Определите, каким фразеологизмам соответствуют приведенные ниже толкования. Что вы знаете об истории их возникновения.. рус язык. Задание. Определите, каким фразеологизмам соответствуют приведенные ниже толкования. Что вы знаете об истории их возникновения
Скачать 19.58 Kb.
|
// о пустой, ничего не стоящей бумаге, не имеющем никакой силы документе - филькина грамота // дать пояснения, уточнить, внеся полную ясность; довести до конца – расставить точки над И // (книжн.) предаваться крайней скорби по случаю какой-либо утраты, бедствия – посыпать голову пеплом // о том, кто не имеет семьи, близких, о совершенно одиноком человеке – один как перст // захолустное, отдаленное, глухое место – медвежий угол // (книжн.) 1) бесследно и навсегда исчезнуть, уйти в небытие (о человеке) 2) быть навечно забытым, преданным забвению (о событиях, фактах, воспоминаниях) – кануть в Лету // испытывать большую радость, счастье, блаженство - быть на седьмом небе // о крайне нерешительном человеке, колеблющемся в выборе между двумя равносильными желаниями, двумя равноценными решениями - Буриданов осел // пожелание удачи – ни пуха ни пера // человек, на которого сваливают чужую вину, ответственность за других – козел отпущения // наиболее уязвимое место у кого-либо – ахиллесова пята // (книжн.) Сделать решительный шаг, определяющий дальнейшие события, совершить решительный поступок, имеющий поворотное значение в жизни – перейти Рубикон Задание. Объясните значения фразеологизмов: Считать ворон - быть невнимательным, не проявлять быстрой реакции на что-либо. вить веревки - поступать с кем-либо так, как хочется, как вздумается. выводить на чистую воду - разоблачать, уличать кого-либо. ставить вопрос ребром - заявить прямо, со всей решительностью. доводить до белого каления - разозлили до предела, до бешенства. держать камень за пазухой - затаить злобу на кого либо, иметь в душе намерение мстить, вредить кому-либо. дразнить гусей - раздражать кого-то. заводить волынку - долго нудно что-то постоянно повторять. выпускать вожжи - дать слабину. шито белыми нитками - ложь очевидна. встретить в штыки - предвзято, крайне враждебно (встречать кого-либо). любимый конек - начать разговор на излюбленную тему. положить под сукно - откладывать какое-либо дело на неопределенное время. попасть как кур во щи (в ощип) - попасть в неожиданную беду быть под колпаком - находиться под постоянным надзором как с гуся вода - применяется к людям, которым все сходит с рук, которых ничто не берет. разделать под орех - это сделать чистую, умелую работу. петь не своим голосом - подражать кому-либо. альфа и омега - начало и конец чего-либо. златой телец - всесильная власть денег. иерихонская труба - ужасно громкий по силе и неприятный по тону голос. манна небесная - надеяться, что дело сделается само собою. посыпать пеплом голову - предаваться крайней скорби по случаю какой-либо утраты, бедствия вавилонское столпотворение - суматоха, беспорядок, бестолковщина, неорганизованность. alma mater - кормящая, благодетельная мать. alter ego – второй я. finite la commedia - конец интриге. idée fixe - навязчивая мысль. tête-â-tête - разговор наедине. post scriptum - приписка к законченному и подписанному письму. pro et contra - за и против. jour fixe - фиксированный день. O tempora, o mores! - о времена, о нравы. |