Главная страница
Навигация по странице:

  • 2. Основные составляющие понятия «культура речи»

  • Лексические нормы

  • Словообразовательные нормы

  • 3. Наиболее часто допускаемые ошибки в речи педагогов

  • материал. Материал для изучения Культура речи. 1. Культура речи важная составляющая компетентности педагога


    Скачать 64.16 Kb.
    Название1. Культура речи важная составляющая компетентности педагога
    Анкорматериал
    Дата23.11.2022
    Размер64.16 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаМатериал для изучения Культура речи .docx
    ТипЗакон
    #809002
    страница1 из 4
      1   2   3   4

    1. Культура речи – важная составляющая компетентности педагога

    Значение речи педагога в постижении молодым поколением законов развития природы, общества, в приобретении опыта нравственных взаимоотношений с людьми – факт бесспорный, доказанный многовековым существованием педагогической профессии.

    Специфика учительской профессии заключается в постоянном деятельном контакте с другими людьми. Работа учителя направлена на формирование личности ученика, выработку определенных правил поведения, интеллектуальное развитие. Преподаватель должен обладать не только психологическими, специальными знаниями, но также и навыками профессионального общения, поэтому деятельность учителя сопряжена с проблемами развития речи, и прежде всего с речевой культурой, которая развивается на основе принципа объективно существующих связей между языком и познавательными процессами.

    Культура профессиональной речи - одна из важных составляющих педагогической культуры учителя. Она предполагает осознанное восприятие языка как средства не только коммуникации, но и познания, репрезентации (называния) объектов действительности и содержания мысли, как способа обращения к адресату, установления с ним контакта, выражения воли говорящего, чувств и эмоций, создания картины мира и человека.

    И культура общения, и культура речи обеспечивают достижение цели общения наиболее эффективными средствами. Для этого педагогу очень нужно, с одной стороны, овладеть хотя бы важнейшими риторическими навыками, а с другой - избежать коммуникативных неудач, связанных как с нарушениями этикета, так и с игнорированием различий устной и письменной форм речи, нечеткостью, небрежностью речи.

    Речевые ошибки, речевая двусмысленность, иногда позволительные в повседневном общении, совершенно недопустимы в профессиональной речи, тем более там, где говорит представитель «речевой» профессии: педагог, журналист, психолог, юрист.

    Речевая культура - визитная карточка человека, при всей предметной эрудиции отсутствие или недостаток подлинной речевой культуры может оказаться не только причиной важных профессиональных ошибок, но и фактором устойчивого личностного неприятия человека. Вследствие этого могут усиливаться раздражительность и реактивное мышление в целом, а собеседник «не вписывается» в диалогическую схему занятия и испытывает безразличие к преподносимому или даже его интуитивное неприятие.

    Владение культурой профессиональной речи означает усвоение профессионально ориентированного синтеза грамматических норм и вариантов словоупотребления, синтаксических организаций фразы, которые обеспечивают языковое (устное и письменное) оформление процесса и результатов работы в профессиональной деятельности.

    Проблема формирования культуры профессиональной речи рассматривается в таких основных аспектах: нормативность, адекватность, эстетичность, полифункциональность речи. Требования к коммуникативным качествам профессиональной речи учителя обусловлены в первую очередь функциями, которые она выполняет в педагогической деятельности: коммуникативную, психологическую, познавательную, организационную. Основные коммуникативные качества профессиональной речи учителя: содержательность, целесообразность, доступность, правильность, чистота, точность, логичность, богатство, выразительность.

    Речь педагога обеспечивает выполнение задач обучения и воспитания подрастающего поколения. Учитель несет социальную ответственность за содержание, качество своей речи, за ее последствия. Поэтому речь педагога – это важная составляющая профессиональной компетентности.

    2. Основные составляющие понятия «культура речи»

    Однозначного понимания термина «культура речи « не существует.

    Профессор Л.И.Скворцов дает определение, согласно которому “Культура речи” – это “владение нормами устного и письменного литературного языка (правилами произношения, ударения, грамматики, словоупотребления и т.д.), а также умение использовать выразительные языковые средства в разных условиях общения в соответствии с целями и содержанием речи”.

    В русском языке для совершенствования культуры речи решающее значение имеет овладение нормами литературного языка.

    В литературном языке различают следующие типы норм:

    • нормы письменной и устной форм речи;

    • нормы письменной речи;

    • нормы устной речи.

    К нормам, общим для устной и письменной речи, относятся:

    • лексические нормы;

    • грамматические нормы;

    • стилистические нормы.

