Главная страница

Важные правила техники безопасности


Скачать 3.16 Mb.
НазваниеВажные правила техники безопасности
Дата04.04.2023
Размер3.16 Mb.
Формат файлаpdf
Имя файла1678391953_44itii0n_manualbase_ru.pdf
ТипДокументы
#1037698


1
RU
1
GB
MF20SIXHA
www.hotpoint.eu

3
RU
УСТАНОВКА
ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимательно прочитайте и сохраните для дальнейшего использования
*
При воспламенении или образовании дыма внутри печи или рядом с ней не открывайте дверцу и отключите питание печи. Отсоедините кабель питания или отключите питание на панели предохранителей или с помощью автоматического выключателя.
*
Не оставляйте печь без присмотра, особенно при использовании бумажных, пластиковых или других горючих материалов во время приготовления пищи. Во время разогрева пищи бумага может обуглиться или загореться, а некоторые виды пластика расплавиться.
ВНИМАНИЕ!
*
При повреждении дверцы или ее уплотнителей запрещается работать с печью пока она не будет отремонтирована квалифицированным специалистом.
ВНИМАНИЕ!
*
Выполнение сервисных и ремонтных работ другими лицами помимо квалифицированных специалистов опасно. Эти работы связаны со снятием крышки, обеспечивающей защиту от микроволнового излучения.
ВНИМАНИЕ!
*
Если прибор работает в комбинированном режиме, из-за высоких температур дети должны пользоваться печью только под наблюдением взрослых.
*
ВНИМАНИЕ! Проверьте печь на наличие
повреждений, таких как смещенная или погнутая
дверца, повреждение уплотнений дверцы и
уплотнительной поверхности, сломанные или
ослабленные дверные петли и защелки, вмятины
внутри камеры или на дверце. При наличии
каких-либо повреждений не включайте печь и
обратитесь к квалифицированному специалисту по
техническому обслуживанию.
*
Убедитесь, что сетевой шнур не поврежден, не проходит под печью и не находится на горячих и острых поверхностях.
*
Не используйте печь на открытом воздухе.
*
Убедитесь, что напряжение на паспортной табличке соответствует напряжению домашней электросети.
*
Не снимайте защитные пластины на входных отверстиях, расположенные на стенках камеры микроволновой печи. Они защищают входные каналы микроволновой печи от попадания жира и частиц пищи.
*
Перед установкой печи убедитесь, что камера пуста.
*
Проверьте изделие на отсутствие повреждений. Дверца печи должна плотно закрываться, а уплотнитель дверцы должен быть без повреждений. Извлеките все из печи и протрите внутреннюю поверхность камеры мягкой влажной тканью.
*
Запрещается включать прибор в случае повреждения сетевого шнура или вилки, нарушений в работе прибора, при наличии повреждений или после падения прибора. Не погружайте сетевой шнур или вилку в воду. Не допускайте размещения шнура на горячих поверхностях; это может привести к поражению электрическим током, пожару или другим опасным ситуациям.
*
Не используйте удлинитель: если сетевой шнур слишком короткий, обратитесь к квалифицированному электрику или специалисту по техническому обслуживанию для установки сетевой розетки рядом с прибором.
*
Микроволновую печь необходимо размещать на плоской устойчивой поверхности, которая может выдержать вес печи с учетом веса приготавливаемых в ней продуктов.
*
Не размещайте печь в местах образования тепла, влаги или высокой влажности, а также вблизи легковоспламеняющихся веществ.
*
Не включайте печь при неправильном размещении вращающейся подставки и поворотной опоры в камере.
*
Розетка питания должна находиться в легкодоступном месте, чтобы в случае необходимости легко отключить печь от источника питания.
*
Не устанавливайте прибор в кухонные шкафы без установленной задней вытяжной трубы 45 мм.
Недостаточная вентиляция может ухудшить работу прибора и сократить срок его эксплуатации.
*
Несоблюдение правил использования вилки с заземляющим контактом может привести к поражению электрическим током.
*
Если Вы не совсем понимаете инструкции по заземлению или сомневаетесь в правильности подключения заземляющего провода, обратитесь к квалифицированному электротехнику или специалисту по техническому обслуживанию.
*
Заземление данного устройства обязательно.
Изготовитель не несет ответственности за травмы, полученные людьми или животными, а также за материальный ущерб, возникший в результате невыполнения пользователем данного требования.
*
Изготовители не несут ответственности за неполадки, возникшие в результате несоблюдения пользователем данных инструкций.

