А. С. Грибоедов идеи декабризма в комедии Грибоедова "Горе от ума". Чацкий и декабристы
Скачать 2.22 Mb.
|
139. ОБРАЗ ПЕЧОРИНА Роман "Герой нашего времени", выйдя в свет, вызвал противоречивые суждения среди читателей. Образ Печорина был для них непривычен. В предисловии Лермонтов дает свое объяснение этому: "Отчего же этот характер... не находит у вас пощады? Уж не оттого ли, что в нем больше правды, нежели бы вы того желали?" Таким предисловием Лермонтов сам указал на реалистический подход к Главной проблеме своего творчеств - проблеме личности и общества. В романе содержатся тенденции к осуждению как общества, так и героя. Признавая вину общества в том, что оно породило Печорина, автор тем не менее не считает, что герой прав. Центральная задача романа - раскрыть глубину образа Печорина. Уже из самой композиции романа нам становится видна бесцельность его жизни, мелочность и непоследовательность его действий. Повести в романе расположены не в хронологическом порядке, между ними нет видимой сюжетной связи. Это как бы отрывки жизни. Но в то же время, они призваны показать разные черты печоринского характера. В "Беле"... В повести "Тамань" Лермонтов применил метод реалистической романтики - красота и свобода вольной жизни контрастируют с обыденностью положения проезжего офицеpa. "Максим Максимыч" - это как бы конец круга: Печорин оказался в исходной точке, все им исчерпано и испробовано. Глубина внутреннего мира, и в то же время отрицательные черты Печорина, мотивы его действии наиболее ярко раскрываются в "Княжне Мери". У этих повестей' есть и еще одна немаловажная функция: показать отчужденность Печорина от людей. Помещая героя в разные условия, в разное окружение, Лермонтов хочет показать, что Печорину они чужды, что ему нет места в жизни, в какой бы обстановке он ни оказался. Порождение общества, Печорин в то же время отщепенец, искатель, лишенный почвы, поэтому он не подчинен ни традициям, ни моральным нормам той среды, откуда он вышел, так и той, в которую попадает. Того, что ни ищет, там нет. Его, подобно лермонтовскому "Парусу", влечет к необычным тревогам и опасностям, так как он полон действенной энергии. Но он направляет свою активную волю на заурядные обстоятельства, для которых она становится разрушительной. Превознесение своей воли и своих желаний, жажда власти над людьми - это проявление разрыва между его стремлением и жизнью, он ищет выход своей невостребованной энергии. Но "чудный мир тревог и битв", который он ищет, не лежит в будничной жизни, его там нет. Есть ли у Печорина цель? Да, он ищет счастье, подразумевая под ним "насыщенную гордость". Наверное, он имеет в виду славу, то есть признание обществом его ценности и ценности его действий. Но, как я уже говорила, его дела мелки, а цели случайны и незначительны. Характерной чертой Печорина является рефлектирующее сознание, которое является следствием разрыва между желаемым и действительным. Наиболее глубоко эта рефлексия проявляется в "Княжне Мери", в дневнике Печорина. Его характер раскрывается в разных настроениях и в разных ситуациях. Печорин осмысляет и осуждает свои действия. Он борется не только с другими, но прежде всего с самим собой. Но в этой внутренней борьбе также заключено единство личности Печорина, без нее он не был бы таким неординарным характером, борьба - потребность его могучей натуры. Среди многих проблем романа есть и такая, как отношения между человеком "естественным" и "цивилизованным". Контраст Печорина и горцев помогает нам понять некоторые черты его характера. Горцы (Бела, Казбич) - натуры цельные, как бы монолитные и этим они привлекают Печорина. В отличие от них, он раздираем страстями и противоречиями, хотя неукротимостью своей энергии похож на "детей природы". В повести "Фаталист" также проявляется двойственность и противоречивость Печорина, но в другом аспекте - аспекте соотношения в нем западного и восточного человека. В споре с Вуличем относительно предопределения, он выступает как носитель критического мышления Запада. Печорин сразу задает Вуличу такой вопрос "Если точно есть предопределение, то зачем