Законы Ману. Законы Ману Оглавление 1 глава о создании Богом варн предназначение варн 2 глава о брахмане, чувствах и женщине 3 глава о браке и женщине 4 глава об образе жизни брахмана 5 глава о еде,
Скачать 64.57 Kb.
|
Законы Ману Оглавление: 1 глава: о создании Богом варн; предназначение варн 2 глава: о брахмане , чувствах и женщине 3 глава: о браке и женщине 4 глава: об образе жизни брахмана 5 глава: о еде, очищении и дхарме женщин 6 глава: об отшельничестве и аскетизме 7 глава: о царе и войнеЕ Глава I Риши – мудрецы в Древней Индии. 21- Вначале же он определил для всех — для каждого в отдельности, — в согласии со словами Вед, имена, род деятельности (karman) и особое положение (samstha). 31- А ради процветания миров он создал из своих уст, рук, бедер и ступней [соответственно] брахмана, кшатрия, вайшия и шудру. 82 - Но в другие [века] из-за [стремления к] выгоде дхарма теряет постепенно по ноге; и из-за воровства (chaurika), лжи (anrita) и обмана (maya) дхарма исчезает четверть за четвертью. 88- Обучение (adhyapana), изучение [Веды] (adhyayana), жертвоприношение для себя (yajana) и жертвоприношение для других, раздачу (dana)и получение (pratigraha) [милостыни] он установил для брахманов. 89 - Охрану подданных, раздачу [милостыни], жертвоприношение (ijya), изучение [Веды] и неприверженность к мирским утехам он указал для кшатрия *. 90 - Пастьбу скота (pachunam rakshana) и также раздачу [милостыни], жертвоприношение, изучение [Веды], торговлю (vanikpatha), ростовщичество (kusida) и земледелие (krishi) — для вайшия . 91 - Но только одно занятие Владыка указал для шудры — служение (cucrusha) этим варнам со смирением . 92 - Выше пупа человек считается более чистым, именно поэтому наиболее чистыми объявлены Самосущим его уста . 93 - Вследствие происхождения из наилучшей части тела [Брахмы], вследствие первородства *, знания Веды, брахман по праву господин всего этого творения ; 101- Все, что существует в мире, это собственность (sva) брахмана; вследствие превосходства рождения именно брахман имеет право на все это. Глава II 1 - Узнайте ту дхарму, которая одобрена сердцем, которой следуют ученые, добродетельные, свободные от ненависти и страстей 6 - Корень дхармы — вся Веда *, священное предание (smriti) и поведение знающих [Веду], а также поведение добродетельных людей и самоудовлетворение. 11-Тот дваждырожденный, который, опираясь на логику, презирает их(шастры), должен быть изгнан добродетельными [как] безбожник* и хулитель Веды. 14 - Когда имеется противоречие в двух отрывках из священного откровения, они оба считаются дхармой, потому что они оба объявлены правильной дхармой. 18 - Какое поведение традиционно в этой стране, такое объявлено добродетельным поведением 77 [чистых] варн и имеющих смешанное происхождение. 31 - [Именем] брахмана пусть будет [слово] благоприятствующее, кшатрия — исполненное силы, вайшия — соединенное с богатством, но у шудры — презрительное; 33 - У женщин [желательно имя] легко произносимое, не страшное, имеющее ясный смысл, приятное, благоприятствующее, оканчивающееся долгим гласным, содержащее благословение. 36 - На восьмом году от зачатия надо произвести посвящение (upanayana) для брахмана, на одиннадцатом от зачатия — для кшатрия, на двенадцатом от зачатия — для вайшия. 37 - [Посвящение] брахмана, желающего [приобрести] священное знание, может быть произведено на пятом [году], кшатрия, желающего могущества, — на шестом, вайшия, желающего богатств, — на восьмом *. 54 - Надо всегда чтить пищу и есть ее без пренебрежения, увидев [ее] — радоваться, чувствовать себя удовлетворенным и всегда принимать с благодарностью. 57 - Чрезмерная еда вредна для здоровья, препятствует долголетию и достижению неба; она мешает приобретению духовной заслуги и противна людям; поэтому следует избегать ее. 67 - Брачный обряд считается для женщин [равным] ведийскому ритуалу, служение мужу — жизни у гуру, домашнее хозяйство — поддержанию священного огня. 88 - Мудрому надо старательно обуздывать органы чувств, вступающие в контакт с соблазнами внешнего мира. как вознице — коней. 90 - ухо, кожа. глаза, язык и пятый — нос, задний проход, орган рождения, рука и нога, а десятым считается [орган] речи, одиннадцатый - разум. 91 - Пять из них — уши и прочие — называют органами чувствования, а пять — задний проход и прочие — органами действования. 