4
RU
*
Прибор и его комплектующие нагреваются в процессе эксплуатации. Не прикасайтесь к нагревательным элементам внутри печи.
*
Не допускайте кпользованию микроволновой печью детей в возрасте до 8 лет без присмотра.
*
Микроволновая печь предназначена для разогревания пищи и напитков. Сушка продуктов или одежды, нагревание грелок, туфель, салфеток, влажной ткани и аналогичных предметов могут привести к получению травм, возгоранию или пожару.
*
Дети старше 8 лет, лица с ограниченными физическими, осязательными или психическими возможностями, а также лица без опыта и навыков работы с прибором могут пользоваться прибором только под присмотром либо после получения инструкций по безопасному использованию прибора и при условии осознавания ими возможных рисков.
*
Не разрешается доверять детям младше 8 лет чистку и обслуживание прибора, дети старше 8 лет могут осуществлять чистку и обслуживание прибора только под присмотром взрослых. Присмотр за детьми необходим для того, чтобы дети не играли с устройством. Храните устройство и сетевой шнур в местах, недоступных для детей младше 8 лет.
*
Не используйте микроволновую печь для приготовления или разогрева целых яиц, как без скорлупы, так и в скорлупе, так как они могут взорваться даже после окончания разогрева в микроволновой печи.
*
Данный прибор не предназначен для использования на высоте более 2000 м над уровнем моря.
Приборы не предназначены для управления с помощью внешнего таймера или отдельных систем дистанционного управления. Не оставляйте микроволновую печь без присмотра при использовании большого количества жира или растительного масла, так как они могут перегреться и привести к возгоранию!
*
Не размещайте нагревательные приборы и легковоспламеняющиеся вещества в печи или рядом с ней. Пары могут стать причиной пожара или взрыва.
ВНИМАНИЕ!
*
Запрещается разогревать жидкости и другие продукты в герметичных контейнерах, это может привести к взрыву.
*
Не используйте микроволновую печь для сушки ткани, бумаги, специй, трав, дерева, цветов и других горючих материалов. Это может привести к пожару.
*
Не применяйте едкие химикаты или летучие вещества в микроволновой печи. Печь данного типа предназначена исключительно для разогрева или приготовления пищи. Она не предназначена для использования в промышленных или лабораторных целях.
*
Не навешивайте и не устанавливайте на дверцу тяжелые предметы, которые могут повредить петли и затруднить открытие дверцы. Также запрещается вешать какие-либо вещи на ручку дверцы.
РУКОВОДСТВО ПО ПОИСКУ И УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
*
Убедитесь, что вилка сетевого шнура надежно вставлена в розетку.
*
Убедитесь, что дверца плотно закрыта.
*
Проверьте состояние предохранителей и убедитесь в наличии напряжения.
*
Убедитесь в наличии достаточной вентиляции.
*
Подождите 10 минут и попробуйте снова включить микроволновую печь.
*
Перед повторной попыткой снова откройте и закройте дверцу.
Если микроволновая печь не работает, прежде чем вызывать специалиста выполните следующие проверки!
Это необходимо для того, чтобы избежать ложного вызова, который вам придется оплатить.
При обращении в сервисную службу укажите заводской (серийный) номер и номер модели печи
(см. паспортную табличку).
Дополнительные рекомендации находятся в буклете с технической гарантией.
ВНИМАНИЕ!
*
Техническое обслуживание должно выполняться обученным работником сервисной службы. Не снимайте крышки.
Если необходимо заменить сетевой шнур, используйте только оригинальное изделие, которое можно заказать через нашу сервисную организацию. Замену сетевого шнура должен выполнять квалифицированный специалист.