же нам дана воля и рассудок?" Слепой вере Вулича он противопоставляет волевой акт, бросившись на казака - убийцу. Но Печорин - человек русский, хотя и европеизированный. Несмотря на свой критицизм, он говорит Вуличу, что тот скоро умрет, что на его лице есть "странный отпечаток неизбежной судьбы". Но "Фаталист" все же отражает действенное мировосприятие Печорина, который хочет восставать против судьбы, играть с жизнью и смертью. В этой повести звучит горечь тоски по великому действию, которая завершает решение все той же задачи раскрытия образа героя. Печорин являет собой продолжение традиции, изображения "лишних людей". Понятие "лишних" людей предполагает невозможность их включения в реальную общественную практику, их "социальную ненужность". Тип лишнего человека отражает особенности взаимоотношений передовой дворянской интеллигенции с обществом. Но Печорин отличается от других "лишних" людей совмещением психологических переживаний. В "Думе" Лермонтов написал точные строки: "И жизнь уж нас томит, как ровный путь без цели, как пир на празднике чужом". Эти слова в полной мере раскрывают нам внутренний мир Печорина. Он герой своего времени, но нам не просто любопытно заглянуть в душу героя: проблема личности, поиски смысла жизни, своего места на земле - это вопросы Вечности. Поэтому роман "Герой нашего времени" актуален и сейчас. 140. ИЗОБРАЖЕНИЕ РУССКОГО НАЦИОНАЛЬНОГО ХАРАКТЕРА В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ Н.С.ЛЕСКОВА Если все русские классики прошлого века уже при жизни или вскоре после смерти были осознаны литературно-общественной мыслью в этом качестве, то Лесков был "причислен" к классикам лишь во второй половине нашего столетия, хотя особое мастерство языка Лескова было бесспорно, о нем говорили не только поклонники его таланта, но отмечали даже его недоброжелатели. Лескова отличало умение всегда и во всем идти "против течений", как назвал позднейшую книгу о нем биограф. Если его современники (Тургенев, Толстой, Салтыков- Щедрин, Достоевский) заботились преимущественно об идейной и психологической стороне своих произведений, искали ответов на общественные запросы времени, то Лескова это занимало в меньшей степени, или же он давал такие ответы, которые, обидев и возмутив всех, обрушивали на его голову критические громы и молнии, надолго повергая писателя в опалу у критиков всех лагерей и у "передовых" читателей. Проблема нашего национального характера стала одной из главных для литературы 60-80-х годов, тесно связанной с деятельностью разночинных революционеров, а позднее народников. Уделял ей внимание (и весьма широко) и Лесков. Раскрытие сущности характера русского человека находим во многих его произведениях: в повести "Очарованный странник", в романе "Соборяне", в рассказах "Левша", "Железная воля", "Запечатленный ангел", "Грабеж", "Воительница" и других. Лесков вносил в решение проблемы неожиданные и для многих критиков и читателей нежелательные акценты. Таков рассказ "Леди Макбет Мценского уезда", ярко демонстрирующий умение писателя быть идейно и творчески независимым от требований и ожиданий самых передовых сил времени. Написанный в 1864 году рассказ имеет подзаголовок "Очepк". Но ему не следует доверять буквально. Конечно, рассказ Лескова опирается на определенные жизненные факты, но такое обозначение жанра выражало скорее эстетическую позицию писателя: Лесков противопоставлял поэтическому вымыслу современных писателей, вымыслу, часто тенденциозно искажавшему правку жизни, очерковую, газетно-публицистическую точность своих жизненных наблюдений. Название рассказа, кстати, весьма емкое по смыслу, выводит непосредственно на проблему русского национального характера, мценская купчиха Катерина Измайлова - один из вечных типов мировой литературы - кровавая и честолюбивая злодейка, которую властолюбие привело по ступеням из трупов к сиянию короны, а затем безжалостно сбросило в бездну безумия. Есть в рассказе и полемический аспект. Образ Катерины Измайловой спорит с образом Катерины Кабановой из "Грозы" Островского. В начале рассказа сообщается незаметная, но существенная