Русский 1. 1. Сложносочинённое предложение. Сложносочинённым
Скачать 31.92 Kb.
|
Практическое занятие №1 Знаки препинания в сложном предложении 1. Сложносочинённое предложение. Сложносочинённым называется предложение, которое имеет две или более самостоятельных грамматических основ, соединённых сочинительными союзами. Знаки препинания в сложносочиненном предложении.
2. Сложноподчинённое предложение. Сложноподчинённым предложением называется сложное предложение, в котором есть главная часть и зависимая (придаточное предложение). Части такого предложения связаны между собой подчинительными союзами или союзными словами. Знаки препинания в сложноподчиненном предложении.
Примечание. В зависимости от смысла сложный союз может распадаться на две части: первая часть войдет в состав главного предложения как относительное слово, а вторая будет выполнять роль союза; в таких случаях запятая ставится только перед второй частью сложного союза: Он исхудал за одну ночь так, что остались только кожа и кости (Л. Т.); Дедушка приказал не будить Танюшу до тех пор, пока сама не проснется (Акс.). Сложные союзы тогда как, словно как, даже если, лишь когда не разбиваются.
3. Сложное бессоюзное предложение. Бессоюзным сложным предложением называется такое предложение, в котором образующие его части (простые предложения) связаны между собой по смыслу, интонационно, порядком расположения частей. Между частями такого предложения нет союзов. Знаки препинания в бессоюзном сложном предложении. Запятая и точка с запятой в бессоюзном сложном предложении
Двоеточие в бессоюзном сложном предложении ставится:
Примечания.
В указанных случаях чаще всего основная часть высказывания (соответствующая главному предложению в сложноподчиненных предложениях) содержится в первой части бессоюзного сложного предложения, а во второй части (соответствующей придаточному предложению в сложноподчиненных предложениях) приводится пояснение, раскрытие содержания первой части. Тире в бессоюзном сложном предложении ставится:
Тире ставится также в тех случаях, когда вторая часть бессоюзного сложного предложения является неполным предложением: (Я думал - волк). 4. Цельные по смыслу выраженияЦельные по смыслу выражения не выделяются знаками препинания. 1. Запятая не ставится перед подчинительным союзом или союзным словом в составе неразложимых сочетаний, например: сделать как следует (как полагается, как подобает), выполнить как должно (как надо, как нужно), хватать что подвернется, явиться как ни в чем не бывало, говорить что в ум взбредёт, добиваться во что бы то ни стало, приходить когда вздумается, спрятаться кто куда успел, не лезть куда не следует, ночевать где придется, делай что хочешь, бери что нравится, спасайся кто может, есть что дают, будь что будет, идти куда глаза глядят, живите как знаете, приглашу к себе кого пожелаю, заплатил Бог знает сколько, кричит что есть мочи, рассказать все как есть, выдумывали кто во что горазд, достать что нужно (но: достать все, что нужно), черт знает что у них творится, городить черт знает что, поживиться чем можно, дать чего не жалко, картина чудо как хороша, страсть как интересно, ужас как трудно, беда как плохо. Ср.: Ты что хочешьдумай (Л. Толстой); Будь счастлив с кем хочешь (Достоевский); Все равно, зови кого хочешь (А. Н. Толстой); Пусть достает деньги где хочет и как хочет (Куприн); Поспешаю я что есть мочи… (Чехов); Живу где придется (он же); Когда он трезв, он лежит на чем попало и молчит (он же); Они вспоминали свою молодость и болтали черт знает что (он же); Он дойдет Бог знает до чего со своими играми (Паустовский); Наглядишься, наслушаешься ты здесь чего не надо (Горький); Я почему-то не могу их как следуетрассмотреть (Б. Полевой); Значит, поговорите с кем надо (Сельвинский). Данное правило основано на том, что фразеологические обороты не образуют придаточного предложения и, как правило, эквивалентны члену предложения. Так, в сочетании говорит об этом где только может последние слова имеют значение «везде». Если же какое-либо из приведенных выше и аналогичных сочетаний употреблено не в качестве фразеологического оборота, то оно может образовать придаточное предложение (часто неполное) и выделяться запятыми. Ср.: Просторечные слова стали употреблять где нужно и где не нужно (т. е. везде). — Поставить, где нужно, недостающие знаки препинания (т. е. там, где нужно). 2. Запятая не ставится внутри сочетаний не то что, не то чтобы, не так чтобы, не иначе как, например: Я его… не то чтоб любил, не то чтоб не любил, так как-то…(Тургенев); И не то что трое суток, и десятеро суток подождете! (Л. Толстой); Сейчас здесь не то что раньше, все стало интереснее; Время проводили не так чтобы уж очень весело; Заметка может быть набрана не иначе как петитом. Ср. при другом характере сочетания: Вы говорите не то, что думаете. 