    Специальными нормами письменной речи являются:

    • нормы орфографии;

    • нормы пунктуации.

    Только к устной речи применимы:

    • нормы произношения;

    • нормы ударения;

    • интонационные нормы.

    Нормы, общие для устной и письменной речи, касаются языкового содержания и построения текстов.

    Лексические нормы, или нормы словоупотребления, – это нормы, определяющие правильность выбора слова из ряда единиц, близких ему по значению или по форме, а также употребление его в тех значениях, которые оно имеет в литературном языке.

    Грамматические нормы делятся на словообразовательные, морфологические и синтаксические. Грамматические нормы описаны в "Русской грамматике" (М., 1980, т. 1-2), подготовленной Академией наук, в учебниках русского языка и грамматических справочниках.

    Словообразовательные нормы определяют порядок соединения частей слова, образования новых слов.

    Морфологические нормы требуют правильного образования грамматических форм слов разных частей речи (форм рода, числа, кратких форм и степеней сравнения прилагательных и др.).

    Синтаксические нормы предписывают правильное построение основных синтаксических единиц – словосочетаний и предложений. Эти нормы включают правила согласования слов и синтаксического управления, соотнесения частей предложения друг с другом с помощью грамматических форм слов с той целью, чтобы предложение было грамотным и осмысленным высказыванием.

    Стилистические нормы определяют употребление языковых средств в соответствии с законами жанра, особенностями функционального стиля и – шире – с целью и условиями общения. Немотивированное употребление в тексте слов другой стилистической окраски вызывает стилистические ошибки. Стилистические нормы зафиксированы в толковых словарях в качестве специальных помет, комментируются в учебниках по стилистике русского языка и культуре речи.

    Нормы орфографии – это правила обозначения слов на письме. Они включают правила обозначения звуков буквами, правила слитного, дефисного и раздельного написания слов, правила употребления прописных (заглавных) букв и графических сокращений, правила переноса слов.

    Нормы пунктуации определяют употребление знаков препинания. Средства пунктуации имеют следующие функции:

    • отграничение в письменном тексте одной синтаксической структуры (или ее элемента) от другой;

    • фиксация в тексте левой и правой границ синтаксической структуры или ее элемента;

    • объединение в тексте нескольких синтаксических структур в одно целое.

    Нормы орфографии и пунктуации закреплены в "Правилах русской орфографии и пунктуации" (М., 1956), единственном наиболее полном и официально утвержденном своде правил правописания, изданном дважды – в 1956 и 1962 гг. На основе указанных правил составлены различные справочники по орфографии и пунктуации.

    Орфоэпические нормы включают нормы произношения, ударения и интонации. Соблюдение орфоэпических норм является важной частью культуры речи, так как их нарушение создает у слушателей неприятное впечатление о речи и самом говорящем, отвлекает от восприятия содержания речи. Орфоэпические нормы зафиксированы в орфоэпических словарях русского языка и словарях ударений. Интонационные нормы описаны в "Русской грамматике" (М., 1980) и учебниках русского языка.

    Содержание профессиональной деятельности педагога предъявляет к его речи ряд специфических требований, заставляющих его развивать определенные речевые качества как профессионально значимые, необходимые и обязательные.

    Одной из составляющих речи является качество голоса педагога.

    Голос – важнейший элемент техники речи. Для педагога он является основным средством труда. К голосу предъявляется ряд требований:

    • Голос не должен вызывать неприятных ощущений, а должен обладать благозвучностью.

    • Педагог должен уметь изменять характеристики своего голоса с учетом ситуации общения.

    • Педагогу необходимо уметь управлять своим голосом в общении с другими людьми, говорить не для себя, а для слушателей.

    • С помощью голоса педагог должен уметь внушить детям определенные требования и добиться их выполнения.

    • Голос педагога должен быть достаточно вынослив.

    Исходя из этих требований, можно сказать, что голос педагога должен обладать благозвучностью, гибкостью, полетностью, выносливостью.

    Следующим компонентом речи является дикция. Дикция – четкое и ясное произнесение звуков речи. Хорошая дикция обеспечивается строгим соблюдением артикуляционных характеристик звуков. Дикция является одним из обязательных элементов техники речи педагога, поскольку речь его является образцом. Нечеткая артикуляция приводит к невнятной речи и затрудняет понимание говорящего.

