Главная страница

Сми. проект СМИ и культура речи. 2. Основы теории культуры речи 6


Скачать 180.5 Kb.
Название2. Основы теории культуры речи 6
Дата21.01.2023
Размер180.5 Kb.
Формат файлаdoc
Имя файлапроект СМИ и культура речи.doc
ТипДокументы
#897307

Оглавление

Язык – это главное средство общения, получения знаний в разных структурах человеческой деятельности и часть культуры народа. Язык СМИ играет глобальную роль как в распространении русского языка, так и в повышении функциональной грамотности населения. Речевая деятельность и культура речи будет всегда самой важной составляющей общении и ведении разговора в любой сфере. 2

2.Основы теории культуры речи 6

3. Как влияют на речевую культуру средства массовой информации? Почему речь представителей СМИ в наше время не может служить образцом литературного языка? 9

4. Средства массовой информации и культура речи. 11

5.Виды речевых ошибок в СМИ и их влияние на речь подростков 13

5.1. Примеры речевых ошибок 15

6.Практическая значимость проекта 22

6.1.Речевые ошибки телеведущих ток-шоу. Анализ их речи с точки зрения их соответствия нормам литературного языка 22

6.2.Анализ речевых ошибок политиков и ошибки в современной рекламе 23

Используемая литература 25


Введение
Язык – это главное средство общения, получения знаний в разных структурах человеческой деятельности и часть культуры народа. Язык СМИ играет глобальную роль как в распространении русского языка, так и в повышении функциональной грамотности населения. Речевая деятельность и культура речи будет всегда самой важной составляющей общении и ведении разговора в любой сфере.
Постоянно огромное внимание обращалось на речь окружающих людей, выступающих. Не зря существует заявление: «Речь говорящего – зеркало его души». И сегодняшние поговорки гласят: «От вежливых слов язык не отсохнет». Известному академику, писателю и переводчику, Дмитрию Сергеевичу Лихачёву принадлежат слова: «Наш язык – это значимая часть нашего универсального поведения в жизни. И потому, как человек говорит, мы сразу и легко можем говорить о том, с кем имеем дело: мы можем определить степень интеллигентности человека, степень его психологической уравновешенности. Наша речь – значимая часть не только нашего поведения, но и нашей жизни, нашей души, ума». В наш век современной техники, без ИКТ сложно представить себе жизнь. Поэтому огромное влияние на массовое сознание, речевую культуру оказывают средства массовой информации. Но сумели ли сберечь они национальное достояние, доставшееся нам от предков -наш русский язык ? Опыт работы в данном проекте способствует воспитанию чувства гражданственности и патриотизма, интереса и любви к русскому языку. Благодаря проекту мы получим возможность опознавать, анализировать, сопоставлять, классифицировать языковые факты, оценивать их с точки зрения нормативности, соответствия ситуации, сфере общения. В этом заключается актуальность моей работы. Прежде чем перейти к рассмотрению проблемы моего проекта, следует сформулировать ряд проблемных вопросов, на которые нам предстоит ответить в ходе работы:

- Является ли реклама «двигателем прогресса» в стадии речевой культуры?

- Как современная поп-культура влияет на речь подростков?

- Какие ошибки допускают политики в своих выступлениях?

- Каксохранить русский язык – как национальное наследие , доставшееся нам от наших великих предков?

- Каковы причины возникновения речевых ошибок различного типа в СМИ? Какие теле- и радиопередачи чаще всего смотрят и слушают подростки?

- Какие типы речевых ошибок встречаются в речи радио- и телеведущих?

- Как снизить отрицательное воздействие СМИ на речевую культуру людей?

Проблема

Как воздействует на речевую культуру средства массовой информации? Почему речь представителей СМИ в наше время не является образцом литературного языка?

Цель исследования

Поскольку данная тема очень актуальна и востребована в современном обществе, то цель данной работы состоит в том, чтобы на основании изучения специальной литературы и собственных исследований в данной области выяснить, каким образом влияют на речевую культуру средства массовой информации?

Объект исследования

Исследование речевых ошибок телеведущих и ток-шоу, ошибок в эфире и политиков.

Предмет исследования

Исследование речевой культуры в средствах массовой информации.

Гипотеза

Если :

- изучить виды речевых ошибок на телевидении, проанализировать речь телеведущих и ток-шоу;

- проанализировать случайные и неслучайные рекламные ошибки, намеренно внедренные с целью привлечения внимания покупателя;

- проанализировать речь политиков на телевидении,

То:

- Вероятно, смогу ответить на главный вопрос нашего исследования: как влияют на речевую культуру средства массовой информации?

Задачи моего исследования сформулированы, согласно гипотезе.

Методы исследования:

-теоретические: анализ, синтез, сравнение, обобщение; методы формулировки гипотезы (индуктивные, дедуктивные).

Этапы исследования

- теоретический

- экспериментально – практический

- аналитический

Теоретическая значимость

Заключается в анализе теоретической литературы по теме, изучении опыта специалистов-филологов, что поможет в решении проблемы нашего исследования.

Практическая значимость

Заключается в опытно – экспериментальной части: проведение наблюдений, собственных умозаключений по теме нашего исследования.

База исследования

1.Что такое СМИ?

Один из элементов общественной жизни, который активно реагирует на общественные процессы и отражает их - это средства массовой информации Современный человек живет в век высоких информационных технологий, благодаря чему функциональная грамотность и осведомленность общества становится повседневной, и почти обыденной.

