Главная страница
Навигация по странице:

  • Управление при однородных членах предложения Согласование подлежащего и сказуемого Употребление деепричастных оборотов

  • Порядок перевода прямой речи в косвенную Порядок слов

  • Выбор правильного падежа и предлога

  • Управление при однородных членах предложения

  • Подлежащее, выраженное количественно-именными сочетаниями.

  • Координация при подлежащем с уточнением.

  • Приложение в составе подлежащего.

  • Подлежащее - несклоняемое существительное.

  • 3. УПОТРЕБЛЕНИЕ ДЕЕПРИЧАСТНЫХ ОБОРОТОВ

  • 4. Порядок перевода прямой речи в косвенную

  • Занятие 12. СИНТАКСИЧЕСКИЕ НОРМЫ. (1). Занятие 10. Синтаксические нормы


    Скачать 85.5 Kb.
    НазваниеЗанятие 10. Синтаксические нормы
    Дата09.03.2022
    Размер85.5 Kb.
    Формат файлаdoc
    Имя файлаЗанятие 12. СИНТАКСИЧЕСКИЕ НОРМЫ. (1).doc
    ТипЗанятие
    #388398

    ЗАНЯТИЕ 10.

    Синтаксические нормы.


    1. Нормы управления.

      1. Выбор правильного падежа и предлога

      2. Управление при однородных членах предложения

    1. Согласование подлежащего и сказуемого

    2. Употребление деепричастных оборотов

    3. Порядок перевода прямой речи в косвенную

    4. Порядок слов


    Синтаксические нормы – это правила построения словосочетаний и предложений. Синтаксические нормы включают в себя нормы управления, нормы согласования подлежащего и сказуемого, правила употребления деепричастного оборота, перевод прямой речи в косвенную, а также регулируют порядок слов в предложениях.

    1. Нормы управления.

    Управление – это подчинительная связь, которая выражается присоединением к главному слову существительного в форме косвенного падежа с предлогом или без предлога. Норму управления можно определить, как правильный выбор падежа и предлога. Каждый из предлогов тоже требует определенного падежа.

    Большое количество ошибок возникает при употреблении предлогов благодаря, согласно, вопреки, наперекор. Эти предлоги требуют дательного падежа: благодаря (чему?) решительным действиям, согласно (чему?) приказу, вопреки (чему?) распоряжению, наперекор (чему?) обстоятельствам.

    Выражение временных отношений с помощью предлога по осуществляется при использовании предложного падежа: по завершении переговоров, по приезде в конечный пункт. («Нормы», стр.22, з. 22, 1).

    Необходимо также помнить о взаимозависимости предлогов В – из, НА – С. В школу – из школы, на лекцию – с лекции.

    Следует различать конструкции со словами, близкими по значению или однокоренными, но требующими различного управления (разных падежей). Например: беспо­коиться о ком-нибудь, но: тревожиться за кого-нибудь. Ошибка может возникнуть из-за того, что оба глагола имеют значение "волноваться". Другой пример: уверенность в чем-либо, но: вера во что-либо. В этом случае ошибка может быть порождена общим корнем (см. табл.).
    Таблица