5
RU
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Данный прибор предназначен для работы только в домашних или в аналогичных домашним
условиях, таких как:
* кухонные зоны для сотрудников в магазинах, офисах и на других рабочих местах;
* частные жилые дома;
* отели, мотели и другие жилые помещения;
*
Спальные помещения и комнаты для завтрака.
Использование по другому назначению (например, для обогрева помещений) запрещается.
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
*
Не используйте изделие вблизи кухонной раковины, во влажном подвальном помещении или рядом с плавательным бассейном и т. п.
*
Запрещается использовать камеру печи для хранения каких-либо предметов.
*
Прежде чем положить в печь бумажный или пластиковый пакет, снимите с него скрепки.
*
Не используйте микроволновую печь для обжаривания во фритюре, так как при этом температура масла не контролируется.
*
Во избежание ожогов наденьте прихватки или рукавицы прежде чем прикасаться к емкостям, деталям печи и посуде после приготовления пищи.
ЖИДКОСТИ
Например, напитки или вода. Перегрев жидкости до температуры, превышающей точку кипения, может происходить без образования пузырьков. Это может привести к резкому выплескиванию горячей жидкости.
Во избежание этого необходимо принять следующие меры:
* не используйте емкости с ровными стенками и узким горлышком.
* прежде чем поместить емкость в печь, перемешайте жидкость.
* после нагревания подождите некоторое время, размешайте жидкость снова и аккуратно извлеките емкость из печи.
После разогрева детского питания или жидкостей в детской бутылочке или в емкости для детского питания перемешайте содержимое и проверьте его температуру перед кормлением. Это обеспечит равномерное распределение тепла и исключит риск получения ожогов.
СОБЛЮДАЙТЕ ОСТОРОЖНОСТЬ
*
Упаковочная коробка подлежит полной переработке, что подтверждается соответствующим символом. Следуйте местному законодательству по утилизации отходов. Храните потенциально опасные упаковочные материалы
(полиэтиленовые пакеты, полистирол и т. п.) в недоступном для детей месте.
*
На данный прибор нанесена маркировка в соответствии с Директивой Европейского союза 2012/19/EC по утилизации отходов производства электрического и электронного оборудования (WEEE). Соблюдая рекомендованные нормы утилизации, вы помогаете избежать потенциально вредного влияния на окружающую среду и здоровье человека, связанного с нарушением правил утилизации данного продукта.
*
Следующий символ на изделии или в документе, сопровождающем данное изделие, означает, что данный прибор не подлежит утилизации вместе с прочими бытовыми отходами. Такие изделия следует сдавать в соответствующий пункт сбора для переработки электрического и электронного оборудования.
*
Утилизация должна выполняться в соответствии с региональным природоохранным законодательством по утилизации продуктов.
*
Подробную информацию по обращению с данным изделием, его восстановлению и переработке можно получить в местных органах управления, службе по утилизации бытовых отходов или по месту приобретения данного изделия.
*
Перед сдачей на переработку обрежьте сетевой шнур, чтобы устройство было невозможно подключить к электросети.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЗАЩИТЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
*
Не разрешается включать прибор без продуктов в камере печи. Это может привести к повреждению прибора.
*
Не разрешается закрывать вентиляционные отверстия на микроволновой печи. Перекрытие входных и выходных вентиляционных отверстий может привести к повреждению печи и ухудшению результатов приготовления пищи.
*
Поставьте в камеру стакан с водой. Вода поглощает микроволновую энергию и предотвращает повреждение печи. Запрещается включать пустую печь.
*
Не храните и не используйте устройство на открытом воздухе.

