Главная страница
Навигация по странице:

  • По функциональному признаку

  • По признаку адресата

  • По форме отправления

  • Регламентированные письма

  • Нерегламентированные письма

  • По композиционному признаку

  • АНАЛИЗ ЯЗЫКА И КОМПОЗИЦИИ ДЕЛОВОГО ПИСЬМА КУРСОВАЯ. АНАЛИЗ ЯЗЫКА И КОМПОЗИЦИИ ДЕЛОВОГО ПИСЬМА КУРСОВАЯ). анализ языка и композиции делового письма


    Скачать 256.5 Kb.
    Названиеанализ языка и композиции делового письма
    АнкорАНАЛИЗ ЯЗЫКА И КОМПОЗИЦИИ ДЕЛОВОГО ПИСЬМА КУРСОВАЯ
    Дата13.05.2022
    Размер256.5 Kb.
    Формат файлаdoc
    Имя файлаАНАЛИЗ ЯЗЫКА И КОМПОЗИЦИИ ДЕЛОВОГО ПИСЬМА КУРСОВАЯ).doc
    ТипКурсовая
    #526644
    страница6 из 8
    1   2   3   4   5   6   7   8

    2.14. Речевые клише


    Клише - речевые стереотипы, готовые обороты, используемые в качестве легко воспроизводимого в определенных условиях и контекстах стандарта, - являются конструктивными единицами речи и, несмотря на частое употребление, сохраняют свою семантику.
    Примеры:

    Представляем Вам на рассмотрение и утверждение ...

    Направляем (высылаем, возвращаем) Вам ...

    Сообщаем Вам, что в период с … по

    Акт составлен комиссией…

    Проверкой установлено, что...

    Считаем целесообразным...

    В соответствии с договоренностью, достигнутой....

    Просим Вас рассмотреть вопрос о...

    Просим Вас изыскать возможность...

    Принимая во внимание..., просим...

    Оплату гарантируем...

    Претензии по гарантии следует предъявлять...

    ... в противном случае Вам будут предъявлены штрафные санкции...

    Направляем на рассмотрение и утверждение...

    Выражаем глубокую признательность за...

    Считаем целесообразным...

    ... в противном случае дело будет передано в Арбитражный суд...

    Контроль за выполнением... возлагается на ...

    III. Анализ языка и композиции деловых писем

    3.1. Классификация деловых писем


    В научной литературе существует несколько видов класси­фикации официально-деловой переписки, в основе которых лежат различные классификационные признаки.

    По тематическому принципу деловые письма делятся на деловые и коммерческие (письма, с помощью которых заключаются и выполняются коммерческие сделки от имени юридических лиц; письма о сбыте продукции, предоставлении услуг (письма-предложения, письма-ответы)). Все остальные письма – деловые, с помощью которых решаются управленческие и правовые проблемы, а также устанавливаются деловые связи.

    Разновидности деловых писем отражают многообразие вопросов и проблем в деловой сфере.

    По функциональному признаку деловые письма делятся инициативные (требующие обязательного ответа и не требующие такового) и письма-ответы.

    Обязательного ответа требуют коммерческие инициативные письма (письмо-запрос, письмо-предложение, рекламация).

    Из деловых писем требуют ответа письма-просьбы, письма-обращения.

    Не требуют ответа: письмо-предупреждение, письмо-подтверждение, письмо-напоминание, письмо-извещение, заявление, сопроводительное письмо, гарантийное письмо, благодарность, письмо-сообщение, приглашение, рекламное письмо.

    По признаку адресата деловые письма делят на обычные и циркулярные. Циркулярное письмо направляется из одного источника в несколько адресов, как правило, подчиненных ин­станций (организаций).

    По форме отправления можно выделить, наряду с традиционным почтовым отправлением электронную почту, факсимильную связь, телетайпную и телеграфную связь.

    По структурным признакам деловые письма делятся на регламентированные и нерегламентированные.

    Регламентированные письма составляются по определенному образцу (это касается не только стандартных аспектов содержания, но и формата бумаги, состава реквизитов и т.д.). Регламентированное письмо решает типичные вопросы регулярных экономико-правовых ситуаций и реализуется в виде стандартных текстов или текстов, составленных из стандартных синтаксических конструкций.

    Нерегламентированные письма представляют собой авторский текст, реализующийся в виде формально-логического или этикетного текста. Он, как правило, включает элементы повествования (историю вопроса), этикетную рамку и обязательный элемент делового письма - речевое действие.

    В отличие от регламентированных деловых писем нерегламентированные деловые письма не имеют жесткой текстовой структуры, в них реже используются стандартные фразы.

    Однако было бы неверно полагать, что язык нерегламентированных писем вовсе не содержит элементов стандартизации. Стандартные словосочетания (термины, номенклатурные знаки, устойчивые обороты) используются и в нерегламентированных письмах. К ним относятся инструктивные письма, письма-объяснения, рекомендации, письма-презентации, письма-объявления, предложение-представление и т.п.

    По композиционному признаку различают одноаспектные и многоаспектные письма. Содержание одноаспектного письма посвящено одному вопросу, проблеме, например: выражение гарантии — гарантийное письмо; приглашение принять учас­тие в чем-либо — письмо-приглашение; извинение за наруше­ние договоренности — письмо-извинение и т. д. Многоаспект­ным (многоцелевым) считается письмо, содержащее однотип­ные и разнотипные аспекты — просьбы, извинения, гарантии. Каждому из существующих аспектов содержания письма соот­ветствуют традиционно сложившиеся языковые модели, содер­жащие ключевые слова: гарантируем, приглашаем, сожалеем и т. д.

    Деловая переписка сегодня носит более личный и динамичный характер, чем десять-пятнадцать лет назад. Поэтому владение этим жанром деловой письменности входит в число приоритетных профессиональных навыков менеджера, руководителя. Умение четко изложить суть вопроса, положение дел, однозначно сформулировать предложение, просьбу, требование, убедительно обосновать свои выводы не приходит само собой. Искусство составлять деловые письма требует практики и знания арсенала речевых средств, накопленных за тысячелетие языком деловой письменности.
    1   2   3   4   5   6   7   8


    написать администратору сайта