Человек каждый день получает массу новой информации, порой даже не задумываясь о ее источнике - телевидение, радио, печатная продукция, реклама, интернет - все это источник той или иной информации, которая ежедневно оказывает влияние на выбор человека - начиная от того, какой йогурт он съест на завтрак, заканчивая выбором главы государства.

Термин «СМИ» - это однонаправленность воздействия прессы, радио и телевидения («сверху вниз»), то есть он практически санкционирует авторитарность их воздействия как вещь само собой разумеющуюся (выявление чего и привело к его фактическому удалению из французского языка [1]), и не соответствует развитию электронных средств коммуникации, основным вектором которого является мгновенная обратная связь всех со всеми.

Объективным будет произвести понятие терминов «средства массовой информации», «средства массовой пропаганды» и «средства массовой коммуникации» и дать им право на существование как раздельных понятий.

В 70-х годах прошлого века в нашей стране распространилось выражение «средства массовой информации» – как перевод французского «moyens d'information de masse». Для удобства его сократили по первым буквам всех слов. Так родилась знаменитая аббревиатура СМИ.

На данный момент времени, как упоминалось несколько видов СМИ: печатная продукция, электронная, теле - и радио - продукция. Можно условно разделить их на несколько видов:

-рекламные издания (печатная продукция сборника объявлений); электронные СМИ (как правило, это электронная версия существующего печатного или телевизионного источника массовой информации - газеты, журнала или программы, это также может быть новостной блок, законодательный и т.п.);

газеты;

-журналы (современные журналы носят очень разнообразный характер - от научно-познавательных до информационно-развлекательных, спектр очень большой, есть также специализированные журналы, которые освещают информацию по какой-нибудь узкой области, интересную для определенной категории читателей :

- компьютерный журнал, журнал о растениях, животных и прочее);

-справочники (справочники как правило содержат в себе информацию справочного характера, являются своего рода каталогом, устроенным тем или иным образом);

-радио (в радиоэфире можно сегодня услышать в основном музыкальные произведения, новости, дискуссии .

-телевидение.

Последний пункт заслуживают отдельного рассмотрения, ввиду того, что больший процент аудитории предпочитает телевидение. На то есть различные причины - несомненное удобство, возможность воспринимать информацию сразу несколькими органами чувств, отсутствие платы (по крайней мере за основные каналы) и многое другое. Телевидение является источником информации различного рода - коммерческой, политической, культурной, образовательной, развлекательной. Все это вперемешку с рекламой создает мощную основу для манипуляции массовым сознанием.

2.Основы теории культуры речи


Культура речи – распространённое в российской  лингвистике понятие, объединяющее владение языковой нормы устного и письменного языка , а также «умение использовать выразительные языковые средства в разных условиях общения»[1]. Культура речи заключается не только в знании избегать ошибок в речи, но и в стремлении постоянно увеличивать свой словарный запас, в умении слушать и понимать собеседника , и его точку зрения, в способности подбирать нужные слова в каждой необходимой ситуации общения.

Под культурой речи понимается совокупность таких качеств, которые оказывают наилучшее влияние на адресата с учетом необходимой обстановки и в соответствии с поставленной задачей. К ним относятся:

  • содержательность,

  • логичность,

  • доказательность,

  • ясность и понятность,

  • убедительность,

  • чистота речи.

Одна из основных задач культуры речи — это охрана литературного языка, его норм. Следует подчеркнуть, что такая охрана является делом национальной важности, поскольку литературный язык — это именно то, что в языковом плане объединяет нацию. Создание литературного языка — дело не простое. Он не может появиться сам по себе. Язык русской национальности к моменту появления литературного языка был весьма неоднороден. Он состоял из диалектов, просторечия и некоторых других обособленных образований. Просторечие более едино, но все же недостаточно упорядочено по своим нормам. Пушкин сумел на основе разных проявлений народного языка создать в своих произведениях такой язык, который был принят обществом в качестве литературного.

Одна из важнейших функций литературного языка — быть языком всей нации, встать над отдельными локальными или социальными ограниченными языковыми образованиями. 

Язык располагает большим арсеналом средств. Главнейшее требование к хорошему тексту таково: из всех языковых средств для создания определенного текста должны быть выбраны такие, которые с максимальной полнотой и эффективностью выполняют поставленные задачи общения, или коммуникативные задачи. Изучение текста с точки зрения соответствия его языковой структуры задачам общения в теории культуры речи получило название коммуникативного аспекта культуры владения языком.

Еще один аспект культуры речи — этический. В каждом обществе существуют свои этические нормы поведения. Они касаются и многих моментов общения.

Этические нормы, или иначе — речевой этикет, касаются в первую очередь обращения на "ты" и "вы", выбора полного или сокращенного имени (Ваня или Иван Петрович), выбора обращений типа гражданин, господин и др., выбора способов того, как здороваются и прощаются (здравствуйте, привет, салют, до свидания, всего доброго, всего, до встречи, пока и т. п.). Этические нормы во многих случаях национальны: например, сфера общения на "вы" в английском и немецком языках уже, чем в русском; эти же языки в большем числе случаев, чем русский язык, допускают сокращенные имена. Иностранец, попадая в русскую среду, часто, не желая того, выглядит бестактным, привнося в эту среду свой языковой этикет. Поэтому обязательным условием хорошего владения русским языком является знание русского языкового этикета".