6
RU
*
Несоблюдение требований по поддержанию печи в чистоте может привести к повреждению ее поверхности и отрицательно повлиять на срок службы изделия и создать опасную ситуацию.
*
Не используйте щетки с металлической щетиной, абразивные моющие средства, металлические губки, наждачную бумагу и т. п., применение которых может привести к повреждению панели управления, а также внутренних и внешних поверхностей устройства. Используйте ткань с неагрессивным моющим средством либо бумажное полотенце и средство для очистки стекол в аэрозольной упаковке. Нанесите средство для очистки стекла на бумажное полотенце.
*
Используйте мягкую влажную ткань с неагрессивным моющим средством для очистки внутренних поверхностей, внутренней и внешней стороны дверцы и проема дверцы.
*
Не используйте устройства для паровой обработки для чистки микроволновой печи.
*
Необходимо регулярно проводить чистку печи и удалять остатки продуктов.
*
Регулярно, особенно в случае пролива жидкости, снимайте поворотную подставку, опору и протирайте основание камеры микроволновой печи.
*
Кроме чистки никаких других действий по обслуживанию изделия не требуется Чистку необходимо выполнять только после отсоединения микроволновой печи от электросети.
*
Не распыляйте очиститель непосредственно на печь.
*
Данная микроволновая печь предназначена для работы циклами приготовления и с подходящими для них емкостями, устанавливаемыми непосредственно в камеру печи.
*
Не допускайте скопления жира или остатков пищи вокруг дверцы.
*
Данное устройство оснащено функцией АВТОМАТИЧЕСКАЯ ОЧИСТКА, обеспечивающей удобство при чистке камеры микроволновой печи Подробное описание см. в разделе
АВТОМАТИЧЕСКАЯ ОЧИСТКА.
ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
*
В продаже имеются дополнительные принадлежности. Перед покупкой убедитесь в том, что они пригодны для микроволновой печи.
*
При приготовлении пищи в микроволновой печи не разрешается использовать металлические контейне- ры для продуктов питания и напитков.
*
Перед приготовлением убедитесь, что посуда, которую вы собираетесь использовать, подходит для применения в микроволновой печи и пропускает микроволны.
*
При размещении продуктов и принадлежностей в микроволновой печи проследите, чтобы они не соприкасались со стенкой камеры микроволновой печи.
*
Это особенно важно при использовании принадлежностей из металла или содержащих металлические детали.
*
Соприкосновение принадлежностей, содержащих металлические детали, с внутренними поверхностями печи во время работы может привести к искрообразованию и повреждению печи.
*
Чтобы добиться наилучших результатов при приготовлении пищи, рекомендуется размещать принадлежности посередине камеры печи.
*
Ниже приводится перечень принадлежностей микроволновой печи, которые можно использовать в режиме микроволн.
СТЕКЛЯННАЯ
ПОДСТАВКА
ПОВОРОТНАЯ ОПОРА

7
RU
ОПИСАНИЕ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ
S
STOP
3”
3”
3”
3”
START
+ 30”
q
Микроволны
w
Автоматическая разморозка
e
Шеф-меню
r
Специальные функции
t
Напитки
y
Попкорн
u
Кухонный таймер / Отсрочка часов на 3 секунды
i
Автоматическая очистка / Звук Вкл/Выкл. на 3 секунды
oa
Параметр +/-
s
Пуск / +30 секунд
d
СТОП
q
Значок «Шеф-меню»
w
Значок «Размораживание»
e
Значок «Специальные функции»
r
Значок «Автоочистка»
t
Значок «Мощность микроволнового излучения (ватт)»
y
Значок «Микроволны»
u
Значок «Гриль»
i
Значок «Часы / Установить таймер»
o
Значок «Выкл. звук»
a
Значок «Вес (граммы)»
q w e r t
y u i o a
q
w
e
r
t
y
u
i
o
a
s
d
Технические характеристики
Параметр
MF20SIXHA
Напряжение питания
230–240 В

50 Гц
Номинальная потребляемая мощность
1200 Вт
Наружные размеры (В х Ш х Г) 390 x 594 x 349
Внутренние размеры (В х Ш х Г) 220 x 340 x 344