    ИДЕНТИЧНЫЙ чему-либо идентичный прежнему

    СХОДНЫЙ с чем-либо

    сходный с прежним

    ОБИДЕТЬСЯ на что-либо

    обиделся на эти слова

    ОБИЖЕН чем-либо

    обижен этими словами

    ОБРАДОВАТЬСЯ чему-либо обрадоваться возвращению

    ОБРАДОВАН чем-либо

    обрадован возвращением

    ОБРАЩАТЬ ВНИМАНИЕ на что-либо обращать внимание на недос­татки

    УДЕЛЯТЬ ВНИМАНИЕ чему-либо уделять внимание каждому

    ОПИРАТЬСЯ на что-либо

    опираться на помощь

    БАЗИРОВАТЬСЯ на чем-либо

    базироваться на результатах

    ОСНОВЫВАТЬСЯ на чем-либо основываться на эксперименте

    ОБОСНОВЫВАТЬ чем-либо обосновывать экспериментом

    ОТЗЫВ о чем-либо

    отзыв о книге

    РЕЦЕНЗИЯ на что-либо

    рецензия на книгу

    ПОТЕРПЕТЬ поражение от кого-либо

    потерпеть поражение от чем­пиона

    ПРОИГРАТЬ кому-либо

    проиграть чемпиону

    ПРЕВОСХОДСТВО над чем-либо

    превосходство над старым

    ПРЕИМУЩЕСТВО перед чем-либо

    преимущество перед старым

    ПРЕДОСТЕРЕЧЬ от чего-либо предостеречь от опасности

    ПРЕДУПРЕДИТЬ о чем-либо предупредить об опасности

    ПРЕПЯТСТВОВАТЬ чему-либо препятствовать развитию

    ТОРМОЗИТЬ что-либо

    тормозить развитие

    РАЗЛИЧАТЬ что и что

    различать дело и безделье

    ОТЛИЧАТЬ что от чего

    отличать плохое от хорошего

    РАССЕРДИТЬСЯ на что-либо рассердиться на шутку

    РАССЕРЖЕН чем-либо рассержен новостью

    УВЕРЕННОСТЬ в чем-либо уверенность в успехе

    ВЕРА во что-либо

    вера в успех

    УДИВЛЯТЬСЯ чему-либо удивляться трудолюбию

    УДИВЛЕН чем-либо удивлен трудолюбием

    УПЛАТИТЬ за что-либо уплатить за проезд

    ОПЛАТИТЬ что-либо оплатить проезд


    Выбор правильного падежа и предлога

    Важное значение для построения предложения имеет правильный выбор падежа и предлога. Наиболее ти­пичны следующие ошибки.

    1. Предложное сочетание вместо беспредложной конст­рукции.

    Например: *разъяснение о смысле указа (правильно: разъ­яснение смысла указа).

    2. Беспредложная конструкция вместо предложного соче­тания.

    Например: *потребность средств для производства (правильно: потребность в средствах).

    3. Неправильный выбор предлога или неуместное его использование.

    Например: *указал о том... (правильно: указал на то...).
    Управление при однородных членах предложения

    Часто в предложении при двух или нескольких управляющих словах имеется общее дополнение. Такие конст­рукции вполне правильны, если управляющие слова требуют одинакового падежа и предлога, например: читать и конспектировать книгу; подбирать и готовить кадры; трест создает, финансирует и снабжает предприятия и т.п. Но стилистически неверны предложения, в которых общее зависимое слово имеется при словах, требующих разного управления, например: *трест орга­низовал и руководил предприятиями (организовал что, руко­водит чем); *подбор и наблюдение над фактами (подбор чего, наблюдение над чем) и т.п.

    Обычный способ правки в подобных случаях - добавление ко второму управляющему слову местоимения, заменяющего существительное при первом слове, например: подбор фактов и наблюдение над ними.
    2. Согласование подлежащего и сказуемого

    Подлежащее - собирательное существительное (большинство, меньшинство, много, мало, несколько, часть, ряд).

    Сказуемое будет стоять в единственном числе, если:

    — у подлежащего нет зависимого слова, или зависимое слово стоит в единственном числе, или оно выражено неодушевленным существительным: После пожара в имении крестьяне были предоставлены сами себе: часть разбежалась, но большинство так и осталось жить на пепелище. Часть наслед­ства отошла дальним родственникам;

    — в предложении нет указания на активное действие (Часть продоволь­ственных запасов находилась на складе) или сказуемое выражено страдатель­ным причастием (Большинство книг переиздано);

    — при подлежащем есть слова, всего, лишь, только: Пока лишь часть абитуриентов-медалистов прошла собеседование.

    Форма множественного числа сказуемого (наряду с единственным) воз­можна, если:

    — при группе подлежащего имеется зависимое слово во множественном числе, причастный оборот с причастием во множественном числе или прида­точное определительное с который — также во множественном числе: Ряд из­бирателей, оказавшихся недовольными работой местных органов власти, иг­норировали повторное голосование;

    — предложение содержит однородные сказуемые или в группе подлежа­щего есть перечисление: Часть выпускников сдали зачеты и экзамены, защи­тили дипломные проекты и пройти собеседование с будущими работодателя­ми. Большинство врачей, школьных учителей, работников вузов дополнитель­ных доходов не имеют.