    Выразительность – еще один элемент профессиональности речи педагога. Выразительная речь наполнена эмоциональным и интеллектуальным содержанием, это обусловлено спецификой устной речи, в которой особое значение приобретают интонация, жесты, мимика. Для устной речи очень важным является правильное использование интонационных средств выразительности: логического ударения (выделение из фразы главных по смыслу слов или словосочетаний путем повышения или понижения голоса, изменения темпа), пауз, мелодичности речи (движения голоса в речи по высоте и силе), темпа (количество слов произнесенных за определенную единицу времени). Интонация делает речь живой, эмоционально насыщенной, мысль выражается более полно, закончено.

    В данном модуле мы рассмотрим только некоторые аспекты культуры речи педагога.

    3. Наиболее часто допускаемые ошибки в речи педагогов

    Еще в 1968 году в фильме “Доживем до понедельника” имел место эпизод, посвященный культуре речи учителя. Был показан диалог молодой учительницы с коллегой:  - Я им говорю: не ложите зеркало на парту, а они все ложат, ложат и смотрятся в него.

    Прошло время, а проблема осталась. И речь современных учителей бывает не всегда правильной.

    Рассмотрим некоторые примеры речевых ошибок.

    Лексические нормы, или нормы словоупотребления

    Соблюдение лексических норм – важнейшее условие точности речи и ее правильности. Их нарушение приводит к лексическим ошибкам разного типа:

    • неправильный выбор слова из ряда единиц, в том числе смешение паронимов, неточный выбор синонима, неправильный выбор единицы семантического поля (костяной тип мышления, проанализировать жизнедеятельность писателей, николаевская агрессия, Россия переживала в те годы много казусов во внутренней и внешней политике);

    • нарушение норм лексической сочетаемости (стадо зайцев, под гнетом гуманности, тайный занавес, закоренелые устои, прошел все стадии развития человека);

    • противоречие между замыслом говорящего и эмоционально-оценочными коннотациями слова (Пушкин правильно выбрал дорогу жизни и пошел по ней, оставляя несмываемые следы; Он внес непосильный вклад в развитие страны);

    • употребление анахронизмов (Ломоносов поступил в институт; Раскольников учился в вузе);

    • смешение лингвокультурологических реалий (Ломоносов жил за сотни миль от столицы);

    • неверное употребление фразеологических оборотов (Молодость била из него ключом; Надо вывести его на свежую воду).

    К распространенным ошибкам относятся также:

    1) смешение слов, например, представить и предоставить, факт и фактор, эффектный и эффективный;

    2) видоизменение устойчивых словосочетаний, например:

    говорят: надо говорить:

    это не играет значения это не имеет значения

    он выполняет роль он играет роль

    присвоил львиную часть дохода присвоил львиную долю дохода

    не только, а также… не только, но и …

    3) ошибки в словоупотреблении:

    За работу принялся умело, а показать всех способностей не успел.
    (Способности можно проявить, а показать – на что способен).

    Сотрудники внесли конкретные замечания в проект решения. (Замечания можно высказать, вносятся же предложения).

    Словообразовательные нормы

    Словообразовательной ошибкой является употребление несуществующих производных слов вместо существующих производных слов с другим аффиксом, например, описывание характера, продажничество, беспросвет, произведения писателя отличаются глубиной и правдивостью.

    Некоторые словообразовательные нормы.

    Тип ошибки

    Пример

    Правильный вариант

    1. Нарушение словообразовательной структуры слова (использование отсутствующих в языке форм)

    Пылесосю, победю, ложу, ездию, хочут, жгёт и др.

    Использую пылесос, одержу победу, кладу, езжу, хотят, жжёт

    2. Искусственное, не предусмотренное литературной нормой образование слов и словоформ

    Преклонник, учтительный, отстабилизировать, и др.

    Поклонник, учтивый, стабилизировать

    Образование и употребление некоторых падежных форм имен существительных окончания Р.п. мн.ч. существительных (нулевое)

    Случаи

    Примеры

    1. Названия большинства парных или состоящих из частей предметов

    Сапог, кед, чулок. НО: носков

    2. Названия некоторых национальностей (чаще с основой на Н румын, осетин или Р)

    Англичан, армян, болгар, грузин, турок,

    3. Названия лиц по принадлежности к воинским соединениям

    Полк гренадер, отряд партизан, рота солдат. НО: минёров, сапёров

    4. Некоторые существительные, употребляющиеся только во мн. числе

    Каникул, крестин, макарон, сумерек, шпрот

    5. Некоторые существительные ж.р.

    Барж, кочерёг, розог, сплетен, цапель, басен, свадеб.