93 - Вследствие привязанности [к чувственным удовольствиям, человек], несомненно, идет ко греху (dosa), но, обуздывая их, — добивается успеха *. 96 - Эти органы, греховные [вследствие привязанности] к чувственным наслаждениям, можно обуздать не столько воздержанием, сколько постоянным стремлением к знанию. 109 - Согласно дхарме [следующие] десять могут быть обучаемы [Веде]; сын учителя, услужливый, [могущий] передать знания, добродетельный (dharmika), чистый, достойный, способный, щедрый (arthada), благочестивый и родственный. 127 - Встретив брахмана, пусть спрашивает о счастье (ku^ala), кшатрия — о благоденствии (anamaya), вайщия — о благосостоянии (ksema), щудру — о здоровье (arogya). 135 - Десятилетнего брахмана и столетнего царя следует считать отцом и сыном, но из них двоих отец — брахман. 154 - [Величие достигается] ни летами, ни сединами, ни богатством, ни родственниками.. Мудрецы сотворили дхарму: кто знает наизусть [священные тексты] (anucana), тот для нас велик 155 - Старшинство у брахманов [зависят] от знания, у кшатриев — от доблести, у вайщиев — от богатства зерном и только у щудр — от возраста. 162 - Брахман пусть всегда боится почета, как яда, и всегда желает презрения, как амриты *. 171 - Учителя считают отцом [ученика] вследствие того, что он дает Веду, ибо никакой обряд не исполняется при этом, до повязывания пояса из травы мунджа. 190- Мудрецами этот образ действий предписан только для брахмана; но относительно кшатрия и вайщия это правило не предусматривается. 213 - Природа женщин в этом мире вредоносна (dusana) для мужчин; по этой причине мудрые остерегаются женщин, 214 - ибо женщина способна повести по неверному пути в [этом] мире [не только] глупца, но даже ученого, подверженного власти страсти и гнева (kamakrodhava^anuga). 227 - Те тяготы, которые переносят родители при рождении людей, не могут быть вознаграждены даже за сотни лет. 247 - Когда умрет учитель (асагуа), следует далее служить сыну гуру *, наделенному хорошими качествами, жене гуру или [его] сапинде *. 249-Тот брахман, который так ж^вет, соблюдая обет ученичества (brahmacarya), идет [по смерти] в высшую обитель и не возрождается в этом мире". ГЛАВА III 2 - Изучив в должном порядке Веды, [все три], или две или даже одну, без нарушения 'обета ученика (brahmacarya), пусть живет в ащраме домохозяина. 4 - Омывшись с позволения гуру, исполнив, согласно правилу обряд возвращения домой (samavrtta) *, дваждырожденному надо взять жену одной с ним варны, обладающую благоприятными знаками '"' КОГО НЕЛЬЗЯ БРАТЬ В ЖЕНЫ: 6 - При заключении брака (strisambandha) надо избегать следующие десять семейств (kula), даже [если они] большие (mahat) и богаты коровами, козами, овцами, деньгами и зерном: 7- семейство, пренебрегающее исполнением обрядов, лишенное мужчин (nispurusa), в котором не изучается Веда,, [члены которого] волосаты, подвержены геморрою, чахотке, плохому пищеварению, падучей, белой или черной проказе (^vitrikust'hin). 8 - Не следует брать в жены девушку рыжую (kapila), имеющую лишний член *, болезненную, безволосую, слишком волосатую, болтливую, красноглазую, 9 - носящую имя созвездия, дерева, реки, название низшей касты (antya), горы, птицы, змеи, слуги* или устрашающее имя *. КОГО МОЖНО БРАТЬ В ЖЕНЫ: 10 - Надо брать в жены женщину, свободную от телесных недостатков, имеющую приятное имя, походку лебедя (hansa) или слона *, нежные волосы на теле и голове, красивые зубы, нежные члены. 11- Благоразумному не следует брать в жены ту, у которой нет брата и отец неизвестен, из опасения, что она может оказаться путрикой *, а также [из.. опасения] нарушения дхармы *. 12 - При первом браке дваждырожденному рекомендуется [жена] его варны; но у поступающих по любви могут быть жены согласно прямому порядку [варн] (krama^as). 13 - Для щудры предписана жена щудрянка, для вайщия — (шудрянка] и своей [варны], для кшатрия — те [обе] и своей [варны], для брахмана — те [три], а также своей [варны] "-. 14 - Ни в одном сказаний не упоминается жена-щудрянка у брахмана или кшатрия, даже у находящихся в крайних обстоятельствах. 15 - Дваждырожденные, берущие по глупости в жены низкорожденных женщин *, быстро низводят семьи и потомков к положению щудры ("yudrata). 16 - Согласно Атри и сыну Утатхьи [уже только] женившийся на щудрянке впадает в грех, по Щаунаке * — вследствие рождения [от нее] сына, согласно Бхригу-вследствие [рождения] потомства [только] от нее. 17 - Брахман, возведя щудрянку на ложе, [после смерти] низвергается в ад; произведя от нее сына, он лишается брахманства. 