8
RU
РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ
ЗАЩИТА ОТ ПУСКА / БЛОКИРОВКА
ОТ ДЕТЕЙ
Ф
ункция
автоматической
защиты
включается через минуту после возврата печи в режим ожидания.
При включении защитной функции для нача- ла приготовления пищи необходимо открыть и закрыть дверцу, в противном случае на дис- плее отобразится слово
«door» (дверца)
DOOR
Печь находится в режиме ожидания, когда отобра- жаются часы (или дисплей показывает «:», если часы не настроены).
РЕЖИМ ЭКОНОМНОГО ОЖИДАНИЯ ECO
STANDBY: Эта функция позволяет экономить энергию. Если устройство находится в режиме ожидания, нажмите кнопки + и -и удерживайте их в течение 3 секунд для входа в режим экономного ожидания ECO STANDBY.
По окончании приготовления пищи на дисплее высветится время или символ «:» в течение 10 се- кунд, и затем произойдет переход в режим ECO
STANDBY. Нажимайте кнопки + и -одновременно для выхода из режима.
ВРЕМЕННАЯ ОСТАНОВКА ИЛИ
ПРЕКРАЩЕНИЕ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
ДОБАВИТЬ/ПЕРЕМЕШАТЬ/
ПЕРЕВЕРНУТЬ ПРОДУКТЫ
в
ременная
остановка
приготовления
:
Приготовление можно временно приостановить, чтобы проверить, добавить, перевернуть или помешать продукты, простым открытием дверцы.
Это состояние может удерживаться до 5 минут.
Нажмите кнопку СТОП во время приготовления пищи, чтобы остановить работу устройства.
п
родолжение
приготовления
пищи
!
Закройте дверцу и нажмите кнопку ПУСК. Процесс приготовления будет возобновлен с момента остановки.
Если вы не хотите продолжать процесс
приготовления, выполните следующее:
Извлеките продукты, закройте дверцу и нажмите кнопку Стоп.
в
зависимости
от
выбранного
режима
приготовления
может возникнуть необходимость добавить/
перемешать/перевернуть продукты. В этом случае печь временно прекратит приготовление и запросит у вас выполнение необходимого действия.
При необходимости:
*
Откройте дверцу.
* добавьте, перемешайте или переверните продукты (в зависимости от требуемого действия).
*
Закройте дверцу и выполнитеповторный запуск нажатием кнопки ПУСК.
Примечания. Если пользователь не откроет дверцу в течение 2 минут после появления запроса Перемешать или Перевернутьпродукты, печь продолжит процесс приготовления (в этом случае конечный результат может отличаться от желаемого). Если пользователь не откроет дверцу в течение 2 минут после появления запроса на добавление продукта, печь перейдет в режим ожидания.
i
S
STOP
3”
3”
3”
3”
START
+ 30”
ПУСК
д
анная
Функция
позволяет быстро включить микроволновую печь.
q
При нажатии кнопки ПУСК микроволновая печь включается на полную мощность (800 Вт) на
30 секунд.
Советы и рекомендации:
• Уровень мощности микроволнового излучения и время приготовления можно изменить даже после запуска процесса приготовления. Для установки мощности излучения последовательно нажимайте кнопку Микроволны. Для изменения времени приготовления.
Если нажать кнопку ПУСК один раз, время приготовления увеличивается на 30 секунд.
Рекомендованное время приготовления: 90 минут.
S
STOP
3”
3”
3”
3”
START
+ 30”
Если приготовление завершено:
На дисплее отображается слово «Конец» . Звуковой сигнал подается один раз в минуту в течение 2 минут.
Обратите внимание, сокращение или остановка запрограммированного цикла приготовления не окажет отрицательного воздействия на работу устройства.

9
RU
АВТОМАТИЧЕСКАЯ
РАЗМОРОЗКА
Э
та
Функция
используется
для
размораживания мяса, птицы, рыбы и овощей автоматически.
q
Нажмите кнопку Автоматическая
разморозка.
w
Последовательно нажимайте кнопку
Автоматическая разморозка или нажимайте кнопку +/-, чтобы выбрать из категории продуктов, в указанной ниже таблице. Чтобы подтвердить выбор продукта нажмите кнопку ПУСК.
e
Нажмите кнопку +/-, чтобы установить вес, затем нажмите ПУСК для запуска.
ВИД
ПРОДУКТОВ
ВЕС
РЕКОМЕНДОВАННОЕ
ПРИМЕНЕНИЕ
p 1
Мясо
100–2000 г
Мясной фарш, котлеты, стей- ки или жареное мясо. Для полу- чения оптимального результа- та после приготовления оставь- те пищу в печи томиться на 5–10 минут.
p 2
Овощи
100–1000 г
Крупно, средне и мелко нарезанные овощи. Для получения оптимального результата перед подачей к столу оставьте пищу в печи томиться на 3–5 минут.
p 3
Рыба
100–2000 г
Целая, стейки или филе.
Для получения оптимального ре- зультата после приготовления оставьте пищу в печи томиться на 5–10 минут.
p 4
Птица
100–2000 г
Курица целиком, кусками или куриное филе. Для получения оптимального результата после приготовления оставьте пищу в печи томиться на 5–10 минут.
• Для получения наилучших результатов рекомендуется размораживать продукты непосредственно на дне камеры печи.
• Если продукт теплее, чем температура глубокой заморозки (–18 °C), выберите меньший вес продукта.
• Если продукт холоднее, чем температура глубокой заморозки (–18 °C), выберите больший вес продукта.
• По мере размораживания отделяйте куски продукта. Куски, находящиеся отдельно друг от друга, размораживаются легче.
• Время выдержки после размораживания улучшает результат, потому что при этом температура равномерно распределяется по всему блюду.
Советы и рекомендации:
S
STOP
3”
3”
3”
3”
START
+ 30”
ЧАСЫ
ч
тобы
настроить
часы
на устройстве:
q
В спящем режиме нажмите и удерживайте кнопку Кухонный таймер в течение 3 секунд. Дисплей покажет текущее время.
w
Нажмите кнопку +/- для установки часов.
e
Нажмите кнопку ПУСК для подтверждения.
r
Нажмите кнопку +/- для установки минут.
t
Нажмите ПУСК для подтверждения настроек.
• При подключении устройства в розетку экран показывает
«12:00»
(
«12»
мигает
), через 1 минуту устройство переходит в спящий режим
(непосредственно перед переходом устройства в спящий режим можно настроить часы).
• В процессе приготовления нажмите кнопку
СТОП один раз, чтобы поставить на паузу. Для продолжения приготовления нажмите кнопку
ПУСК. Нажатие кнопки СТОП два раза приведет к отмене программы.
Советы и рекомендации:
q
Нажмите кнопку Микроволны. На дисплее отобразится максимальная мощность (800
Вт), и начнет мигать значок мощности.
w
Нажмите последовательно кнопку
Микроволны или попеременно кнопку
+/-, чтобы выбрать нужную мощность приготовления, затем нажмите кнопку ПУСК.
e
Чтобы выбрать время приготовления, нажмите кнопку +/-, затем нажмите кнопку ПУСК, чтобы запустить процесс приготовления.
МИКРОВОЛНЫ
г
отовим
с
помощью
микроволн
по отдельности.
Повторно нажмите кнопку Микроволны, и можно будет выбрать желаемый уровень мощности.
S
STOP
3”
3”
3”
3”
START
+ 30”
МОЩНОСТЬ
РЕКОМЕНДОВАННОЕ ПРИМЕНЕНИЕ
90 Вт
Размягчение мороженого, сливочного масла и сыра.
160 Вт
Размораживание.
350 Вт
Тушение, растапливание масла.
500 Вт
Более деликатное приготовление, например, соусов с высоким содержанием белка, блюд с сыром и яйцами, а также завершение процесса приготовления запеканки.
650 Вт
Приготовление блюд, не требующих перемешивания.
800 Вт
Разогрев напитков, воды, прозрачных супов, кофе, чая и других продуктов с высоким содержанием воды.
Если в продуктах содержатся яйца или сметана, выберите меньшую мощность.