    Подлежащее, выраженное количественно-именными сочетаниями. Координация по единственному числу имеет место, если:

    — составное числительное оканчивается на один: В соревнованиях участ­вует сто двадцать один спортсмен;

    — подлежащее выражено нумерализованными существительными (пара, тройка, десяток, дюжина, сотня, тысяча, миллион, миллиард) или словами масса, уйма, куча, пропасть и др.;

    — в группе подлежащего имеются слова со значением меры веса, времени и пространства: На оклейку комнаты ушло 10 рулонов обоев. Прошло два года;

    — подлежащее содержит числительное пол-: Полдеревни сбежалось посмотреть на бродячих артистов.

    Координация по множественному числу имеет место, если:

    — группа подлежащего содержит сочетания две, три, четыре с существи­тельными женского рода: На участке росли две (двадцать три, сорок четыре) березы;

    — при группе подлежащего имеются определения все, эти, какие-то: Ка­кие-то 621 рубль не считаются высокой ценой для такой вещи.

    Координация при подлежащем с уточнением.

    Различные уточнения, сравнительные обороты, присоединительные конструкции, относящиеся к подлежащему, на координацию не влияют: Никто, даже самые смелые и отчаянные, не решился бы заночевать в этом лесу (ва­риант не решились недопустим).

    В группах типа те, кто..., первые, кто..., последние, кто... впридаточном предложении сказуемое может стоять и в единственном числе, и во множественном числе. Форма единственного числа характерна для книжных стилей, а множественное число считается более уместным в разговорной речи. Те, кто не сделают/сделает прививку, рискуют заболеть.

    Приложение в составе подлежащего.

    Координация по роду и числу будет зависеть от грамматической формы родового наименования в группе подлежащего: Газета «Вёрсты» опубликовала интересную заметку.

    В случае с подлежащим типа плащ-палатка форму сказуемого определяет та часть подлежащего, которая обозначает более широкое понятие (плащ-палатка — «палатка в виде плаща», рыба-меч — «рыба, по форме напоминающая меч», и т.д.), например: Опера-детектив для детей «Фердинанд Великолепный» впервые была поставлена в Малом театре оперы и балета. "Чудо-йогурт" всем полезен, всем хорош (из рекламы).

    При подлежащем типа профессор Берестова грамматический род ска­зуемого координирует с родом имени собственного: Прокурор Иванова напи­сала заявление об отставке.

    Подлежащее - несклоняемое существительное.

    Если подлежащее выражено заимствованным несклоняемым существи­тельным, грамматическая форма рода сказуемого будет определяться родом, который закреплен за этим существительным в языке (кофе созрел, какаду си­дел. Бродвей знаменит театрами), или родовым наименованием (город, река, озеро, улица, газета, журнал и т.п.): Бейкер-стрит (улица) известна во всем мире благодаря популярности Шерлока Холмса. Киви (фрукт) полезен. «Таймс» (журнал) напечатал... «Фигаро» (газета) опубликовала...

    Если подлежащее-аббревиатура не имеет грамматического рода, сказуе­мое координирует по роду ведущего слова в составе аббревиатуры: ПАСЕ (ж.р.) Парламентская ассамблея Совета Европы, МВФ (м.р.) Междуна­родный валютный фонд. Таким образом: ПАСЕ заявила, МВФ принял решение.

    Если подлежащее представляет собой группу слов, в которой выделяется ведущее слово в именительном падеже, сказуемое координирует с этим словом: «Горе от ума» написано А. Грибоедовым. «Волки и овцы» будут поставлены в новом сезоне. Иногда, когда группа подлежащего не расчленяется, сказуемое ставится в форму среднего рода единственного числа: «Я помню чудное мгно­венье» было исполнено на бис.

    В сложных случаях в группу подлежащего включается родовое наимено­вание (комедия, спектакль, песня, балет и т.п.): Трагедия «Ромео и Джульетта» написана в 1595 году.
    3. УПОТРЕБЛЕНИЕ ДЕЕПРИЧАСТНЫХ ОБОРОТОВ

    Деепричастный оборот - принадлежность книжной речи.