Коммуникативный аспект культуры речи. На протяжении всей истории развития учения о культуре речи гораздо больше внимания, особенно в советское время, уделялось нормативному аспекту культуры владения языком. Это во многом объясняется той социальной ситуацией, которая сложилась в стране после 1917 г. Как уже говорилось выше, к общественной деятельности были привлечены огромные массы людей. Ясно, что эта общественная жизнь требовала и активной речевой деятельности с использованием литературного языка, нормами которого владели далеко не все. Именно поэтому нормативный аспект культуры речи был главной заботой лингвистов и всего общества. Дальнейшая история страны — эпоха сталинизма — также не способствовала развитию культуры речи в коммуникативном аспекте. Основа основ коммуникативного аспекта культуры речи — выбор нужных для данной цели общения языковых средств — процесс творческий. Между тем творчество и диктатура "сильной личности" — вещи несовместимые. Во всем, в том числе и в речевой деятельности, предписывалось следовать готовым рецептам. Даже в прославлении любимого вождя нельзя было "выйти за рамки": отец народов, корифей науки.

Разработка текста определенной функциональной грамотности — это творческий процесс, исключение составляют только некоторые канонические жанры официально-делового стиля. Каждая функциональная разновидность языка предлагает таким богатым арсеналом языковых средств и способов их организации, что всегда есть возможность строить соответствующие тексты разнообразно, но во всех случаях эффективно. Чем выше культура владения функциональными разновидностями языка, тем в большей степени проявляется

языковая индивидуальность. Едва ли в пособиях по культуре речи можно научить языковой индивидуальности — это, как говорят, от Бога, но вот научить не создавать неэффективных в коммуникативном плане текстов, вероятно, можно.

3. Как влияют на речевую культуру средства массовой информации? Почему речь представителей СМИ в наше время не может служить образцом литературного языка?


С семнадцати столетия СМИ служили примером уровня речевой культуры, способствовали его повышению, а в современное время СМИ в огромной степени способствуют его деградации: речь многих дикторов развлекательных, а иногда и аналитических программ построена неправильно, зачастую она загрязнена словами-паразитами, т. е., налицо все признаки ухудшения уровня речевой культуры. В наше время интерактивное телевидение, радио и пресса – уже неотъемлемые спутники большинства людей, то и речь наших современников тоже стала заметно ухудшаться. Несмотря на положительную динамику в формировании уважительного отношения к языку в СМИ, по-прежнему в газетах огромное число ошибок, а с экранов телевизора часто звучит далеко не образцовый русский язык..

В интернет источниках мы видим многочисленные отклонения от норм русского языка, а ещё нарушения русской литературной интонации. Все чаще прослеживается влияние стандартов английской и англо-американской речи. В современной речевой практике также имеют место грамматические и лексико-грамматические изменения. Под влиянием социально-политических факторов изменилось морфологическое значение числа у ряда слов социально-политического обихода, с соответствующим изменением предметного содержании.

Обновление языка состоит не только в появлении новых слов , но и в развитии новых значений слов. Например, в прессе значение таких слов как аналитик – это не только тот, кто "анализирует, занимается анализом и склонен к нему", но и "комментатор, обозреватель при властвующих структурах".

В СМИ часто встречаем сленговые, арготические, уголовные слова, что подрывает стилевую и эмоционально-стилистическую систему русского языка. А так как устоявшаяся стилистическая система языка служит не только целям эстетики, но и является наиболее точной передачей информации, то разрушение стилистической системы невольно способствует понижению информативности общения.

Язык и общество тесно связаны друг с другом. Их влияние друг на друга взаимное и непрерывное. Культура речи есть показатель культуры как отдельного человека, так и всего общества в целом. Чем бережнее будет отношение к культурному наследию, в том числе и к русскому языку, тем дольше сохранится культура национальная.

Во времена СССР на Центральном телевидении и Всесоюзном радио к культуре речи дикторов и ведущих относились очень строго, осуществлялся тотальный контроль над речью в эфире. На сегодняшний день лишь отдельные телерадиоканалы предпринимают меры, направленные на предупреждение речевых ошибок дикторов.

В современном мире на языковое развитие оказывают влияние два противоположных фактора. С одной стороны, разговорная речь и ее активное продвижение в массы, а также активное влияние заимствований иностранных слов, обусловленное включением России в общемировую экономическую, политическую, культурную систему. С другой стороны, можно наблюдать влияние языковых норм времен тоталитаризма. В конечном итоге мы можем наблюдать общее снижение культурно – речевого уровня языка СМИ, которое не может не отражаться на языковом уровне всего общества.

Культура речи – это та точка, где встречаются наука и жизнь: наука о языке встречается с повседневным языковым существованием русского человека.Есть все основания полагать, что именно в современное время, когда языковая раскованность нередко подменяется языковой безнравственностью, разговор о культуре русской речи в печати, на радио и телевидении особенно необходим.

4. Средства массовой информации и культура речи.


Средства массовой информации подразделяются на визуальные (периодическая) печать, аудиальные (радио), аудиовизуальные (телевидение, документальное кино). Несмотря на все различия между ними СМИ объединяются в единую систему массовой коммуникации благодаря общности функций и особой структуре коммуникативного процесса.

Среди функций СМИ обычно выделяют следующие:

  • Информационную (сообщение о положение дел, разного рода фактах и событиях);

  • комментарийно - оценочную (часто изложение фактов сопровождается комментарием к ним, их анализом и оценкой);

  • познавательно - просветительную (передавая многообразную культурную, историческую, научную информацию, СМИ способствует пополнению фонда знаний своих читателей, слушателей, зрителей);

  • функцию воздействия (СМИ неслучайно называют «четвёртой властью»: их влияние на взгляды и поведение людей очевидно, особенно в периоды так называемых инверсионных изменений общества или во время проведения массовых социально-политических акции, например, в ходе всеобщих выборов главы государства);

  • гедонистическую (речь здесь идёт не просто о развлекательной информации, но и о том, что любая информация воспринимается с большим положительным эффектом, когда сам способ её передачи вызывает чувство удовольствия, отвечает эстетическим потребностям адресата).