10
RU
P1 ПОДДЕРЖАНИЕ ТЕПЛА
q
Нажмите кнопку Special. Нажмите кнопку
ПУСК для подтверждения.
w
Нажмите кнопку +/- для выбора нужного времени, затем нажмите кнопку ПУСК
для запуска.
д
анная
Функция
позволяет
сохранить блюда теплыми в автоматическом режиме
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ
P2 ПОДЪЕМ ТЕСТА
q
Нажмите последовательно кнопку Spe-
cial или кнопку +/- для выбора P2.
w
Налейте в емкость 200 мл воды.
e
Поместите емкость на дно в центре камеры микроволновой печи.
r
Нажмите кнопку ПУСК. Функция запустится.
t
Откройте дверцу, достаньте емкость, поставьте тесто на вращающуюся подставку.
y
Закройте дверцу, нажмите кнопку ПУСК для запуска функции.
Э
та
Функция
позволяет
поднять тесто для хлеба.
Когда часы отсчитают 30 минут, на дисплее появится слово Добавить (если в течение 5 минут не будет выполнено никаких действий, устройство перейдет в режим ожидания).
P3 ЙОГУРТ
д
анная
Функция
позволяет
приготовить натуральный и полезный йогурт.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Не открывайте дверцу во время отсчета времени.
Объем емкости должен в 3 раза превышать объем теста.
Используйте в качестве контейнера блюдо, устойчивое к микроволнам. Результат будет лучше, если накрыть блюдо крышкой или пищевой пленкой.
S
STOP
3”
3”
3”
3”
START
+ 30”
q
Нажмите последовательно кнопку Special или кнопку +/- для выбора P3.
w
Поместите 1000 г молока и 1 г йогуртовой закваски (теплостойкой) или 15 г йогурта в емкость, затем добавьте 50 г сахара и тщательно перемешайте. Поставьте емкость на дно в центр камеры.
e
Нажмите кнопку ПУСК для запуска функции
На приготовление продукта необходимо 5 часов 20 минут. Не открывайте дверцу во время обратного отсчета времени. Вкус йогурта улучшится, если поместить его после приготовления в холодильник на 24 часа.
Все емкости необходимо стерилизовать кипятком или под ультрафиолетовым излучением.
P4–P8 РАЗМЯГЧЕНИЕ И ТАЯНИЕ
в
ыбор
рецептов
для
автоматического
приготовления
с предварительно определенными параметрами для получения оптимальных результатов.
q
Нажмите последовательно кнопку Special для выбора от P4 до P8 (см. таблицу ниже).
w
Нажмите кнопку ПУСК для подтверждения рецепта, затем нажмите кнопку +/- для выбора веса, если в таблице указан вес.
e
Нажмите кнопку ПУСК. Функция запустится.
Выбранный рецепт будет подтвержден автоматически, если не нажимать на функциональную кнопку 3 секунды. Нажмите кнопку еще раз, чтобы сменить рецепт.
ВИД ПРОДУКТОВ
ВЕС
p 4
Плавление
Шоко лад
Комн. темп.
100–500 г
/ 50 г p 5
Плавление
Сыр
Охлаждение 50–500 г
/ 50 г p 6
Плавление
Пасти ла
Комн. темп.
100–500 г
/ 50 г p 7
Размягченное масло
Охлаждение 50–500 г
/ 50 г p 8
Размягченное мороженое
Заморожено 100–1000 г
/ 50 г