    1.При использовании деепричастных оборотов следует помнить, что. как правило, называемое ими действие oбoзначает действие подлежащего. Например: Проезжая березовую рощу, я вспомнил родную деревню (я проезжал, и я вспомнил).

    2. Возможно употребление деепричастного оборота в без­личном предложении при инфинитиве. В таких предложениях нет ни грамматического, ни логического подлежащего.

    Например: Редактируя рукопись, нужно учитывать ав­торский стиль.

    3. Деепричастный оборот не употребляется в следующих случаях.

    1)Если действие, выраженное сказуемым, и действие, выраженное деепричастием, относится к разным лицам.

    Нельзя сказать: *Проезжая березовую рощу, у меня за­кружилась голова (правильно: Когда я проезжал березовую рощу...)

    2) Если в безличном предложении имеется логическое под­лежащее, выраженное косвенным падежом, и нет инфинитива.

    Нельзя сказать: *Проезжая мимо березовой рощи, мне стало грустно (правильно: Когда я проезжал мимо березовой рощи...).

    3) Если предложение представляет собой пассивную кон­струкцию. В этом случае субъект действия пассивной конструк­ции не совпадает с субъектом действия, обозначенного деепри­частием.

    Нельзя сказать: *Убежав из дома, мальчик был найден родителями (два субъекта: убежал мальчик, нашли родители). Правильно: убежавший из дома мальчик.

    4. Порядок перевода прямой речи в косвенную

    При замене прямой речи косвенной личные и притяжатель­ные местоимения (а также личные формы глаголов) передаются от лица автора, рассказчика, а не того лица, чья речь передаётся.

    1. Если прямая речь выражена повествовательным предложе­нием, то при замене косвенной она передаётся изъяснительных придаточным предложением с союзам что.

    Прямая речь. Павел, уходя из дома, сказал матери: "В субботу у меня будут гости из города»

    Косвенная речь. Павел, уходя из дома, сказал матери, что в субботу у, него будут гости из города

    2. Если прямая речь обозначает побуждение, приказание, просьбу и сказуемое в ней выражено глаголом в повелительном наклонении, то при замене косвенной она передаётся придаточным изъяснительным предложением с союзом чтобы.

    Прямая речь. «Отпусти его [мужика]»,— шепнул я на ухо Бирюку. (Т.)

    Косвенная речь. Я шепнул на ухо Бирюку, чтобы он отпустил его.

    Прямая речь, в которой сказуемое выражено повелительным наклонением, может быть передана и простым предложением с дополнением в инфинитиве.

    Прямая речь. «Посвети барину»,сказал Бирюк девочке.

    Косвенная речь. Бирюк велел девочке посветить барину.

    3. Если прямая речь является вопросительным предложением, то при замене косвенной она передаётся косвенным вопросом (с частицей ли или без неё посредством союзных слов который, какой, что и др.). При косвенном вопросе вопросительный знак не ставится.

    Прямая речь. «Имеете вы известия от вашего сына?» спросил я её.

    Косвенная речь. Я спросил её, име­ет ли она известия от своего сына.

    Прямая речь. «Что ты хочешь?» — спросил я у друга.

    Косвенная речь. Я спросил у друга, что он хочет.
    5. Порядок слов

    В русском предложении порядок слов считается свободным. Это значит, что не существует строго закреплённого места в предложении за тем или иным его членом. Однако это не означает, что не существует вообще правил, в той илииной степени регулирующих местоположение членов предложения, и что их перестановка не влечет за собой никаких изменений — смысловых и экспрессивных.

    Порядок слов играет двоякую роль: стилистическую и синтаксическую, Синтаксическое значение порядка слов является одним из средств выражения синтаксических отношений между членами предложения.

    Я не только купил книгу, но и несколько брошюр. К нему поступали письма и телеграммы с пожеланиями избавления от болезни и долгой жизни. (избавления от долгой жизни?)

    Стилистическое значение (так называемая инверсия) перестановкой слов создает добавочные смысловые и выразительные оттенки, влияет на экспрессивные функции того или иного члена предложения.

    Я не имею надежды отыскать ту, над которой подшутил я так жестоко и которая теперь так жестоко отомщена. (А.С.Пушкин).





    написать администратору сайта