СМИ в значительной степени определяют нормы языка и общения, и тем более велика их ответственность за то, чтобы эти нормы отвечали лучшим культурным традициям. Периодические издания и сейчас являются одним из важнейших способов передачи информации. Перелистывая периодические издания, читатель часто знакомится с заголовками, поэтому именно содержащие их фразы графически выделены и читающий замечает их раньше других речевых оборотов. Существует множество средств речевой выразительности, с помощью которых журналист пытается привлечь внимание читателя, расставляя логические акценты и экспериментируя с языком.

Такие процессы как значительные темпы роста СМИ, их преобразование в условиях перехода страны к рыночной экономике и демократические процессы в обществе можно рассматривать как факторы, оказывающие влияние на процесс формирования языка интернет – ресурсов, его деформации.

И хотя имеются некоторые положительные результаты работы СМИ по формированию уважительного отношения к русскому языку, но в газетах по-прежнему большое количество ошибок, а с экранов телевизора часто звучит далеко не образцовый русский язык. Учитывая отношение молодежи к телевидению – для многих это единственный источник информации в жизни, – СМИ должны бережно обращаться с русским языком.

Чтобы начать процесс позитивных изменений в интернет - ресурсах СМИ, надо начинать с подготовки и переподготовки кадров публицистов, телеведущих, комментаторов, дикторов – всех, кто выходит в эфир. Высокий уровень культуры употребления русского языка творческих работников на радио- и телевещании непосредственно будет влиять на миллионные массы радиослушателей и телезрителей, что позволит уберечь массы от неизбежной опасности влияния на слушателей ненормативного языка героев «прямого эфира».

Телевидение – это искусство, которое вобрало в себя все основные черты других видов искусств. Как и всякое искусство, оно требует точности исполнения, соблюдения элементарных законов. Это значит, что кроме техники звучащей речи, дикции, правильного произношения и ударения, кроме прекрасного знания родной речи нельзя забывать, что основа основ этого искусства - исполнительское мастерство, умение логично, четко, ясно выразить свою мысль, умение общаться с невидимым собеседником и конкретным человеком. И самое главное – владеть навыками и умениями ораторского мастерства.

По нашему мнению, необходимо совершенствовать речевую культуру представителей СМИ, а для этого следует обеспечить контроль за эфиром на всех каналах с участием консультантов-специалистов, а также необходимо организовать систематические занятия по ораторскому искусству и мастерству исполнения. Нам кажется, что целесообразным было бы создать эталонный канал, который мог бы служить примером для других.

5.Виды речевых ошибок в СМИ и их влияние на речь подростков


В, СМИ влияет на подростков. Подрастающее поколение формирует свои мнения и вкусы практически на все первую очередь сто процентов благодаря развлекательному телевидению и Интернету. Большую часть информации, которая получают школьники из интернета, они начинают считать собственным мнением.

СМИ – телевидение, радио, Интернет - заполняют значительную часть досуга молодежи. Посредством масс-медиа формируется внутренний мир, художественные предпочтения, ценностные ориентации, культурные установки. При этом контакты со СМИ в большинстве своем носят развлекательный характер. По наблюдениям психологов, «...у человека, находящегося в компьютерной виртуальной реальности, создается впечатление, что он непосредственно участвует в им же порожденных событиях. Более того, именно он главный участник событий». Выход в сеть Интернет зачастую сопряжен с посещением чатов, поиском развлекательной информации или «скачиванием» готовых рефератов. При этом интерес к художественной литературе у молодежи, впрочем, как и у взрослого населения, катастрофически снижается. Начиная с 20 столетия язык изменяется: беднеет, скудеет, искажается, уродуется. Искажаются представления и установки молодежи, для нее стирается грань между развлекательным чтивом и классикой. «Подрастающее поколение уже с трудом воспринимает творения классиков русской литературы», - считают многие лингвисты.

Мы считаем, что высокий уровень речевой культуры в сфере СМИ должен быть предметом постоянной заботы как теоретиков русской речи, так и практиков – профессионалов, формирующих речевой массив СМИ, который оказывает безграничное влияние на культуру речи масс. Исходя из выдвинутой гипотезы, были обозначены цели и задачи. В настоящий момент, на мой взгляд, возникла острая необходимость повышения требований к культуре русской речи.

Специфика языка средств массовой информации определяется особенностями коммуникативной ситуации, которую он обслуживает. Информационное поле подвергается только двум видам ограничений на распространение информации – институциональное (юридически закрепленное) и конвенциональное (прежде всего этическое), все остальные ограничения являются нарушением информационной нормы. К ним, в частности, относится распространение недостоверной информации. Однако активно применяется практика «черной» и «серой» информации , но читатель научился узнавать в тексте приемы, маскирующие ложь, – маркеры лжи. Оценка (прагматическая сторона информации) неотделима от фактов (предметно-логической составляющей информации). В ней выражены позиция автора, его система ценностей, представления о происходящем. Новый мир и новый стиль жизни в мире Интернет потребовал новых языковых средств коммуникации либо трансформации старых.