21 - [Это] форма брахма (brahrna): дайва (daiva), арша (arsa), Праджапатья (prajapatya), асура (asura), гандхарва (gandharva), ракшаса (raksasa) и восьмая — самая презренная — пайщача (pai^aca) *. 23 - Надо знать, что первые шесть соответствуют дхарме брахмана, последние четыре — кшатриев, для вайщия и щудры — те же [четыре], кроме формы ракшасов "_. 25 - Но из пятит [передних] три соответствуют дхарме, два же здесь считаются несоответствующими дхарме: [браки] пайщача и асура никогда не должны быть совершаемы. 26 - Эти две ранее упомянутые [формы] брака — гандхарва и ракшаса — в отдельности или вместе * считаются соответствующими дхарме кшатрия. 27. Вручение (dana) дочери, наряженной и 'наделенной {драгоценностями, жениху] ученому и доброго поведения, [которого отец] сам приглашает, называется дхармой брахма *. 28. Вручение наряженной дочери жрецу, надлежаще занятому в жертвоприношении, когда он исполняет обряд, они называют дхармой дайва *. 29. [Когда отец], получив от жениха в соответствий с дхармой * быка и корову или две пары, выдает дочь по правилам, такая дхарма называется арша. 30. Вручение дочери [ее отцом после] произнесения слов: "Исполняйте оба вместе дхарму", — и оказания почестей {жениху] называется обрядом (vidhi) праджапатья. 31. Выдача дочери, [когда жених] дает добро (dravina) родственникам и невесте столько, сколько может и добровольно, называется дхармой асура "". 32. Добровольный союз девушки и жениха, любострастный (maithunya), происходящий из желания, называется гандхарва. 33. Похищение из дома кричащей и плачущей девушки силой, сопровождаемое убийствами, ранениями и разрушениями, называется обрядом ракшаса. 34. Когда [кто-либо] тайком овладевает спящей, опьяненной или безумной, это — наихудший из видов брака, восьмой, известный, [как] пайщача *. 36. Какое качество для каждой из этих форм брака объявлено Ману, — все это выслушайте, о брахманы, от меня, правильно излагающего. 37. Добродетельный сын жены, вышедшей замуж по форме брахма, освобождает от греха десять предков, десять потомков и себя двадцать первого; 38. сын от жены, вышедшей замуж по обряду дайва, — семь предков и семь потомков; сын вышедшей замуж по обряду арша — по три, сын вышедшей замуж по обряду праджапатья (kaya) — по шесть. 39. В [семьях, возникших от] четырех форм брака начиная с первого — брахма и т.д.,- рождаются сыновья, сияющие знанием Веды, одобряемые учеными людьми *; 40. одаренные качествами красоты и доброты, богатые, славные, имеющие в изобилии блага, наиправеднейшие, они живут сотню лет. 41. В [семьях] других оставшихся дурных форм брака, рождаются сыновья жестокие, говорящие неправду, ненавидящие Веду и дхарму. 46. Шестнадцать ночей, вместе с четырьмя другими днями, осуждаемыми благочестивыми *, считаются естественным временем женщины*. 48. В четные ночи зачинаются сыновья, в нечетные — дочери; поэтому желающий сына пусть соединяется с женой в надлежащее время, в четные [дни]. 54. Если родственники не присваивают вознаграждение за кого-либо, — это не продажа; это только знак уважения и благоволения к девушкам. ОБ УВАЖЕНИИ ЖЕНЩИН: 56. Где женщины почитаются, там боги радуются; но где они не почитаются, там все ритуальные действия (kriya) бесплодны. 57. Та семья, где женщины, члены семьи, печалятся, быстро погибает, но та, где они не печалятся, всегда процветает. 58. Те дома, которые проклинают непочтённые женщины, члены семьи, совершенно погибают, как бы разрушенные магической силой. 59. Поэтому людьми, желающими благополучия, они должны быть почитаемы [дарением] украшений, одеждами и пищей на праздниках и торжествах. 68. У домохозяина [есть] пять вещей, могущих вызвать смерть *, — очаг, точильный камень, метла, пестик со ступкой и сосуд для воды; употребляя их, он опутывается [сетями греха]. 69. Для искупления в должном порядке [прегрешений, совершенных посредством] всех этих [пяти], великими риши предписано для домохозяина ежедневное [исполнение] пяти великих жертвоприношений: 78. Так как принадлежащих к трем [другим] ащрамам поддерживает ежедневно знанием и пищей именно домохозяин, то домохозяин — самый почтенный из них 110. В доме брахмана не считается гостем кшатрий, вайщий, шудра, друг, родственник и гуру. ГЛАВА IV – ОБ ОБРАЗЕ ЖИЗНИ БРАХМАНА, 1. "Дваждырожденный, прожив первую четвертую часть жизни * у гуру, вторую часть жизни пусть, женившись, живет в [своем] доме. 20. Ведь чем больше человек изучает науки, тем больше понимает, и [тем больше] блистает его знание. 