3. Запятая не ставится внутри сочетаний (не) больше чем, (не) меньше чем, (не) раньше чем, (не) позже чем и т. п., если они не содержат сравнения, например: Посылка весит не больше чем восемь килограммов (ср.:…не больше восьми килограммов); Он вернется не раньше чем вечером (ср.:…не раньше вечера); Работу можно сделать меньше чем за час; Вы были для меня больше чем другом; Документы представьте не позже чем завтра; Накладные расходы оказались выше чем полагается; Температура в инкубаторе не ниже чем нужно. Ср.: Масленица прошла у меня хуже чем невесело (Чехов); Но (при наличии сравнения или сопоставления): работает не меньше, чем другие; страдали от холода больше, чем от голода; вернулся раньше, чем ожидали; потолки у нас выше, чем в соседнем доме; Сипягин волновался гораздо более, чем его гость (Тургенев). 4. Запятая не ставится внутри сочетания неизвестно кто, неизвестно что, неизвестно какой (…где,…куда,…откуда,…чей), непонятно кто, непонятно что, непонятно какой (…где,…куда,…откуда,…чей), все равно кто, все равно что, все равно какой (…где,…куда,…откуда), например: пришел к нам неизвестно откуда, спросил меня непонятно о чем, разместить приезжих все равно где. Ср. также: могу взять отпуск безразлично когда; явился неясно зачем; Так выбирают платье или не знаю какуюпокупку, а не любовь (Л. Толстой); Увидел старик поутру мерина куцего и загоревал: без хвоста все равно что без головы — глядеть противно (А. Н. Толстой). 5. Запятая не ставится перед сочетанием вопросительно-относительного местоимения кто, что, какой и др. или наречия где, куда, откуда и др. со словами угодно и попало, так как в этих случаях образуются целые выражения со значением одного слова: кто угодно (любой), что угодно (всё), какой угодно (всякий), где угодно (везде), куда угодно (всюду), когда угодно (всех да), откуда угодно (отовсюду), сколько угодно (много) и т. д.; кто попало (безразлично кто), как попало (безразлично каким образом), какой попало (безразлично какой) и т. д. Например: Я то же самое скажу кому угодно; Свободного времени у нас было сколько угодно; Дайте мне ответ какой угодно и когда угодно (Тургенев); Дедушку раздирала такая злоба, что он раз десять останавливался и плевал с яростью куда попало (Катаев); Ругая беспечных возчиков, которые свалили дрова как попало…, бабка начала укладывать поленницу (Гайдар). 6. Запятой не разделяются выражения типа есть чем заняться, есть над чем поработать, было о чем подумать, найду куда обратиться, не нахожу что сказать, осталось на что жить и т. п., состоящие из глагола быть, найти (найтись), остатьсяи немногих других в форме единственного или множественного числа, вопросительно-относительного местоимения или наречия (кто, что, где, куда, когда и т. п.) и неопределенной формы другого глагола. Например: Бранить есть кому, кормить — некому (Даль); Есть чему и нравиться… (Писемский); Нашли чем удивить: и без вас все это видали. 7. Запятая не ставится перед союзом что в выражении только и… что, за которым следует имя существительное или местоимение, например: Только и денег что пятак в кармане; Только и развлечений что кино раз в педелю; Только и разговоров что о них двоих. Но если конструкция, содержащая в первой части сложную частицу только и, глагол делать (сделать, жать) и союз что, имеет во второй части глагол, то перед что запятая ставится, например: Только и делает, что болтает; Только и сделал, что отказался; Только и знает, что ходит из угла в угол. Ср.: С дедушкой они только и делали, чтоиграли в шахматы (Гл. Успенский); А к попу обернулся да только и сделал всего, что в лицо ему плюнул (Лесков); С девяти утра до шести вечера только и знаешь, чтоторчишь здесь (Куприн). То же, если вторая часть образована придаточным предложением, например: Только и нового, что все зайцы совещаются, как им орлов прогнать (Л. Толстой). Примечание. Неполные придаточные предложения, а также обороты, не имеющие характера фразеологических сочетаний, запятыми отделяются, например: вести себя так, как следует; работает везде, где приходится; делает все, что угодно начальству; понимать, что к чему; навещает больных, когда необходимо; следует различать, что важно и что неважно; не могу понять, где болит. 