Использование таких приемов отвечает двум основным тенденциям языка журналистики: стремлению к стандартизации и к экспрессивности. Основная выразительная нагрузка падает в газете на четыре типа фигур: вопросы, повторы, аппликации и структурно-графические выделения. Тропы не только украшают текст, но и помогают осмыслить действительность, структурируя ее и смещая акценты. Наиболее часто используемые выразительные средства языка постепенно превращаются в штампы, которые постепенно стандартизируют речь СМИ.

Средства массовой информации в значительной степени определяют нормы языка и общения, и тем более велика их ответственность за то, чтобы эти нормы отвечали лучшим культурным традициям.

5.1. Примеры речевых ошибок


Правильность речи – это соблюдение действующих норм русского литературного языка. Прежде всего говорящий должен владеть произношением и ударением, то есть соблюдать орфоэпические нормы. Изучая материалы исследования, я обратил внимание, что наиболее часто допускаемые ошибки в звукоупотреблении и ударении (речь дикторов телевидения, учащихся).

Цитата из СМИ: « Нельзя считать христиАнином…» (Источник: И. Юмашева «Утро России. Вести»). Правильно: Нельзя считать христианИном

Цитата из СМИ: Ребенок передается под о[п,о]ку соответствующих органов…(Источник: «Россия», «Местное время»)

Результат воздействия на речь учащихся: Я мечтаю выйти из-под о[п,о]ки родителей. (Правильный вариант: О[п,э]ка)

Цитата из СМИ: Ге[н,]етика наука-непростая… (Источник: «Россия», «В поисках приключений»)

Результат воздействия на речь учащихся: Ге[н,]етический код человека. (Правильный вариант: Ге[н]етика, ге[н]етический).

Цитата из СМИ: Ст[р,]есс не должен стать нормой…(Источник: «Первый канал», «Здоровье»)

Результат воздействия на речь учащихся: Ст[р,]ессовые ситуации можно предотвратить. (Правильный вариант: Ст[р]есс, ст[р]ессовые).

Проанализировав вышеизложенный материал, мы пришли к выводу, что данная звукозамена производится вследствие абсолютной частотности ударной Ё перед ударной Е в русском языке. В связи с тем, что в русском языке действует тенденция к приспособляемости звукового облика заимствованных слов с «е» после твердого согласного, многие такие слова «обрусели» и произносятся теперь с мягким согласным перед «е». Другие сохраняют твердый согласный. Нами обнаружен ряд нарушений этой нормы:

В процессе исследования мы пришли к выводу, что абсолютный лидер по уровню частотности среди орфоэпических ошибок – ошибки в ударениях:

Цитата из СМИ: « Нельзя считать христиАнином…» (Источник: И. Юмашева «Утро России. Вести»). Правильно: Нельзя считать христианИном

Цитата из СМИ: Ребенок передается под о[п,о]ку соответствующих органов…(Источник: «Россия», «Местное время»)

Результат воздействия на речь учащихся: Я мечтаю выйти из-под о[п,о]ки родителей. (Правильный вариант: О[п,э]ка)

Цитата из СМИ: «НоворОжденная» (Иван Федотов, «Губернские новости»). Правильно: «НоворождЁнная».

Цитата из СМИ: «Увеличены минимальные отпускные и Оптовые цены» ( «Новости») Правильно: «Увеличены минимальные отпускные и оптОвые цены»

Цитата из СМИ :«укрАинская кухня» (Юлия Высоцкая, НТВ «Едим дома»). Правильно: «украИнская кухня»

Следующая категория ошибок связана с нарушение грамматических норм:

Морфологические требуют правильного образования грамматических форм слов разных частей речи, синтаксические предписывают нормативное построение словосочетаний и предложений. Мы рассмотрели ряд сложных случаев.

Одними из самых распространенных являются ошибки в употреблении грамматических форм разных частей речи.

Ошибка: «В мероприятии принялО участие 14 человек» (Илья Аникеев, «Губернские новости. Новости регионов»). Правильно: « В мероприятии принялИучастие 14 человек» .

Ошибка: «В двадцать шести участках…» (Инга Юмашева «Утро России. Вести», правильно: «В двадцати шести участках…».

Ошибка: «В планах обеспечить квадратными метрами четырехсот пятьдесят детдомовцев» (Илья Аникеев, «Губернские новости») Правильно: «В планах обеспечить квадратными метрами четыреста пятьдесят детдомовцев».

Ошибка: «В спорткомплексе «Белый колодец» съехались участники» (Дальмира Бирюкова, «Губернские новости») Правильно: «В спорткомплекс «Белый колодец» съехались участники»

Ошибка: «Граждане задолжали банкам восемь целых и восемь десятых триллионОВ рублей» (В. Кораблёва «Новости») Правильно: «Граждане задолжали банкам восемь целых и восемь десятых триллионА рублей».

Ошибка: «Праздничная атмосфера продолжает ощущаться» ( «Вести- Самара») Правильно: «Праздничная атмосфера ощущается/все еще ощущается».

Ошибка: «Это самое гуманное наказывание» (Борис Корчевников, «Прямой эфир») Правильно: «Это самое гуманное наказание»

Ошибка: «Следующую домашнюю игру «Крылья советов» проведут в следующую субботу («Вести. Самара»). Правильно: «Следующую домашнюю игру «Крылья советов» проведут в будущую субботу».

Ошибка: «Репортёр проводил репортёрское исследование» (Инга Юмашева «Вести»).