деталь: если Катерина Островского до замужества была такой же богатой купеческой дочерью, как и ее муж, то лесковская "леди" взята в Измайловскую семью из бедности, возможно, и не из купечества, а из мещанства или крестьянства. То есть героиня Лескова - еще большая простолюдинка и демократка, чем у Островского. А дальше идет то же, что и у Островского: брак не по любви, скука и безделье, попреки свекра и мужа, что "неродица" (детей нет), и, наконец, первая и роковая любовь. С сердечным избранником лесковской Катерине повезло гораздо меньше, чем Катерине Кабановой с Борисом: мужний приказчик Сергей - пошлый и корыстный человек, хам и подлец. А дальше разворачивается кровавая драма. Ради соединения с любимым и возведения его в купеческое достоинство леденящие душу своими подробностями убийства (свекра, мужа, малолетнего племянника - законного наследника измайловского богатства), суд, путешествие по этапу в Сибирь, измена Сергея, убийство соперницы и самоубийство в волжских волнах. Почему же сходная с драмой Островского общественно-бытовая ситуация разрешилась у Лескова столь диким образом? В натуре Катерины Измайловой отсутствует, прежде всего, поэзия калиновской Катерины, и в глаза бьет пошлость. Впрочем, натура тоже весьма цельная и решительная, но в ней нет любви, и, самое главное, не верит мценская "леди" в бога. Характернейшая деталь: перед самоубийством "хочет припомнить молитву и шевелит губами, а губы ее шепчут" пошлую и страшную песню. Поэзия религиозной веры и твердость христианской морали вознесли Катерину Островского на высоту национальной трагедии, и поэтому ее необразованность, неразвитость интеллектуальная (можно сказать, темнота), возможно, даже неграмотность не ощущается нами как недостаток. Катерина Кабанова оказывается носителем пусть патриархальной, но тоже культуры. Лесков в своем рассказе все время подчеркивает богооставленность изображенного им мира. Он цитирует слова жены библейского Иова: "Прокляни день своего рождения и умри", а затем возглашает безнадежный то ли приговор, то ли диагноз русскому человеку: "Кто не хочет вслушаться в эти слова, кого мысль о смерти и в этом печальном положении не льстит, а пугает, тому надо стараться заглушить эти воющие голоса чем-нибудь еще более их безобразным. Это прекрасно понимает простой человек: он спускает иногда на волю свою звериную простоту, начинает глупить, издеваться над собой, над людьми, над чувством. Не особенно нежный и без того, он становится зол сугубо". Причем, этот отрывок - единственный в рассказе, где автор открыто вмешивается в текст, отличающийся в остальном объективной манерой повествования. Современная писателю революционно-демократическая критика, с упованием и умилением смотревшая на этого простого человека, звавшая к топору Русь, этих вот простых людей, не пожелала заметить рассказ Лескова, напечатанный в журнале 'Эпоха" братьев Ф. и М. Достоевских. Рассказ получил беспрецедентно широкую популярность уже у советских читателей, став наряду с "Левшой" наиболее часто переиздаваемым произведением Лескова. У Пушкина есть строки: "Тьмы низких истин мне дороже/ Нас возвышающий обман", т.е. поэтический вымысел. Так и две Катерины двух русских классиков. Сила поэтического вымысла Островского действует на душу, вспомним Добролюбова, освежающе и ободряюще, возвышает ее Лесков "низкую истину" о тьме (в другом смысле) души русской простолюдинки. В обоих случаях причиной была любовь. Всего лишь любовь. Как же мало нужно было для того, чтобы наворотить гору трупов, чтобы явить "звериную простоту", "не особенно нежному русскому человеку! И что же это за любовь такая, что ее принадлежностью становится убийство". Рассказ Лескова поучителен, он заставляет нас задуматься прежде всего над собой: кто же мы такие, как сказал один персонаж Островского, "что вы за нация такая?", какие мы и почему такие. 141. САТИРИЧЕСКИЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ В.В.МАЯКОВСКОГО. ОСНОВНЫЕ ТЕМЫ, ИДЕИ И ОБРАЗЫ. Сатирические произведения В.