43. Не полагается есть вместе с женой, ни смотреть на неевкушающую, чихающую, зевающую и сидящую в вольной позе. 79. Не следует общаться с изгоями (patita), чандалами*. пулькасами *, глупцами, надменными, низкорожденными (апtya), антьявасайинами * 99. Не следует читать ни неясно, ни в присутствии щудр, ни идти опять спать, приступив к чтению Веды, [даже] в конце ночи *, [даже] будучи утомленным. 135. Желающий благоденствия пусть никогда не презирает кшатрия, змею и ученого брахмана, даже слабых. 138. Надо говорить правду, говорить приятное, не следует говорить неприятную правду, не следует говорить приятную ложь — такова вечная дхарма. 157. Ведь человек дурного поведения осуждается в мире, постоянно имеет уделом несчастье, подвержен болезням и недолговечен. 159. Надо тщательно избегать всякого дела, зависящего or чужой воли, но что зависит от своей воли, надо исполнять ревностно 165. Дваждырожденный, [даже] только пригрозив брахману убить его, сто лет пребывает в аду Тамисра. 173. Если [наказание падает] не на самого [преступника, то) на сыновей, если не на сыновей, [то] на внуков; но совершенная дхарма не остается без последствий для совершающего [ee]. 223. Ученому дваждырожденному не следует есть приготовленную пищу щудры, не исполняющего щраддхи *; но при отсутствии средств существования он может взять у него неприготовленную, достаточную на одну ночь *. 234. Если [человек] дает какой-либо дар, то он с почетом получает именно то, что желает*. 245. Брахман, общающийся с лучшими и избегающий низких, [сам] делается лучшим, в противном случае — щудрой. Глава 5 -О ЕДЕ И ОЧИЩЕНИИ, И ДХАРМЕ ЖЕЩИН 4 - Смерть стремится лишить жизни брахманов вследствие пренебрежения изучением Веды, уклонения от правил доброго поведения, лености и нарушения [правил приема] пищи. 15 - Кто ест мясо какого-либо [животного], тот называется [только] поедателем его мяса, кто ест рыбу — поедателем всех [видов] мяса, поэтому надо избегать рыб. 105 - Знание, аскетические подвиги, огонь, [священная] пища, земля, [обуздание] души, вода, мазание [коровьим пометом], ветер, священные обряды, солнце и время — очистители одаренных телом. 107 - Ученые очищаются снисходительностью, поступающие беззаконно — щедростью, имеющие тайный порок — повторением [священных текстов], в совершенстве знающие Веду — аскетическими подвигами. 147 - Женщиной — в детском возрасте, молодой или даже пожилой — никакое дело не должно исполняться по своей воле, даже в [собственном] доме. 148 - В детстве ей полагается быть под властью отца, в молодости — мужа, по смерти мужа — [под властью] сыновей: пусть женщина [никогда] не пользуется самостоятельностью (svatantrata). 149 -Пусть она никогда не желает разлуки с отцом, мужем и сыновьями; оставляя их, женщина делает заслуживающими презрения обе семьи [- свою и мужа]. 151 - Кому бы ни отдал ее отец или, с разрешения отца, брат, ей следует повиноваться ему при жизни и не пренебрегать им после его смерти "'. 152 - Для обеспечения счастья [новобрачных] при бракосочетании производятся чтение благоприятствующих мантр и жертвоприношение Праджапати; передача (pradana) [дочери отцом] — основание собственности *. 154 - Муж, [даже] чуждый добродетели, распутный или лишенный добрых качеств, добродетельной женой должен быть почитаем, как бог *. 158 - Ей полагается до смерти быть терпеливой, чистой, целомудренной, желающей [исполнить] ту высочайшую дхарму, которая [предписана] для жен, имевших только одного мужа. 161 - Но жена, которая из желания [иметь] потомство, нарушает [обет верности умершему] мужу, встречает презрение в этом мире и лишается местопребывания мужа [на небе]. 162 - Потомство, рожденное от другого, — даже в другом браке, — в этом мире не признается; другой муж нигде не предписан для добродетельных женщин. 167 - Дваждырождснпый, знающий дхарму, жену, ведшую себя таким образом, принадлежащую к той же, что и он, варпе. умершую раньше него, пусть сожжет, используя священный огонь и жертвенные принадлежности. 168 - Использовав огни при похоронном обряде в честь жены, умёршей раньше [него], муж может опять совершить брачный обряд и зажечь священные огни. |