Ошибка: «Вернемся все-таки к Вашей любови» (Лариса Гузеева, «Давай Поженимся», 1 канал,) Правильно: «Вернемся все-таки к Вашей любви» (т.к. «любовь» здесь-имя нарицательное)

Ошибка: «10 гектар» (Илья Аникеев, «Губернские новости»). Правильно: «10 гектаров»

Ошибка: «Такое наказание назначено двоим братьям» («Вести-Самара»). Правильно: «Такое наказание назначено двум/обоим братьям»

Несклонение или неполное склонение сложных и составных числительных является нарушением литературной нормы. Нами замечено, что в спонтанной речи редко правильно склоняется числительное «полтора»: «В течение полтора суток город опустел» (правильно: «полутора суток»).

Я обнаружил ошибки и в выборе падежной формы составного числительного, оканчивающегося на «два», «три», «четыре» в сочетании с одушевленным существительным. В таких конструкциях независимо от категории одушевленности винительный падеж сохраняет форму именительного, например: «Всего за этот месяц доставили тридцать два раненых» (а не «тридцать двух раненых»)

На наш взгляд, не соответствует литературной норме и такое предложение: «Строительство комплекса должно быть завершено к двум тысячам двадцатому году» (правильно: «…к две тысячи двадцатому году», так как в составном порядковом числительном склоняется только последнее слово).

Встречаются ошибки и такого рода: «Правительство обещает выплатить пенсии к десятому сентябрю» (правильно: «…к десятому сентября»).

Нередки погрешности и при употреблении собирательных числительных. Недопустимо их сочетание с существительными в официально-деловой лексике, (тем более в информационных программах). Например: «Не случайно оказались в этом регионе сразу двое сенаторов» (правильно: «два сенатора»).

Не всегда верно употребляются СМИ и числительные «оба» (муж.р) и «обе» (жен.р), например: «Введение другой валюты (кроме рубля) пагубно для обоих стран» (правильно: «…для обеих стран»).

Самой распространенной синтаксической ошибкой является нарушение норм управления, например:

1.Взвесил о том… Взвесил все «за и против»

2.Закон предусматривает о том… Закон предусматривает, что…

3.Утверждает о том… Утверждает, что…

4.Понимает о том… Понимает, что нужно…

5.Показыая в нескольких словах о том… Показывая, как это происходило…

Грамматические ошибки

Цитата из СМИ: Саша пьет утром свой какао…Источник: «Первый канал», «Пусть говорят». Правильный вариант: Свое какао.

Подобных погрешностей в речи представителей СМИ достаточно много.. Отдельную ступень в языковых погрешностях занимает речевая избыточность, которой грешат в наше время многие ораторы. Типичными для теле - радиоэфира являются погрешности следующего рода: «Пожар возник на очень высокой высоте», «Репортер проводил репортерское расследование», «Отличившиеся в этой операции награждены государственными наградами». Явления такого порядка в лингвистике принято называть тавтологией. Речевая избыточность может принимать форму плеоназма-употребление в речи близких по смыслу слов. Недопустимы также подобные высказывания: Глубокая (бездонная) бездна, подскочит вверх, подняться наверх, вздернутый кверху нос, наружная внешность, сегодняшний день, главный и основной, житница зерна, ладонь руки, я лично, ежедневный обиход, в марте месяце, празднично приодеться, промахнуться мимо, пропал зря (даром, напрасно), соединить воедино, построить сооружение, широкая панорама, хороший достаток, денежные купюры и др.
Примеры плеонастических ошибок в СМИ:

Лариса Вербицкая, телеведущая: «Эта традиция ВНОВЬ стала ВОЗРОЖДАТЬСЯ» РТР, «Утро»

Екатерина Стриженова, ведущая концерта: «ВЫ ЗНАЕТЕ, я даже НЕ ЗНАЮ, как объявить следующего исполнителя». ОРТ, «Праздничный концерт»

Лиля Гильдеева, ведущая: «Основываясь на этом, невозможно предотвратить ВСЕМИРНУЮ ГЛОБАЛИЗАЦИЮ». НТВ, «Сегодня»

Алексей Пивоваров, ведущий: «Обнаружены и уничтожены НЕЗАКОНННД БАНДФОРМИРОВАНИЯ». НТВ, «Сегодня» (А бывают законные бандформирования?)

Мария Ситтель, ведущая: «В результате землетрясения город был почти ПОЛНОСТЬЮ СТЕРТ С ЛИЦА ЗЕМЛИ». ОРТ, «Время» (Стерт с лица земли – полностью уничтожен)

Нарушение чистоты речи

Чистота речи – отсутствие в ней лишних слов, слов-«паразитов». Часто можно наблюдать в речи говорящего часто используемые слова типа: так сказать, значит, вот, собственно говоря, видите ли, понятно, да, так, понимаете или междометие э и т.д.

В публицистике нормативным является использование разговорных элементов. Но чрезмерное их употребление засоряет речь. Свидетельство тому – откровенно грубая лексика: хавать, халява, козлы, облажаться, лезть в штаны и др.

Цитата из СМИ: Премьер-министр утвердил поправки к ПДД, разрешающие ментам забирать любую машину…Источник: КП, «Заголовок».

Цитата из СМИ: В Европе поражает умение горожан парковать свои бибики…

Источник: «Первый канал», «Непутевые заметки».

Цитата из СМИ: Очуметь ! Источник: «Моя прекрасная няня», СТС.

