. 2 Педро Кальдерон де ла Барка. «Драмы». Книга вторая. «Жизнь есть сон». Перевод Константина Бальмонта. Издание подготовили Н. И. Балашов, Д.Г. Макогоненко. "Литературные памятники", М. Наука, 1989 3 Педро Кальдерон де ла Барка. «Драмы». Книга вторая. «Жизнь есть сон». Перевод Константина Бальмонта. Издание подготовили Н. И. Балашов, Д.Г. Макогоненко. "Литературные памятники", М. Наука, 1989 4 Педро Кальдерон де ла Барка. «Драмы». Книга вторая. «Жизнь есть сон». Перевод Константина Бальмонта. Издание подготовили Н. И. Балашов, Д.Г. Макогоненко. "Литературные памятники", М. Наука, 1989 5 Педро Кальдерон де ла Барка. «Драмы». Книга вторая. «Жизнь есть сон». Перевод Константина Бальмонта. Издание подготовили Н. И. Балашов, Д.Г. Макогоненко. "Литературные памятники", М. Наука, 1989 6 Педро Кальдерон де ла Барка. «Драмы». Книга вторая. «Жизнь есть сон». Перевод Константина Бальмонта. Издание подготовили Н. И. Балашов, Д.Г. Макогоненко. "Литературные памятники", М. Наука, 1989 7 Педро Кальдерон де ла Барка. «Драмы». Книга вторая. «Жизнь есть сон». Перевод Константина Бальмонта. Издание подготовили Н. И. Балашов, Д.Г. Макогоненко. "Литературные памятники", М. Наука, 1989 8 Педро Кальдерон де ла Барка. «Драмы». Книга вторая. «Жизнь есть сон». Перевод Константина Бальмонта. Издание подготовили Н. И. Балашов, Д.Г. Макогоненко. "Литературные памятники", М. Наука, 1989 9 Педро Кальдерон де ла Барка. «Драмы». Книга вторая. «Жизнь есть сон». Перевод Константина Бальмонта. Издание подготовили Н. И. Балашов, Д.Г. Макогоненко. "Литературные памятники", М. Наука, 1989 10 Педро Кальдерон де ла Барка. «Драмы». Книга вторая. «Жизнь есть сон». Перевод Константина Бальмонта. Издание подготовили Н. И. Балашов, Д.Г. Макогоненко. "Литературные памятники", М. Наука, 1989 11 Педро Кальдерон де ла Барка. «Драмы». Книга вторая. «Жизнь есть сон». Перевод Константина Бальмонта. Издание подготовили Н. И. Балашов, Д.Г. Макогоненко. "Литературные памятники", М. Наука, 1989 12 Педро Кальдерон де ла Барка. «Драмы». Книга вторая. «Жизнь есть сон». Перевод Константина Бальмонта. Издание подготовили Н. И. Балашов, Д.Г. Макогоненко. "Литературные памятники", М. Наука, 1989 13 Педро Кальдерон де ла Барка. «Драмы». Книга вторая. «Жизнь есть сон». Перевод Константина Бальмонта. Издание подготовили Н. И. Балашов, Д.Г. Макогоненко. "Литературные памятники", М. Наука, 1989 |