    6.Большинство существительных среднего рода

    Зимовий, кушаний, ожерелий, селений

    Образование и употребление некоторых падежных форм имен существительных окончания Р.п. мн.ч. существительных (суффикс -ОВ)

    Случаи

    Примеры

    1. Некоторые названия единиц измерения

    Акров, гектаров, граммов, килограммов

    2. Названия многих народов

    Монголов, креолов, калмыков, таджиков, финнов, узбеков, тунгусов

    3. Некоторые сущ., употр. только во мн.ч. и отдельные названия парных и составных предметов

    Бронхов, дебатов, заморозков, кандалов, очистков

    4. Большинство названий овощей и фруктов

    Апельсинов, абрикосов, бананов, помидоров. НО: гранат, яблок

    Образование и употребление некоторых падежных форм имен существительных. Окончания Р.п. мн.ч. существительных (-ЕЙ)

    Случаи

    Примеры

    1. Некоторые существительные ж.р.

    Антресолей, гантелей, ведомостей, ладоней, постелей, саженей и др.

    2.Некоторые сущ., не имеющие форм ед.ч.

    Граблей (и грабель), яслей, будней и др.

    Ошибки в образовании и употреблении некоторых форм имён прилагательных (степень сравнения прилагательных)

    Тип ошибки

    Пример

    Правильный вариант

    1.Образование ненормативных для лит. языка или грамматически ошибочных форм простой сравнительной степени.

    Бойчее, звончее, богатее, красившее, длиньше и др.

    Бойче, звонче, богаче, красивее, длиннее

    2.Образование ненормативных для лит. языка или грамматически ошибочных форм простой сравнительной степени.

    Соленее, сиреневее и др.

    Такие формы не образуются. Можно: более солёный

    3. Образование сравнительной и превосходной степеней сравнения путем соединения аналитической и синтетической форм

    Более сильнее, самый сильнейший и др.

    Можно: более сильный, самый сильный, сильнейший


    Ошибки в образовании и употреблении некоторых форм имён прилагательных (краткая и полная формы прилагательных)

    Тип ошибки

    Пример

    Правильный ответ

    1. Употребление в качестве однородных членов предложения полной и краткой форм

    Дом красивый и весьма прочен. Книга новая и очень интересна.

    Дом красивый и весьма прочный. Книга новая и очень интересная.

    Нормы сочетания числительных и существительными (собирательные числительные)

    Случай

    Норма

    1. С сущ. м.р. и общ. рода, называющими лиц

    Трое мальчиков, четверо сирот

    2. С сущ. дети, ребята, люди, с сущ. лицо в значении человек.

    Двое детей, четверо незнакомых лиц

    3. Числительное оба сочетаются с сущ. м.р. и ср.р., обе – с сущ. ж.р.

    Обе девочки, обе кошки, обе картины, оба солдата, оба окна

    Употребление местоимений

    Правила

    Примеры

    1. Для обозначения принадлежности 3-му лицу мн.ч. используется личное местоимение Р.п. в притяжательном значении ИХ.

    Их проблемы, их книги, их чувства НЕЛЬЗЯ: «ихние»!


    Нормы сочетания числительных и существительными (количественные числительные)

    Случай

    Норма

    1. С сущ., обозначающими животных

    Три медведя, четыре волка

    2. С сущ. ж.р.

    Две подруги, пять дочерей

    3. С неодушевлёнными существительными в косвенных падежах

    С двух саней, с тремя ножницами

    4. С сущ., употребляющимися только во мн.ч. – начиная с пяти

    Пять ножниц, шесть суток, семь грабель

    5. При сочетании составных числительных, оканчивающихся на два, три, четыре, с сущ., употребляющимися только во мн.ч., рекомендуется замена на синонимы в форме ед.ч. Или употребление слов «штука», «количество»

    НЕЛЬЗЯ: двадцать две сутки, двадцать двое ножниц, двадцать двое грабель. СЛЕДУЕТ: двадцать два дня, двадцать три штуки ножниц, куплены грабли в количестве тридцати четырёх

    Морфологические нормы

    Типичным нарушением морфологических норм является употребление слова в несуществующей или несоответствующей контексту словоизменительной форме (проанализированный образ, царящиеся порядки, победа над фашизмами, назвал Плюшкина прорехом). Иногда можно услышать такие словосочетания: железнодорожная рельса, импортная шампунь, заказной бандероль, лакированный туфель. В этих словосочетаниях допущена морфологическая ошибка – неправильно оформлен род имен существительных.
      1   2   3   4


    написать администратору сайта