Человек, в совершенстве владеющий культурой речи, не только не допускает ошибок, но и умеет наилучшим образом строить высказывания в соответствии с целью общения, подбирать наиболее подходящие в каждом случае слова и конструкции, учитывая, к кому и при каких обстоятельствах он обращается.

Высокий уровень речевой культуры - неотъемлемая черта современного человека. Но подобные достижения доступны далеко не всем в условиях, когда СМИ, оказывающие значительное влияние на культуру речи общества, столь далеки от норм.

Нарушение акцентологических норм.

1 Туда, где ты носила белые банты… («Банты», гр. Браво) В «Словаре трудностей русского языка» // под ред. Розенталя Д.Э., Теленковой М.А. зафиксирована норма банты, с ударением на первом слоге.

2 Волки уходят в небеса… («Волки», гр. Би – 2) Ударение падает на второй слог, хотя во множественном числе должно употребляться волки.
(Ударение на первом слоге)

3. На столе свеча падает туфля… («От заката до рассвета», гр. Место встречи) Ударение падает на второй слог – нарушение принятой нормы. Ударение должно падать на первый слог – туфля.

4. Никотин заменяет дозой стиморолла… («Стиморолл», гр. НЛО) Ссылаясь на рекламу по телевидению, ударение в этом слове падает на первый слог - стиморолл.

5. Салют Вера! («Салют Вера!», В. Меладзе) Ударение падает на второй слог – нарушение принятой нормы. Ударение должно падать на первый слог – Вера.

6. Когда муж пошел за пивом… («За пивом», гр. Академия) По норме, зафиксированной в словарях, ударение должно падать на первый слог (пивом)

7. Ты звонишь ей домой… («Студент» гр. Руки вверх) В «Словаре русского образцового ударения» // под ред. Штудинера М.А зафиксирована норма с ударением на второй слог – звонишь.

Нарушение морфологических норм

1. Четвертый год иду с ума…(«Четыре слова», гр. Агата Кристи) Нарушена норма словоупотребления. Во фразеологическом словаре // под ред. Гурьевой Т.Н. зафиксирован фразеологизм схожу (сходить) с ума. (1. Становиться сумасшедшим. 2. Не давать себе отчета в поступках. 3. Проявлять чрезмерное восхищение,восторг).
2.Форель копченый, пиво холодный…(«Танцы-обниманцы», М.Гребенщиков) Нарушена норма словоупотребления. Форель слово женского рода, должно быть форель копченая, пиво слово среднего рода, должно быть пиво холодное.
3. В круги своя…(«Время», Ю.Михальчик, А.Киреев.) Нарушена норма словоупотребления. Во фразеологическом словаре // под ред. Гурьевой Т.Н. зафиксирован фразеологизм на круги своя.

4. И стань самым лучшим для меня…(«Тебе понравится», Жасмин) Прилагательное лучший имеет превосходную степень, слово самый в данном контексте неуместно. Нарушена морфологическая норма.

5. Самая лучшая на земле…(«Самая лучшая», А.Варум и ВИА «Сливки») Прилагательное лучший имеет превосходную степень, слово самый в данном контексте неуместно. Нарушена морфологическая норма.

Употребление иностранных слов иногда оправданно, но иногда их русские аналоги более уместны, и слов типа «конфронтация», «раунд», «саммит», «консенсус», «тинейджер», «шоу», «мимикрия», «брейн-ринг» можно с успехом избежать. Современные масштабы заимствования губительны для русского литературного языка.

6.Практическая значимость проекта

6.1.Речевые ошибки телеведущих ток-шоу. Анализ их речи с точки зрения их соответствия нормам литературного языка


Прошли времена, когда дикторы телевидения говорили заученный текст. Наше время – время прямого эфира: многочисленные ток-шоу, телевизионные мосты, прямые включения, комментарии очевидцев – все это теперь привычно. Но одновременно стало ясно, что в прямом эфире не избежать ошибок в речи. Ошибаются не только герои репортажей, которые по роду своей деятельности не привыкли выступать публично, но и профессионалы – телеведущие.

К сожалению, современный человек – это уже человек не читающий, а человек, смотрящий телевизор, а потому роль телевидения в процессе формирования речевых норм за последние годы возросла. Наблюдая эфир любого из телеканалов, можно заметить ряд оговорок и разного рода ошибок. В одной из передач этого года «Кто хочет стать миллионером?» в вопросе, заданном «уважаемым компьютером», слово плащом было написано через ё.

Ток-шоу (англ. talk show от talk — говорить, беседовать и show — показ, демонстрация) — жанр телепередачи — дискуссии, обсуждения какого-либо вопроса, в которых принимают участие приглашенные в студию зрители. Ток-шоу пестрят всевозможными речевыми ошибками. Повторы слов, “слова паразиты”, длительные паузы в речи стали постоянными спутниками этого телевизионного жанра. К сожалению, эти ошибки входят в обиход и телезрителей.

По свидетельству одного из дикторов, стоящих у истоков российского телевидения, Анны Шатиловой, в среднем за одну новостную передачу насчитывается до 50 речевых ошибок. Хотя Госдума и обсуждает необходимость «наказания» телеведущих за ошибки в эфире, вряд ли дело закончится принятием специального закона. Для того, чтобы ошибок в речи не было, надо знать основные нормы литературного языка.