11
RU
НАПИТКИ
КУХОННЫЙ ТАЙМЕР
Э
та
Функция
используется
, если вам необходим кухонный таймер для определения точного времени различных процессов, например подъема теста перед выпеканием и пр.
Обратите внимание, таймер НЕ запускает какой- либо цикл приготовления.
q
Когда устройство находится в спящем режиме, нажмите кнопку Кухонный таймер.
w
Нажмите кнопку +/- для установки измерения времени в минутах.
e
Нажмите кнопку ПУСК. Функция запустится.
После завершения обратного отсчета времени подается звуковой сигнал.
Примечание: после запуска таймера можно включить функцию приготовления.
Ф
ункция
разогревания
напитков
позволяет
легко и быстро подогревать напиток и молоко для кормления детей.
ВИД ПРОДУКТОВ
ВЕС
ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ
p 1
Вода
1–2 чашки
1–5 м ин p 2
Молоко (комн. темп.)
100–200 мл
/50 мл
0,1–2 мин p 3
Молоко
(Охлаждение)
100–200 мл
/50 мл
0,1–2 м ин
ПРИМЕЧАНИЕ.
q
После нагревания молока для кормления детей всегда взбалтывайте молоко в бутылочке перед кормлением для равномерного распределения температуры и проверяйте температуру, капнув молоком на поверхность кисти руки. Не капайте молоко на запястье (это наименее чувствительный к высокой температуре участок). Молоко для кормления детей должно быть слегка теплым.
w
Не допускайте разогревания пищи более одного раза; пища, соприкоснувшаяся с ртом младенца или столовыми приборами, может содержать бактерии.
e
Не оставляйте детскую смесь при комнатной температуре более чем на 2 часа. В таких продуктах питания могут быстро размножаться болезнетворные бактерии.
Выбросьте детскую смесь, которая находилось при комнатной температуре более 2 часов.
q
Нажмите кнопку Напитки.
w
Нажмите последовательно кнопку
Напитки или нажмите кнопку +/- для выбора нужного рецепта.
e
Нажмите кнопку ПУСК для подтверждения рецепта, затем нажмите кнопку +/- для выбора веса.
r
Нажмите кнопку ПУСК для запуска функции.
r
Выберите режим микроволн, который наиболее подходит для разогревания молока в бутылочке для кормления, пр едварительно сняв крышку с соской.
Поставьте бутылочку в центре поворотной подставки.
S
STOP
3”
3”
3”
3”
START
+ 30”
ПОПКОРН
S
STOP
3”
3”
3”
3”
START
+ 30”
ФУНКЦИЯ «ПОПКОРН» предназначена для приготовления попкорна в пакетах для микроволновой печи (масса нетто пакета должна быть 100 г.)
q
Нажмите кнопку Попкорн.
w
Нажмите кнопку ПУСК для запуска функции.
S
STOP
3”
3”
3”
3”
START
+ 30”

12
RU
АВТОМАТИЧЕСКАЯ
ОЧИСТКА
Ф
ункция
автоматической
очистки
позволяет очистить камеру микроволновой печи и избавиться от неприятных запахов.
Перед началом цикла:
q
Налейте в емкость 300 мл воды (см. наши предложения в разделе «Советы и рекомендации» ниже).
w
Поместите емкость на дно камеры печи посредине.
Запуск цикла:
q
Нажмите кнопку Автоматическая
очистка, на дисплее отобразится продолжительность процедуры очистки.
По завершении цикла:
q
Нажмите кнопку Стоп.
w
Извлеките емкость.
e
С помощью мягкой ткани или бумажного полотенца и неагрессивного моющего средства очистите внутренние поверхности.
Советы и рекомендации!