Маяковский создавал на всех этапах своего творчества. Известно, что в ранние годы он сотрудничал в журналах "Сатирикон" и "Новый сатирикон", а в своей автобиографии "Я сам" под датой "1928", то есть за два года до смерти, написал: "Пишу поэму "Плохо" в противовес поэме 1927 года "Хорошо". Правда, "Плохо" поэт так и не написал, но сатире отдавал дань и в стихах, и в пьесах. Ее темы, образы, направленность, исходный пафос менялись. Рассмотрим их подробнее. В ранней поэзии В.Маяковского сатира продиктована прежде всего пафосом антибуржуазности, причем он носит романтический характер. В поэзии В.Маяковского возникает традиционный для романтической поэзии конфликт творческой личности, авторского "я" - бунт, одиночество (недаром часто стихи раннего В.Маяковского сравнивают с лермонтовскими), желание дразнить, раздражать богатых и сытых, иными словами, эпатировать их. Для тогдашней поэзии направления, к которому принадлежал молодой автор, - футуризма - это было типично. Чуждая обывательская среда изображалась сатирически. Поэт рисует ее как бездуховную, погруженную в мир низменных интересов, в мир вещей: "Вот вы, мужчина, у вас в усах капуста Где-то недокушанных, недоеденных щей; Вот вы, женщина, - на вас белила густо, Вы смотрите устрицей из раковин вещей". Уже в ранней сатирической поэзии В.Маяковский использует весь арсенал традиционных для поэзии, для сатирической литературы, которой столь богата русская культура, художественных средств. Так, он использует иронию в самих названиях целого ряда произведений, которые поэт обозначил как "гимны": "Гимн судье", "Гимн ученому", "Гимн критику", "Гимн обеду". Как известно, гимн - это торжественная песнь. Гимны же Маяковского - это злая сатира. Его герои - это судьи, унылые люди, которые сами не умеют радоваться жизни и завещают это другим, стремятся все регламентировать, сделать бесцветным и унылым. В качестве места действия своего гимна поэт называет Перу, но подлинный адрес вполне прозрачен. Особенно яркий сатирический пафос слышится в "Гимне обеду". Герои стихотворения - те самые сытые, которые обретают значение символа буржуазности. В стихотворении возникает прием, который в литературной науке носит название синекдоха: вместо целого называют часть. В "Гимне обеду" вместо человека действует желудок: "Желудок в панаме! Тебя ль заразят величием смерти для новой эры?! Желудку ничем болеть нельзя, кроме аппендицита и холеры!" Своеобразным поворотным моментом в сатирическом творчестве В.Маяковского стала сочиненная им в октябре 1917 года частушка: "Ешь ананасы, рябчиков жуй, День твой последний приходит, буржуй". Здесь еще и ранний романтический поэт, и В.Маяковский, поставивший свое творчество на службу новой власти. Эти отношения - поэт и новая власть - складывались далеко не просто, это отдельная тема, но одно несомненно - бунтарь и футурист В.Маяковский искренне поверил в революцию. В автобиографии он писал: "Принимать или не принимать? Такого вопроса для меня (и для других москвичей-футуристов) не было. Моя революция". Сатирическая направленность поэзии В.Маяковского меняется. Во-первых, е„ героями становятся враги революции. Эта тема на долгие годы стала важной для поэта, она ддала обильную пищу его творчеству. В первые годы после революции это стихи, которые составляли "окна РОСТА", то есть Росойского телеграфного агентства, выпускающих) агитационные плакаты на злобу дня. В.Маяковский принимал участие в их создании и как поэт, и как художник - к многим стихотворениям прилагались рисунки, вернее, то и другое создавалось как единое целое в традиции народных картинок - лубков, также состоявших из картинок и подписей к ним. В "Окнах РОСТА" В.Маяковский использует такие сатирические при„мы, как гротеск, гипербола, пародия - так, некоторые надписи создаются на мотивы известных песен, например, "Во Францию два гренадера" или известной по шаляпинскому исполнению "Блохи". Персонажи их - белые генералы, несознательные рабочие и крестьяне, буржуи - непременно в цилиндре и с толстым животом. К новой жизни Маяковский предъявляет максималистские требования, поэтому многие его стихи сатирически показывают ее пороки. Так, большую известность приобрели сатирические стихотворения В.