6.2.Анализ речевых ошибок политиков и ошибки в современной рекламе


Грубые ошибки, недопустимые в литературной речи, неправильное управление, ошибки в выборе слов, сознательное использование грубой, нецензурной и просторечной лексики, жаргонизмов – всем этим решат речи политиков. Отсутствие политкорректности, нарушение норм этики, языковая пошлость, агрессия, стремление унизить человека в словесном плане – все это мы наблюдаем из зала заседаний, где отдельные депутаты, не желая подлечить свою грамотность, с большей охотой берутся исправлять русский язык. У наших политиков нет уважения к русскому языку как государственному языку Российской Федерации.

В качестве примера речевых ошибок, проанализируем речь некоторых политиков: В. Жириновский: "Нас будут говорить..." "Еще ни один Гитлер не перегрыз горло ни одному русскому солдату!" "Каждый день 300 миллиардов русских денег, долларов, работают на чужую экономику" "Президента нужно избирать на 20 лет. А для таких, как Явлинский и Зюганов, я бы вообще установил нулевой срок"

В. Матвиенко: «В комитете работают яйцеголовые молодые ребята, которые понимают бизнес». «Какие доходы вы зарабатываете?»

Речевые ошибки в рекламе

Особое внимание надо уделить рекламе. Она повсюду. Рекламодатели не сильно обеспокоены правописанием и нормами орфоэпии. Встречаются совершенно нелепые рекламные ошибки и недочеты. Они создаются специально рекламодателями с целью привлечения покупателей.

В рекламе лекарственного препарата. «Непросто «пшик», а Стопангин»-неоправданное употребление междометия. В рекламе распродажи пальто была допущена логическая ошибка в написании слова «писец». В «Словаре русского языка» С. И. Ожегова слово «писец» означает переписчик, писарь. В данной рекламе подразумевалось слово «песец» – полярная лисица с ценным мехом, из которого можно сделать прекрасное тёплое зимнее пальто.

Заключение

В заключении хочется привести слова А. И. Куприна: « Русский язык в умелых руках и в опытных устах - красив, певуч, выразителен, гибок, послушен, ловок и вместителен».

Высокий уровень речевой культуры неотъемлемая черта культурного человека. Совершенствовать свою речь задача каждого из нас. Для этого нужно следить за своей речью, чтобы не допускать ошибок в произношении, в употреблении форм слов, в построении предложении. Нужно постоянно обогащать свой словарь, учиться чувствовать своего собеседника, уметь отбирать наиболее подходящие для каждого случая слова и конструкции.

Однако этого мало. Речь может быть правильной, но плохой, то есть не соответствовать целям и условиям общения. В понятие хорошей речи включаются как минимум три признака богатство, точность и выразительность. Средства массовой информации, особенно электронные, создают "благодатную" почву для неуважительного отношения к русскому языку. СМИ в значительной степени определяют нормы языка и общения, и тем более велика их ответственность за то, чтобы эти нормы отвечали лучшим культурным традициям.

Чаще всего, это объясняется экономией и нежеланием привлечь к работе дополнительных сотрудников, которые будут осуществлять контроль за тем, какой материал и в каком виде войдет в эфир. Но подобная ситуация не допустима, ведь СМИ в значительной степени определяют нормы языка и общения, и тем более высока их ответственность за то, чтобы эти нормы отвечали лучшим культурным традициям.

Подводя итоги проделанной работы, хочу отметить, что проблема сохранения культуры речи актуальна в наши дни, когда снижается внимание к родному языку, происходит засорение русского языка. Существуют объективные причины языковых изменений: сегодня наш язык меняется и потому, что меняется жизнь, и скоро, видимо, будут говорить на немножко другом русском языке. Проанализировав теорию по данной проблеме. В теоретическую часть поместил виды речевых ошибок и возможные варианты для того, чтобы избежать этих ошибок. Это теоретическая значимость моей работы. В практической части проанализировал речевые ошибки, допускаемые в СМИ. Исследуя статьи газет, журналов, эфиры телевизионных передач, сделал подборку речевых ошибок, которые встречаются в речи телеведущих, политиков, в рекламе. В этом заключается практическая значимость работы.

Исследования, проведённые мной в данной области, позволили подтвердить гипотезу. Я нашёл ответы на поставленные вопросы.

В перспективе исследования планирую продолжить работу по поиску речевых ошибок в СМИ, это позволит мне не только выявить языковые погрешности, но и разработать ряд мер, позволяющих их предупредить и не допустить в собственной речи.


Используемая литература


  1. Багиров Э.Г. О знаковой природе и своеобразии языка телевидения как средства массовой коммуникации // Предмет семиотики. Теоретические и практические проблемы взаимодействия средств массовой коммуникации. - М.,1995

  2. Вакуров В. Н., Кохтев Н. Н., Солганик Г. Я. Стилистика газетных жанров. – М., 1998.

  3. Речевое воздействие в сфере массовой коммуникации. – М., 2006.

  4. Гаузенблас К. Культура языковой коммуникации. – М.: 2006.

  5. Язык и стиль средств массовой информации и пропаганды. – М., 2005.

  6. Назаров Б.Н. Массовая коммуникация и общество. М 2005 г.

  7. Виноградов С.И., Платонова О.В. и др. Культура русской речи. – М.: 2005.

  8. Гаузенблас К. Культура языковой коммуникации. – М.: 2006.

  9. Язык и стиль средств массовой информации и пропаганды. – М., 2005.

  10.  Виноградов С.И., Платонова О.В. и др. Культура русской речи. – М.: 1999.

11.Малычева, Н.В. Современный русский язык и культура речи: 12.https://www.kalitva.ru/132110-referat-kultura-rechi-v-smi-kak-problema.html

13.https://articlekz.com/article/12239



написать администратору сайта