Для повышения качества очистки рекомендуется использовать емкость диаметром 17–20 см и высотой не более
6,5 см.

Рекомендуется использовать емкость из легкого пластика, подходящую для применения в микроволновой печи.

Так как после завершения цикла очистки емкость нагревается, рекомендуется использовать теплозащитные перчатки, чтобы извлечь емкость из микроволновой печи.

Для повышения качества очистки и удаления неприятных запахов добавьте в воду немного лимонного сока или уксуса.
S
STOP
3”
3”
3”
3”
START
+ 30”
ЗВУК ВЫКЛ.
д
анная
Функция
позволяет
включать/
выключать все звуковые сигналы устройства, в том числе нажатия на кнопки, предупреждения, тревоги и окончания работы функций.
Нажмите и удерживайте кнопку Автоматическая
очистка 3 секунды для отключения звука. Для включения звука нажмите ту же кнопку и удерживайте ее 3 секунды.
Эту функцию можно запустить в любое время.
w
Нажмите кнопку ПУСК
для запуска функции.
ШЕФ-МЕНЮ
q
Нажмите кнопку Шеф-меню.
w
Последовательно нажимайте кнопку
Шеф-меню или нажмите кнопку +/-, чтобы выбрать нужный рецепт (см. следующую таблицу).
e
Нажмите кнопку ПУСК для подтверждения нужного рецепта, затем нажмите кнопку
+/- для выбора веса, если в таблице, приведенной ниже, указан вес.
r
Нажмите кнопку ПУСК. Функция запустится.
ПРИМЕЧАНИЕ!
В зависимости от выбранного рецепта через определенное время на дисплее может отобразиться подсказка добавить, перевернуть или перемешать продукт.
Выбранный рецепт будет подтвержден автоматически по истечении 3 секунд после того, как вы отпустите кнопку. Нажмите кнопку
Шеф-меню еще раз, чтобы сменить рецепт.
в
ы б о р
р е ц е п т о в
д л я
а в т о м а т и ч е с к о г о
п р и г о т о в л е н и я
с п р е д в а р и т е л ь н о определенными параметрами для получения оптимальных результатов.
S
STOP
3”
3”
3”
3”
START
+ 30”

13
RU
ВИД ПРОДУКТОВ
НАЧАЛЬНОЕ
СОСТОЯНИЕ
ВЕС
ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ ПРИГОТОВЛЕНИЕ
p 1
Бульон
Температура охлаждения
300–1200 г
/300 г
3–12 мин
Закройте блюдо крышкой, чтобы не было циркуляции воздуха p 2
Овощи
Комнатная температура
200–500 г
/50 г
3–6 мин
Нарежьте овощи ломтиками, добавьте 2 столовые ложки воды, накройте крышкой, чтобы предотвратить циркуляцию воздуха p 3
Рыбное филе
Температура охлаждения
200–500 г
/50 г
4–7 м ин
Накройте блюдо, чтобы избежать циркуляции воздуха p 4
Капкейки
Комнатная температура
300 г
(8 шт.)
5–11 мин
Поместите 125 г яиц и 170 г сахара в емкость, затем взбивайте 2–3 минуты, добавьте
170 г муки, 10 г разрыхлителя для теста, 100 г воды, 50 г сливочного масла, тщательно перемешайте, разложите тесто по чашкам. Выставьте чашки на вращающуюся подставку так, чтобы тесто пропеклось равномерно p 5
Омлет
Комнатная температура
1–4/1 2–6 мин
Тщательно взбейте яйца с водой, накройте мерную чашку пищевой пленкой (15 мл воды на 1 яйцо)
p 6
Спаржевая фасоль
Комнатная температура
200–500 г
/50 г
3–7 мин добавьте 2 столовые ложки воды и накройте крышкой, чтобы не было циркуляции воздуха


написать администратору сайта