3. Знаки препинания при сравнительных оборотах Сравнительные обороты, начинающиеся сравнительными союзами (будто, словно, точно, чем, нежели, как будто, подобно, что, равно как и и др.), выделяются (или отделяются) запятыми: Опять над полем Куликовым взошла и расточилась мгла и, словно облаком суровым, грядущий день заволокла (Бл.); Едва заметно, будто капли серебряной воды, блестели первые звезды (Пауст.); Даша чувствовала, как всё в нем дрожит мелкой дрожью, точно от ужасного возбуждения (А. Т.); Война запомнилась мне больше работой, чем учебой (Чив.); А волоса у нее [русалки] зеленые, что твоя конопля (Т.); Осина больше сочетается с северным сероватым небом, нежели с пылающей лазурью небес (Сол.); Известно, что удача, равно как и ее антипод — неудача, в одиночку не ходят (газ.). Сравнительные обороты, начинающиеся союзом как, выделяются: а) если обозначают уподобление: Внизу, как зеркало стальное, синеют озера струи (Тютч.); Солнце жгло его руки и колени, земля горячо дышала, было даже видно, что над ней, как над жаровней, дрожит воздух (Бун.); Турбин спал в своей спаленке, и сон висел над ним, как размытая картина (Булг.); Рокот города усыплял, как колыбельная песня (Б. Паст.); Но есть такая женская рука, которая особенно сладка, когда она измученного лба касается, как вечность и судьба (Евт.); Из ниоткуда, как во сне, на меня наплывает моя дочь — смуглая и яркая, как земляничка (Ток.); Она глядела на него, как на икону, со страхом и раскаянием (Ч.); б) если в основной части предложения имеются указательные слова так, такой, тот, столь: А по другую сторону ворот стоял амбар, совершенно такой же по фасаду, как и дом (М. Г.); Два таких великих немца, как Шиллер и Гете, не могли не встретиться (Пауст.); Черты лица его были те же, как и у сестры (Л. Т.). Примечание. Если союз как и указательные слова так, такой с частицей же оказываются рядом, то они могут сливаться в единое союзное сочетание: Он, так же как Ильюшин, учился в Военно-воздушной академии (А. Яковлев). Всегда выделяются сочетания как правило, как исключение, как следствие, как всегда, как сейчас, как нарочно, как например, как теперь и др., кроме тех, что включаются в состав сказуемого: Он пришел, как всегда, неожиданно (Пауст.); Как сейчас, помню тихий июльский день (Фад.); Как правило, в этих местах бывают обильные дожди (ср.: В этих местах обильные дожди бывают как правило). Всегда выделяется оборот, начинающийся сочетанием как и: У Сметаниной, как и у Гарта, было благоговейное отношение к местам, отмеченным памятью великих людей (Пауст.); Левин сел, как и обыкновенно, с книгой на кресло (Л. Т.). В оборотах не кто иной, как и не что иное, как ставится запятая перед союзом как: Это задание мог выполнить не кто иной, как он; Вдали виднелось не что иное, как небольшая башня. Обороты со сравнительными союзами (частицами) как, словно, будто, точно, как будто, что не выделяются запятыми в следующих случаях: а) при сказуемом, требующем конкретизации (оборот имеет значение отождествления или приравнивания): Вот почему она смотрела на землю как на юдоль скорби (Нов.-Пр.); Она воспринимала мать как старшую сестру; ..Любое служебное поручение в то время воспринималось как выполнение священного Революционного Долга (Кат.); б) при передаче значения «в качестве» (оборот является частью сказуемого): Сергей Лазо был прислан комитетом как главнокомандующий (Фад.); ...Тамара Ивановна поняла этот голос как посланное ей вдогонку прощание(Расп.); в) если оборот является сказуемым: Снег у крыльца как песок зыбучий (Ее); Брызги и волны были как в жизни (Фед.); Жизнь как легенда; Ты мне будто песня; Как ребенок душою я стал (Т.); Мы с ней словно родные сестры; Ручей по весне что река; Глаза у нее будто озера; г) если оборот имеет значение образа действия (такие обороты можно заменить творительным падежом существительного или наречием): Мы наступали. Сербы сражались как львы(Кат.) (ср.: по-львиному); Тропинка извивалась как змея (ср.: змеей); д) если сравнительному обороту предшествует отрицание не или частицы совсем, совершенно, почти, вроде, точь-в-точь, именно, просто и др.: Да он всё делает не как люди (М. Г.); Стало светло почти как днем; Он выглядел совершенно (совсем) как ребенок; е) если оборот с союзом как является устойчивым сочетанием: бледный как смерть (как полотно), блестеть как зеркало, седой как лунь, вертеться как белка в колесе, кататься как сыр в масле, голодный как волк (как собака), идти как на казнь, лететь как стрела, красный как рак, знать как свои пять пальцев, сидеть как на иголках, гол как сокол, чувствовать себя как дома, пристать как с ножом к горлу, остановиться как вкопанный, дрожать как осиновый лист, нужен как воздух, упасть как подкошенный, упрям как осел, развеяться как дым, ударить как обухом по голове, ходить как в воду опущенный и др.: Вот увидишь — возьмет да вернется, упадет как снег на голову (Айт.); Как дым рассеялись мечты (Л.); Вдруг он опустил дуло пистолета и, побледнев как полотно, повернулся к своему секунданту (Л.); Дождь, начавшийся еще в среду, ливший с утра и до вечера, лил как из ведра (Бун.). Примечание. Если имеются некоторые отклонения в употреблении устойчивых оборотов (порядок слов, подмена слов в устойчивых словосочетаниях и др.), то выделение возможно: А намосту, как черт, черный взметнулся плащ (Цвет.). — ср.: черный как черт; Нити древесные... Тают, как дым (Н. Матв.). — ср.: развеялся как дым; при уточнении выделение обязательно: Кто это шагает смело, как герой, в предрассветной темени зимнею порой (Вл. Федоров). — Ср.: сражался как герой. |