Маяковского "О дряни", "Прозаседавшиеся". Последнее создает гротексную картину того, как новые чиновники бесконечно заседают, хотя на фоне того, что мы знаем о деятельности тогдашних властей в России, эта их слабость выглядит довольно безобидно. В "Прозаседавшихся" возникает гротескная картина. В том, что сидят "людей половины", не только реализация метафоры - люди разрываются пополам, чтобы все успеть, - но и сама цена таких заседаний. В стихотворении "О дряни" к В.Маяковскому словно бы возвращается прежний антиобывательский пафос. Достаточно безобидные детали быта вроде канарейки или самовара приобретают звучание зловещих символов нового мещанства. В финале стихотворения возникает гротескная картина - традиционный для литературы образ оживающего портрета, на этот раз портрета Маркса, который выступает с довольно странным призывом свернуть головы канарейкам. Понятен этот призыв только в контексте всего стихотворения, в котором канарейки приобрели столь обобщенное значение. Менее известны сатирические произведения В.Маяковского, в которых он выступает не с позиции воинствующей революционности, а с позиций здравого смысла. Одно из таких стихотворений - "Стихотворение о Мясницкой, о бабе и о всероссийском масштабе". Здесь революционное стремление к глобальной переделке мира приходит в прямое противоречие с обыденными интересами рядового человека. Бабе, которой "грязью обдало рыло" на непролазной Мясницкой улице, нет дела до глобальных всероссийских масштабов. В этом стихотворении можно видеть перекличку с полными здравого смысла речами профессора Преображенского из повести М.Булгакова "Собачье сердце". Таким же здравым смыслом пронизаны сатирические стихи В.Маяковского о страсти новых властей к тому, чтобы всем и всему давать имена героев - так, в стихотворении "Ужасающая фамильярность" появляются придуманные поэтом, но вполне достоверные "Гребенки Мейерхольд" или "Собака имени Полкан". В 1926 году В.Маяковский написал стихотворение "Строго воспрещается": "Погода такая, что маю впору. Май - ерунда. Настоящее лето. Радуешься всему: носильщику, контролеру билетов. Руку само подымает перо, и сердце вскипает песенным даром. В рай готов расписать перрон Краснодара. Тут бы запеть соловью-трелеру. Настроение - китайская чайница! И вдруг на стене: - Задавать вопросы контролеру строго воспрещается! - И сразу сердце за удила. Соловьев камнями с ветки. А хочется спросить: -Ну, как дела? Как здоровьице? Как детки? - Прошел я, глаза к земле низя, только подхихикнул, ища покровительства, И хочется задать вопрос, а нельзя - еще обидится правительство!" В стихотворении происходит столкновение естественного человеческого порыва, чувства, настроения с казенщиной, с канцелярской системой, в которой все регламентировано, строго подчинено правилам, осложняющим людям жизнь. Не случайно стихотворение начинается весенней картиной, которая должна рождать и рождает радостное настроение, самые обыденные явления, вроде перрона вокзала, вызывают поэтическое вдохновение, песенный дар. В.Маяковский находит удивительное сравнение: "Настроение - китайская чайпща!". Сразу же рождается ощущение чего-то радостного, праздничного. И все это перечеркивает строгий канцеляризм. Поэт с поразительной психологической точностью передает ощущение человека, который становится предметом строгого запрета - он делается приниженным, уже не смеется, а "подхихикивает, ища покровительства". Стихотворение написано характерным для творчества В.Маяковского тоническим стихом, и, что типично для поэтического мастерства художника, в нем "работают" рифмы. Так, самое веселое слово - "чайница" - рифмуется с глаголом "воспрещается" из убогой казенной лексики. Использует здесь поэт и свойственный ему прием - неологизмы: трел„ру, низя - деепричастие от несуществующего "низить". Они активно работают на раскрытие художественного смысла. Лирический герой этого произведения - не оратор, не борец, а прежде всего человек с его естественным настроением, неуместным там, где все подчинено строгому регламенту. Сатирические стихи В.Маяковского современно звучат и сегодня |